Том 7 Глава 174- Новое обещание.

Поговорив с Реном, я завершил запланированную ночную пробежку и быстро вернулся домой. Я увидел, что у Сильвии еще горят свечи, и решил, что у меня достаточно времени, чтобы привести себя в порядок, приняв душ и сменив свежую одежду. Дело не в том, что от моего тела исходил какой-то запах, но, проведя достаточно времени в любой одежде, особенно во время еды и выхода на улицу, оно собирало неприятные запахи и грязь.

Я проверил, крепко ли Мила спит в моей постели, и, убедившись, что она храпит, пошел по коридору к комнате Сильвии и тихо постучал в нее, чтобы никого не беспокоить. Ответа не последовало, но я знал, что Сильвия все еще не спит. Она не любила спать в темноте, но количество света, просачивающегося из-под двери, было слишком много даже для нее.

Поэтому я приложил ухо к двери и прислушался, нет ли шума. Комнаты здесь, на королевской вилле, не были звукоизолированы, как в школе, но стены и двери были толстыми и крепкими. Несмотря на это, я мог слышать движение воды глубоко внутри, за другим барьером.

Должно быть, она купается. В комнатах нет таких роскошных ванн, как в Форвардском университете, но по запросу была теплая вода и отдельная туалетная комната.

Нужно ли мне…?

Нет… если я позволю разгневанной Сильвии поспать, завтра это только еще больше испортит ей настроение. Но уйти я тоже не могу, потому что, зная ее, она уснет, как только выйдет.

Проклятие.

Несмотря на здравый смысл, я открыл дверь и быстро осмотрел комнату. Я искал где-то разложенную одежду, но не нашел ее, а это, надеюсь, означало, что она взяла ее с собой в туалет. А еще здесь было на удивление чисто. У Сильвии была плохая привычка…

становится слишком комфортно в комнате.

Но, казалось, ей становилось лучше, пусть даже ради того, чтобы у Милы не формировались вредные привычки.

В каждой свободной комнате королевской виллы было кресло с письменным столом, поэтому я сел и терпеливо ждал Сильвию. К счастью, мне не пришлось долго ждать, когда дверь в туалет открылась, и Сильвия вышла с полотенцем, обвязанным вокруг ее тонкой талии и почти ничего не прикрывающим. Ее бледная кожа покраснела от теплой воды, а пурпурно-черные волосы в свете свечей выглядели как шелк.

Для меня это было зрелище, и, возможно, я смотрел слишком внимательно, когда Сильвия остановилась на полпути и медленно вытянула шею ко мне.

Наши глаза встретились, и мы просто молча смотрели друг на друга, казалось, целую вечность. Она не злилась и не смущалась. Сильвия просто стояла и смотрела на меня.

— Эм, я бы хотел поговорить, — сказал я, мой голос скрипел сильнее, чем предполагалось.

Одним быстрым движением Силия сузила на меня свои багровые глаза, сорвала полотенце с головы и швырнула его в мою сторону. Влажный кусок ткани ударил меня по лицу с громким, мокрым звуком.

хлопать

.

«Что ты делаешь?! Почему ты не отводишь взгляд!» Сильвия взвизгнула.

Полотенце соскользнуло с моего лица на колени, когда я пожал плечами. «Потому что я не хочу…?» Я признался.

Лицо и уши Сильвии покраснели так же, как и ее глаза, когда она замахала на меня руками. — Хо… как вы можете… как вы можете говорить это так спокойно! Обернитесь уже! Что не так с тобой?!»

Я подвинулся в кресле, пока не оказался лицом к стене. «Извини… Я не видел разложенной одежды, поэтому подумал, что ты принес ее с собой».

«Это потому, что они у меня в комоде! Вот где одежда! Куда их положили нормальные люди! Почему ты просто не постучал?! — потребовала Сильвия, агрессивно выдвигая ящик.

Почему я не постучал? Я всегда стучу в двери, чтобы заявить о себе… это вежливый поступок и то, что мне следовало сделать.

Неужели я только что стал настолько комфортно с ней, что даже не задумываюсь об этом? Я имею в виду, что это она не стучит, когда ночью входит в мою комнату…

Я слышал, как она рылась в одежде и ворчала в свой адрес ненормативную лексику, в основном направленную на то, как я веду себя бестактно. — Я просто предположил, что ты это сделал. Разве все не раскладывают одежду перед купанием? Это гораздо эффективнее, чем рыться в комоде после того, как вы уже помылись».

«Да… ну, я не знаю! Мне нравится выбирать одежду после купания! Это совершенно нормальное поведение», — объяснила Сильвия.

Отмеченный…

— Но я не впервые вижу тебя в полотенце, которое ты мне даже сам показывал. Почему это проблема именно сейчас?» — спросил я.

— Это… это потому, что так оно и есть! Сильвия пискнула.

«…Хорошо.»

Я услышал, как Сильвия оделась и пошла прямо за мной. «Повернись.» Я подчинился, и она посмотрела на меня сверху вниз, лицо все еще покраснело, когда она взяла меня за руки и подняла меня прямо со стула, как будто я был ребенком. «Вы наказаны за свои проступки. Не сопротивляйся».

«Следует ли мне бояться?» — пробормотал я.

«Только если ты сопротивляешься!» — выпалила Сильвия.

Она уложила меня на кровать, как малыша. Сильвия перепрыгнула через меня, просунула свою ногу между моими и крепко обняла меня за плечи. Я немного растерялся, но это не было неприятно.

Если наказание заключается в том, что красивый вампир крепко держится в постели, возможно, мне следует совершить больше…

«Перестаньте думать о бесполезных вещах. Твое следующее наказание будет в два раза суровее, — простонала Сильвия, крепко сжимая меня, вызвав у меня ворчание.

— …Это было так очевидно?

«Я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы понимать, что ты не воспринимаешь это всерьез». Она сжала меня еще сильнее. «И это начинает меня расстраивать еще больше».

— Я… гх, я действительно обеспокоен, понимаешь? Я проделал весь этот путь посреди ночи, чтобы поговорить с тобой об этом, — успел сказать я напряженным голосом. — Чуть меньше… сжимай, пожалуйста…

Оно мягкое и теплое, но если я не могу дышать, то это не очень приятно, но в то же время….

«Я ждала тебя больше часа», — надулась Сильвия, ослабляя напряжение в своей хватке.

«Я отвлекся на несколько вещей». Я попытался повернуться к ней лицом, но Сильвия крепко держала меня.

— Не оборачивайся, — приказала она.

— Хорошо, тогда… так ты можешь объяснить мне, почему ты сегодня менее чем доволен мной? Что тебе сказал Малахия?» Я спросил.

— Я просто расстроена тобой, — пробормотала Сильвия.

«Да, я многое понимаю. Так почему бы тебе не сказать мне, почему ты расстроен мной?»

Сильвия пробормотала еще несколько слов себе под нос и вздохнула. — Незнание того, почему я расстроен, расстраивает меня еще больше, Каладин.

Мне это никак не помогает. Кажется, я совершил преступление через существование.

«Теперь, если бы вы просто рассказали мне, что я сделал, я мог бы стать лучше и не совершать ту же ошибку в будущем», — предложил я.

«Нет, в этом нет необходимости. Ты покаешься и исправишься благодаря моему наказанию», — холодно ответила она, уткнувшись лицом в мою спину.

Упрямая герцогиня вампиров вернулась. Давно я не видел ее с этой стороны. Я не могу сказать, наслаждается ли она этим или настолько разъярена, что кажется спокойной. Я надеюсь, что это первое.

Молчание затянулось на некоторое время, и никто из нас ничего не сказал. Только наше дыхание и мерцание пламени свечи. Так продолжалось до тех пор, пока Сильвия слегка не поправилась в постели.

«Каладин?»

«Сильвия.»

«Могу ли я… нет, когда я выиграю турнир, вы выполните мою просьбу?» — тихо спросила она.

«Любой запрос? И это при условии, что ты меня победишь. Знаешь, у меня нет планов проиграть, — сказал я.

Сильвия немного села и приблизила свое лицо ровно настолько, чтобы я мог видеть один-единственный малиновый глаз. «Разве ты не доверяешь мне настолько, чтобы знать, что я бы не стал требовать от тебя чего-то невозможного, если бы я был серьезен?»

«Это не то, что я имел ввиду.» Я положил руку на ее руку, лежащую у меня на груди. Моя была намного больше, и было удивительно, как такие маленькие руки могли собрать достаточно силы, чтобы отправить человека в полет через арену. «Конечно, я доверяю тебе, Сильвия. Я знаю, что ты никогда не подвергнешь меня опасности.

Сильвия с кряхтением перевернулась на кровати. «Хорошо, потому что меня действительно не волнуют твои планы и то, что ты думаешь. Я выиграю турнир, что бы ни случилось. Даже если мне придется немного поиздеваться над тобой.

«Ой? Это так? Я не… гх… я…

Сильвия сжала меня достаточно сильно, чтобы остановить предложение. «Да, это так. Помнишь, в прошлый раз ты прижал меня к земле и чуть не оторвал мне руки? М-м-м? Я запомню это. Но не волнуйтесь.

Я буду с тобой гораздо нежнее

— прошептала она мне на ухо.

— Я уже извинился за это, — вяло проворчал я, волосы на затылке встали дыбом. «Ты не можешь все еще обижаться по этому поводу».

Сильвия хмыкнула. «Да, ну, я могу чувствовать, что хочу, не так ли? В любом случае… это обещание? Если я выиграю?»

Думаю, я уже говорил ей об этом раньше… мой собственный совет действительно меня кусает.

«Что я получу, если выиграю тогда? В этом должно быть что-то для меня».

— Что, победы тебе недостаточно? Сильвия хихикнула.

— Здесь расслабься…

Сильвия уткнулась лицом мне в спину и снова пробормотала что-то неразборчивое. Я повернулся ровно настолько, чтобы увидеть, как кончики ее ушей горят ярко-красным светом, но в тот момент, когда я это сделал, Сильвия снова посмотрела на меня вперед.

«Не оборачивайся! Твое наказание не закончится до утра! И… я… ну, очевидно, ты можешь попросить у меня что угодно… да… это же справедливо, правда? — кротко сказала Сильвия.

На самом деле я не имею в виду ничего конкретного… или… не так ли? Ха… это неплохая идея. Я уверен, что она согласится рассказать мне, что именно она чувствует, когда бы я ни спросил. Это не слишком много, правда?

«Конечно, я могу это сделать», — согласился я.

— Хорошо… — тихо сказала Сильвия.

«Нам следует вернуться к Миле. Она-«

«Не волнуйся о ней. Когда ты проснешься утром, она уже будет здесь, — уверенно сказала Сильвия. — А теперь я голоден, так что не двигайся.

И она была права. Утром, когда я открыл глаза, я был зажат между ними обоими. Это был не худший способ проснуться утром. В окружении тех, кто вам дорог.

На следующий день мой оппонент из другого класса в Форвардском университете проиграл, узнав, что я буду его следующим соперником. С тактической точки зрения было разумно отказаться от третьего матча, если вы уже выиграли два. Не было смысла в ненужной драке, которая могла бы только раскрыть ваши способности или ранить вас.

Если бы я не достигал конкретной цели, я бы добровольно отказался от участия в третьем матче, но, к сожалению, я не могу этого сделать. Так что мне повезло, что мой соперник сделал это за меня.

Третий и последний день предварительных соревнований прошел гладко. Серьезных неприятностей не произошло, и почти все, с кем я был знаком, участвовали в турнире, кроме Линя, который проиграл два матча.

Что касается женщины в маске, то Лин еще не собрала достаточных доказательств, поскольку она держала свою личность в секрете еще до начала турнира. Агентам Лин понадобится время, чтобы обнаружить что-то полезное.

И на этом эта часть мероприятия подошла к завершению и начался старт турнира. Те из нас, кто выиграл два матча, стояли аккуратными рядами под стадионом. Директор Боуэн стоял прямо, высоко подняв подбородок в своей роскошной серо-черной мантии.

Учителя, включая профессора Гаррисона, тоже стояли в ряд в углу комнаты. Некоторые выглядели нервными, другие спокойными. Это была смешанная ситуация и зависела от человека.

Дверь в комнату открылась, и человек в золотых доспехах преторианцев и позолоченном красном плаще, новый лидер группы, объявил: «Все преклоните колени в честь прибытия Его Величества короля Максвелла».

Как и опытные субъекты, которыми мы были, вся комната опустилась на колени, склонив головы. Послышались тяжелые шаги человека, которого я узнал, и когда он подошел к передней части комнаты, он глубоко вздохнул через нос.

— Все встаньте, — приказал он успокаивающим голосом, в отличие от своего обычного гулкого и энергичного тона.

Король Максвелл был украшен тонкими белыми шелками, завернутыми в тогу, едва закрывавшую его массивное тело. На его похожих на валун плечах были красные меха, которые гармонировали с его растрепанными рыжими волосами. Золотая корона из лавровых листьев сверкала на свету. Он улыбнулся всем нам; Это была не улыбка презрительного правителя, а гораздо более нежная, чем я ожидал. Это было похоже на гордого отца.

«Прежде всего, поздравляю всех вас с тем, что вы дошли до этого момента. Ваша тяжелая работа и преданность своим навыкам сегодня наконец-то окупились, и находиться здесь уже само по себе является достижением. Особенно в этом году, когда появилась конкуренция со стороны Тел’ан’дута, — сказал король Максвелл, его голос был спокойным и полным гордости, поскольку ему удалось достичь каждого угла комнаты.

Учителя и охранники аплодировали нам, глядя на них с восхищением и похвалой. Профессор Гаррисон выглядел еще более гордым, глядя на наш класс, и на его красивом лице играла широкая улыбка до ушей.

«Как человек, который целую жизнь назад был на вашем положении, я искренне понимаю, что нужно было, чтобы попасть сюда, и как ваш король, я горжусь каждым из вас. И именно потому, что я был на вашем месте, я знаю, что ждет всех вас впереди. Основной турнир не похож на предварительные. Во время этих сражений ваша жизнь всегда была на волоске, но риск возрастал во много раз, — медленно произнес король Максвелл, позволяя своим словам осознать себя.

Выражение лица короля Максвелла стало жестче. «Я здесь не только для того, чтобы пожелать вам успеха и поздравить вас с хорошо выполненной работой, но и для того, чтобы сделать предложение. Те из вас, кто не готов потерять свою жизнь, пожалуйста, пересмотрите свое решение о боях на турнире».

Предварительные турниры и основной турнир имели схожие, но совершенно разные правила. И именно то, как были сформулированы эти правила, делало их опасными. Единственный способ победить — выбить противника с арены, лишив его сознания и неспособности сражаться или убить его. Ни один судья не остановил бой только потому, что дела пошли плохо.

«Нет ничего постыдного в том, чтобы ценить жизнь таких молодых людей, как вы. Все вы — будущее этого королевства, и я никогда не позволю запятнать ваши имена за то, что вы предпочли жизнь бессмысленной смерти. В конце концов, этот турнир — пережиток прошлого, призванный доказать вещи, которые больше не имеют значения. Жизнь драгоценна и быстротечна. Я буду чтить жизнь на каждом шагу, и ты тоже должен это делать».

«Тем из вас, кто не желает участвовать в соревнованиях, пожалуйста, уходите с высоко поднятой головой, зная, что вы достигли того, чего многие жаждали, но не смогли», — строго сказал король Максвелл, но снова с доброй улыбкой.

Многие студенты обменялись обеспокоенными взглядами. Некоторые из моих друзей даже посмотрели на меня, пытаясь оценить мое мнение, но я остался тверд. Я знал, что нужно делать, даже если мне это не нравилось. В конце концов, после нескольких минут молчания никто не принял предложение короля.

Король Максвелл торжественно кивнул головой. «Я уважаю все ваши решения. Королевская семья и все королевство желают вам удачи в этом турнире. Пусть ваши клинки будут такими же острыми, как ваш разум, ваши мышцы такими же сильными, как ваше сердце, а ваша решимость такой же твердой, как ваша решимость».

Зал аплодировал королю, и, словно его лицо было не чем иным, как фасадом, на его губах расплылась широкая ухмылка. «О, да! Верно, — засмеялся король Максвелл и ушел, позволяя своему плащу развеваться позади него.

«Помни, если выиграешь, ты сможешь обратиться ко мне с просьбой! Так что сражайтесь изо всех сил!» — сказал он, напрягая свои выпуклые мышцы, и капитан преторианской гвардии закрыл за ним дверь.

Капитан преторианской гвардии тихо вздохнул, прежде чем неловко собрать своих людей и последовать за своим сюзереном. Комната, тоже ощущая некоторую неловкость, начала нерешительно шевелиться. К счастью, на сцену вышел директор Боуэн.

«Всем, кто сражается сегодня, пожалуйста, направляйтесь в назначенные вам комнаты и готовьтесь к матчам заранее. Те из вас, кто этого не делает, пожалуйста, оставайтесь в ожидании официальной церемонии открытия, которая начнется через два часа. Помните, независимо от того, есть ли у вас совпадение или нет, ожидается, что все вы сегодня будете присутствовать вовремя, — строго сказал он, глядя на нас.

«Да, директор», — сказали все в унисон.

«Хороший. Вы все уволены, но не имеете права покидать территорию стадиона, — окончательно сказал директор Боуэн.

Варнир тяжело вздохнул и почесал голову, глядя на меня. — Думаю, нам стоит сначала подготовиться?

«Да, это было бы разумно», — согласился я.

Вместе мы прошли вглубь стадиона и пошли в «мою» личную комнату переодеться. Я попросил Варнира иметь возможность использовать это помещение даже после предварительных испытаний, поскольку у меня не было причин оставаться одному в такой большой комнате.

К приезду короля меры безопасности ужесточились, но наши лица уже были достаточно хорошо известны, и стража пропустила нас, просто щелкнув вашими студенческими удостоверениями. Вся нижняя часть стадиона, как и в первый день, была заполнена студентами и персоналом.

Но в отличие от первого дня количество присутствующих студентов значительно сократилось, поскольку более половины не прошли в основные раунды турнира. Обычно количество вытесняемых людей из любой школы было невелико, но с добавлением Тел’ан’дута это означало, что многие места, которые достались бы Люминару или Сандервилю, были заняты. Ходили слухи, что из двух школ Тел’андута поступило больше учеников, чем из Сандервиля.

Для городов-государств ситуация выглядит не очень хорошо. Не то чтобы это имело значение.

Мы с Варниром раздевались, когда наша дверь распахнулась с сердечным смехом. Варнир вздрогнул, а я лишь вздохнул, признавая поражение.

«Хорошо! Вы двое готовы?! Король Максвелл кричал с чистым, необузданным энтузиазмом.

«Да… мы ваш майор…»

Король Максвелл сократил расстояние до Варнира двумя шагами. Король поднес лицо прямо к Варниру и сузил глаза, как сумасшедший. — Варнир… разве мы не говорили об этом? Мы провели так много времени вместе… поднимая настроение и веселясь. Пожалуйста, зовите меня Бишоп наедине. Ты заставишь меня плакать…»

Варнир сглотнул комок в горле. — Да… Бишоп, — слабо сказал он.

Король Максвелл хлопнул Варнира по плечу так сильно, что тот дернулся, но тут же снова рассмеялся. Так продолжалось до тех пор, пока он не остановился и не провел рукой по обнаженным плечам Варнира.

«Ты стал больше, да? Очень впечатляюще, Варнир. Эти жимы от плеч над головой творят чудеса!» — похвалил король.

Варнир выглядел совершенно побежденным. «Спасибо…»

Король только рассмеялся и обратил свое внимание на меня. «Итак, когда ты выиграешь Каладина, что бы ты хотел сделать? Я думаю отправиться с тобой в приключение. Возможно, мы сможем посетить другую страну или, может быть, мы сможем очистить одно или пять подземелий? ОЙ! Как насчет прохождения подземелий в другой стране?! Как звучит… Dragon’s Rest? Я всегда хотел туда поехать».

Что мне вообще на это сказать?

Варнир грустно посмотрел на меня, а король Максвелл с удивлением обернулся. — Ой, прости, Варнир… просто… ну, ты знаешь, как обстоят дела.

«Что ты делаешь?! Я слышал что-нибудь о темнице?! — раздался сердитый голос из коридора.

Король Максвелл слегка вздрогнул и отпрянул. «Черт… Меня поймали».

Дверь сегодня распахнулась уже в который раз. На этот раз вошла королева Максвелл и выглядела менее чем довольной. Она едва удостоила Варнира и меня мимолетным взглядом, схватила мужа за ухо и потащила его прочь.

«Зачем ты их беспокоишь, когда у тебя есть дела? А что такого в том, чтобы отправиться в приключение, когда у тебя в пути ребенок? У тебя наконец мышцы в мозгу взорвались?» — проворчала королева, вытащив его из комнаты и умчавшись прочь.

— Ребенок… уже в пути? Варнир пробормотал, глядя на меня.

— Ага, — невозмутимо ответил я.

Ну, я думаю, это примерно в то время. Королеве Максвелл, должно быть, трудно скрывать свой живот.

Варнир со вздохом покачал головой. «Я никогда не смогу к этому привыкнуть…»

И ты, и я.