— Ты… готов… к, — медленно выдавил я.
Сильвия надела свой последний ботинок и встала с дивана. «Что не так… я выгляжу смешно?»
Забавный? Это слово даже в голове не крутится.
— Нет… совсем нет, — пробормотал я.
Униформа Сильвии сидела на ней плотно, даже слишком. Даже зимняя форма идеально облегала ее тело. Но красная форма с золотой отделкой была искусно сшита вручную, и, хотя ее носил каждый ученик, она была сделана для каждого отдельного ученика.
Остальная часть униформы Сильвии состояла из юбки, которая была всего на несколько дюймов короче, чем все остальные, которые я видел до сих пор, и заканчивалась выше колен. Черные чулки покрывали ее бледные ноги, а на ней были простые черные туфли.
Сильвия провела рукой по груди и вниз по ногам, а ее уши покраснели. «Я знала, что должна была перепроверить свои размеры… Я не думала, что так сильно выросла… что вы думаете?» — взвизгнула она.
Мое сердце упало еще глубже, чем раньше. Это ловушка. Что бы я ни сказал, я буду неправ. Я усвоил урок.
— Можешь снять маску? Я спросил.
Сильвия в замешательстве наклонила голову, но моя просьба, похоже, заставила ее отступить. «Моя маска? Конечно… наверное.
Ловушка успешно противостоит. Хорошая работа, я. Впрочем, может быть, я копнул глубже…
Сильвия сняла маску и взмахнула фиолетово-черными волосами. Он свободно падал ей на плечи, обрамляя красивое бледное лицо. Ее щеки были почти такими же красными, как ее малиновые глаза в тон ее униформе.
«Почему ты ничего не говоришь…» Она попыталась казаться раздраженной, но ее слова едва ухитрились превратиться в тихое хныканье.
Мне пришлось отвести взгляд в угол комнаты и сделать глубокий вдох, чтобы успокоить затуманенный разум. «Я думаю, ты прекрасно выглядишь. Жаль, что тебе приходится носить маску, потому что твоя форма подходит к твоим глазам».
Иди, я. Мне удалось сказать это, и мой голос не дрогнул. Чувак, я становлюсь лучше в этом.
— Ну, тогда сними маску. Это несправедливо… — пробормотала Сильвия.
Ой…
Я согласился и снял маску. Я не почувствовала никакой разницы, когда моя кожа сменила цвет с кремово-белого на загар, а волосы с пепельно-седых на мой обычный черный цвет. Но реакция Сильвии была не такой, какой я ожидал. Ее красные глаза были широко раскрыты, как блюдца, пока она молча смотрела на меня.
«Что-то не так?» Я спросил. Лицо Сильвии покраснело еще больше, и она стиснула зубы.
Неужели я снова разозлил ее? Я буквально ничего не делал! Всего несколько секунд назад она вела себя так мило и кротко!
«Нет… еще больший позор, что тебе приходится носить маску. Красно-золотая униформа намного лучше смотрится на… настоящей тебе… — пискнула Сильвия.
Мое сердце пропустило удар, и я почувствовал, как мое лицо и уши начинают гореть. Я не мог сдержать улыбку, которая расползалась по моему лицу. — А… ну… спасибо, — пробормотал я в ответ.
Сильвия коротко вздохнула и яростно шлепнула маску обратно на лицо с громким стуком. «Пойдем! Мы опоздаем на урок!» — закричала она.
«Ага…»
—
— Эй, почему все на нас пялятся? — прошептала Сильвия рядом со мной.
«Я не знаю. Наверное, потому что мы в масках? Или, может быть, они просто пялятся на твою юбку… тьфу.
Сильвия заткнула мою шутку быстрым ударом по почке. Она даже не сбавила шага и не оглянулась на меня, пока мы шли дальше. — Я знал, что ты пялишься, извращенец…
Ну… я… был… ах… что угодно.
На этот раз я не стала защищаться, просматривая лица всех студентов. Это правда, что люди пялились на нас, но этого следовало ожидать. Сильвия и я обе выделялись, как больной палец, с нашими лицами в масках.
Моя форма была такой же, как и у любого другого мужчины. Зверолюди, эльфы, гномы и люди, которых я видел, были одеты в одинаковую красно-золотую форму. Наши толстые зимние пальто застегивались по центру, и все мы были в красных штанах с золотыми линиями по бокам. Школьная форма была простой, учитывая все обстоятельства.
Это была красивая униформа, которая служила явной цели устранения индивидуальности. Кому-то это может показаться недостатком, но в идеальной школе Боуэна это было идеально. За пределами этой школы с некоторыми из этих учеников обращались бы как с богами, а другие были бы не более чем грязью, по которой они ходят. Когда все выглядят одинаково, создается ощущение единообразия.
Насколько это эффективно, еще предстоит выяснить.
Мы подошли к двери нашего класса в здании начальной школы, и Сильвия протянула дрожащую руку. Я дал ей немного времени, и она глубоко вздохнула и открыла дверь. Она… нервничала? Я думал, Сильвия сказала, что ходит в школу… или к ней приходили учителя? Точно не помню.
Болтовня в комнате утихла, когда множество людей замолчали, чтобы посмотреть, как мы вдвоем входим в комнату. У меня возникло искушение хорошенько разглядеть всех студентов, сидящих на стадионе, но мой взгляд был прикован к Человеку, стоящему за партой.
Он похлопал бумагу по столу и выпрямился, наблюдая за нами двумя крутящимися темно-зелеными глазами из-под очков. Я давно не видел, чтобы кто-то носил очки. На вид ему было около тридцати, но возраст его не сильно беспокоил, учитывая, что у него все еще было красивое юношеское лицо.
Учитель был высоким, мускулистым мужчиной ростом более шести футов, его каштановые волосы были коротко подстрижены по бокам и оставлены длинными на макушке. Учителя носили форму черного на черном с белой отделкой, и у них даже был красный плащ, если они того хотели. Но на этом человеке не было плаща, а вместо этого рукава его классической рубашки были закатаны выше локтей, обнажая белую кожу, покрытую татуировками от костяшек пальцев вверх.
Чернильно-черные линии змеились по его толстым мускулистым предплечьям, и я не мог разглядеть в этом узоре никакого смысла. Его большие руки были мозолистыми от постоянной работы, и я мог сказать, что он был бойцом только по тому, как он держал себя. Этот человек не был обычным учителем. И я не только видела, что он силен… Я чувствовала исходящую от него силу.
Этот человек другого уровня.
Он дружелюбно улыбнулся нам, обнажив жемчужно-белые зубы, и протянул ко мне руку. «Вы, должно быть, Вокер. Добро пожаловать в класс вперед. Я буду вашим профессором на год.
Класс дальше?
Я пожал ему руку и был удивлен, увидев, что он был добр. Я подумал, что он может попытаться сломать мне руку или сделать что-нибудь агрессивное, но он ничего подобного не сделал. «Приятно познакомиться… Профессор…?»
«Гарнизон.» Он отпустил мою руку и протянул руку человеку рядом со мной. — А вы, должно быть, Сильвия, — сказал он дружелюбно.
Сильвия неожиданно взяла его руку и тоже пожала ее. — Приятно познакомиться, профессор Гаррисон. Удивительно, что вы знаете, кто мы».
Профессор Гаррисон издал короткий смешок. «Да… я полагаю, что это так. Я изо всех сил стараюсь запомнить всех своих учеников и в первый же день стараюсь назвать их лица именами. Но вы вдвоем все упрощаете. Почему бы вам двоим не остаться здесь со мной ненадолго?
«Зачем?» — спросила Сильвия.
«Ну, вы оба новые ученики не только в школе, но и в этом классе», — заявил профессор Гаррисон.
«Разве все не новички в этом классе?» — сказал я, пытаясь получить ответ.
Он одарил меня смущенной улыбкой. «Нет? Как много директор Телец рассказал вам об этом классе?
— Почти ничего, — фыркнула в ответ Сильвия.
Мистер Гаррисон на секунду удивился, но пожал широкими плечами. — Ну, это на него не похоже. Тогда, в таком случае, я должен сказать вам, что «Класс вперед» — лучший класс этой школы. Тридцать или около того учеников в этом классе не являются типичными заурядными учениками. Они все в первой тридцатке всей этой школы. Студенты в Onward хорошо разбираются как в учебе, так и в физических аспектах, включая магию и бой. Вы найдете много будущих важных дворян или сильных бойцов среди своих сверстников».
Конечно…
Сильвия посмотрела на меня и пожала плечами, так что я просто вернула одну. Меня не волновал мой рейтинг в этой школе, и я не собирался прилагать никаких дополнительных усилий, чтобы сохранить позицию в первой тридцатке. Если Боуэн хотел, чтобы я был здесь, мне было все равно. Я просто надеюсь, что он не ждет от меня чего-то лишнего.
Профессор Гаррисон продолжил. «Многие из этих учеников учатся в одном классе более десяти лет. Конечно, некоторые присоединились к нам во время учебы, и даже несколько избранных пришли в последние два-три года, но… по большей части они все были вместе».
— Что делает нас чужаками… — проворчала Сильвия.
Мистер Гаррисон издал слабый смешок. — Я полагаю, это один из способов взглянуть на это. На самом деле я был их учителем меньше года, так что мы трое не так уж и отличаемся.
— Да, но ты учитель, — возразила Сильвия. «Не должно быть большой проблемы, если учитель изменится, верно?»
— Надеюсь, — сказал мистер Гаррисон, пытаясь говорить с надеждой. — В любом случае, урок вот-вот начнется, так что не могли бы вы представиться?
Большая часть класса вошла в класс и начала занимать свои места. Комната едва ли была заполнена, так как могла легко вместить пятьдесят студентов, а максимум около сотни.
Люди составляли большую часть класса, но я видел довольно много людей с разной внешностью. Один или два из них были из Туманов, даже несколько из Дюн. Там была горстка зверолюдей, два или три лесных эльфа, несколько высших эльфов и даже группа гномов. Мой взгляд также переместился на трех темных эльфов, сидящих в комнате.
Два мальчика, вероятно, были примерно моего возраста или чуть старше, а одна девочка могла быть немного моложе меня. С другой стороны, я не мог быть уверен в их возрасте, но я, по крайней мере, знал, что они не совсем взрослые. Большая часть класса казалась относительно молодой.
Однако я впервые увидел темных эльфов примерно моего возраста. Они действительно были намного больше, чем лесные или высшие эльфы, и их черты были мягче, что делало их внешне немного более человеческими. Два мальчика были крупнее меня, и отсюда я мог видеть их хорошо сложенные мускулы.
У всех троих были иссиня-черные волосы, спускавшиеся ниже плеч, и пара темнокожих висячих ушей, торчащих сбоку головы. Двое мальчиков заплели длинные волосы в косы. Если мне не изменяет память, их косы означают «Удачи, безопасных путешествий». Кажется, девушка решила не заплетать волосы, а просто распустила их по бокам.
У одного из мальчиков глаза были такого же дымчато-серого цвета, как и у девочки, и у меня возникло ощущение, что они родственники, возможно, двоюродные братья? В то время как у другого были нежно-розовые глаза, которые напомнили мне о закате.
И я не верю, что я связан с кем-либо из них… Хотя я не уверен.
Помимо темных эльфов, я также видел две пары близнецов. Одна группа состояла из мальчика-человека и девочки в возрасте от среднего до позднего подросткового возраста. У девушки были грязные светлые волосы, почти каштановые, собранные в хвост. Я мог сказать, что она внимательно наблюдала за нами, пока ее ореховые глаза медленно наблюдали за нами. У мальчика рядом с ней волосы были скорее светлыми, чем каштановыми, а его светло-карие глаза смотрели куда-то в никуда.
Во всяком случае, меня больше интересовали другие однояйцевые близнецы, потому что у меня было ощущение, что я точно знаю, кто они. Две молодые девушки-человеки не могли быть намного старше меня, но их аура отличалась от всех остальных в комнате.
У них обоих были светло-желтые волосы, а кожа была светлого загара. Их черты лица были почти одинаковыми, однако их тела немного отличались, и они также были одеты в разную одежду. Один из них был немного более… развит, чем другой, и носил обычную девчачью форму, а другой близнец был одет в мужскую форму.
Тем не менее, я не верю, что она пыталась притворяться мужчиной… если только она не проделала ужасную работу. У той, что была в униформе девушки, были зеленые глаза, а волосы были намного длиннее, чем у ее сестры. Она разговаривала с девушкой из другой пары близнецов, и ее голос легко разносился по комнате. У той, что в мужской форме, были коротко подстрижены волосы, и она была куда кудрявее, чем ее близнец. Она смотрела на нас с Сильвией настороженно небесно-голубыми глазами. Но сомнений в этом не было.
Эти две принцессы Люминара. Они выглядят точно так же, как их брат, которого я видел на дне рождения Адрии в Сандервиле.
«Тихо, все». Голос профессора Гаррисона был низким, и хотя он не кричал, у него был голос человека, требующего уважения, когда говорит. Все студенты мгновенно замолчали и внимательно посмотрели на него. «Это две наши новые ученицы, Сильвия и Вокер. Пожалуйста, тепло поприветствуйте их после того, как они представятся».
Сильвия взглянула на меня и откашлялась. Она сделала несколько уверенных шагов вперед и проецировала свой прекрасный голос на всю комнату. «Меня зовут Сильвия, и я авантюристка. Давайте все вместе проведем время на этом уроке». Она сделала несколько шагов назад и слегка помахала мне, пока все ей аплодировали.
Оставьте это Императрице, чтобы сделать вещи короткими и приятными, оказывая влияние. Почти все мальчики в классе не смогли бы оторвать глаз от Сильвии, даже если бы попытались. Даже у некоторых девушек были удивленные лица, когда они слушали краткое представление Сильвии.
Я тоже хотел сказать что-то в этом духе…
Мне понадобилось всего два шага, чтобы встать впереди класса. Казалось, все на мгновение забыли о Сильвии, когда все взгляды обратились ко мне. У меня пересохло в горле, и мой разум по какой-то странной причине продолжал пустеть.
Я действительно нервничаю… это уже второй раз, когда мне приходится представляться перед другими детьми… почему это проблема для меня?
Я прочистил горло и выпрямил спину. «Меня зовут Вокер, и я тоже авантюрист… и.»
Меня позвали? Что, черт возьми, я говорю? Я хочу обрушить крышу на свою чертову голову.
Вместо того, чтобы выставить себя еще большим дураком, я просто замолчал и тупо уставился на класс. Я сделал шаг назад и присоединился к Сильвии, которая, как я уже мог сказать, смотрела на меня с замешательством и раздражением. По крайней мере, в конце концов мне все аплодировали… просто гораздо менее восторженно, чем Сильвии.
— Что с тобой… — раздраженно прошептала она.
— Все… — слабо пробормотал я.
Мистер Гаррисон слабо улыбнулся мне и помахал классу. «Не стесняйтесь занимать любое свободное место».
«Там есть несколько свободных мест. Пойдем со мной.» Сильвия дернула меня за руку, и мы вдвоем начали подниматься по лестнице, но в проходе появился человеческий мальчик.
Он одарил нас широкой улыбкой, и его вьющиеся светлые волосы качались при каждом движении головы. «Добро пожаловать в Class Onward. Меня зовут Паркер Рьюз, и я учусь на четвертом месте. Вы Вокер и Сильвия, верно? Не могли бы вы сесть рядом со мной?» Глаза Паркера были цвета сапфиров, а кожа молодого человека слегка загорела на солнце. Он был высок, но его телосложение было не таким уж большим, однако он был далеко не тощим. Он явно тренирует свое тело, так как его предплечья и плечи явно тренировались. Возможно, правильные тренировки и диета сотворят с ним чудеса. Может быть, я смогу помочь ему на днях. Однако…
Этот парень занимает четвертое место в классе… планка такая низкая или я недооцениваю этого ребенка? Думаю, Сильвия могла бы надышаться на него, и он мог бы умереть.
«Спасибо, но нет. Приятно познакомиться, Пэкер, — коротко сказала Сильвия.
«Паркер…»
«Пакер».
Улыбка Паркера стала натянутой, а Сильвия пристально смотрела на него, пока, наконец, он не вернулся в свой проход. Сильвия провела меня примерно до середины класса, и мы сели над близнецами и принцессами, что было странным выбором, учитывая, что никто не сидел ни позади них, ни перед ними. Либо Сильвия не знала, либо ей было все равно.
Это просто сиденье… кого это волнует.
По крайней мере, я так думал. Все во всей комнате уставились на нас. Даже у профессора Гаррисона в глазах мелькнуло удивление, несмотря на ухмылку. Четверо детей перед нами обернулись и посмотрели на нас.
— Что-то случилось? — многозначительно спросила Сильвия.
Сильвия…
Я сильно ущипнул ее за бедро, и она издала тихий писк. Ее уши горели ярко-красным, и я смотрел на нее сквозь маску. — Мы здесь не для того, чтобы создавать проблемы, Сильвия.
— Я знаю, что… они просто смотрели на тебя… — она оборвала себя и пробормотала, потирая бедро.
Принцесса с зелеными глазами и длинными волосами хихикнула. «Вы двое интересные. Сильвия и Вокер, да?
«Да. Сидеть здесь проблематично… скучаю по кому? — спросила я, стараясь, чтобы это звучало так, будто я не угрожаю национальной принцессе.
«Нисколько. Не стесняйтесь называть меня Лорен, а это моя сестра Рен, — сказала она, указывая на своего близнеца.
«Лорен. Рен. Приятно познакомиться с вами обоими, — сказал я.
— Ага, то же самое… — пробормотала Сильвия, кивая головой и прижимая красные уши к боку.
Мальчик-близнец внезапно вскочил и протянул руку, глядя на меня широко открытыми глазами. — Очень приятно, Вокер. Я Сайлас Пейн, а это моя любимая сестра Линнетия.
Что… с этим парнем. Почему он представляет сестру как свою возлюбленную? Он такой серьезный… мне что, перегнуться через край?
Я неловко перегнулся через стол и пожал руку Сайласу, одновременно кивнув Линнетии. Профессор Гаррисон громко захлопал, и весь класс повернулся, чтобы посмотреть на него.
«Это было весело и все такое, но давайте приступим к делу. Я не мог не заметить, что некоторые из вас слишком наслаждались своим трехмесячным перерывом. Это прискорбно».
Неудачный? Почему удовольствие от перерыва может быть неудачным?
«С учетом сказанного сегодня мы собираемся насладиться легкими упражнениями, чтобы укрепить ваши тела, которые бездействовали зимой. Надеюсь, все готовы, — весело сказал он с широкой улыбкой, но класс издал хор стонов.
Почему всегда так…