Том 7 Глава 193- Забота о бизнесе.

Мои глаза распахнулись, когда я посмотрел на потолок. Я почувствовал небольшой комочек тепла сбоку от себя, и несколькими быстрыми и нежными движениями Мила снова захрапела и мирно спала под одеялами. Это было обычное утро, к которому я уже давно привык, но проблема заключалась в том, что не хватало второго комочка тепла. По какой-то причине Сильвия решила не приходить ко мне в комнату, что сейчас было скорее редкостью, чем нет.

Она только что уснула в своей комнате? Да, это должно быть так. Думаю, у нее сегодня ссора.

Я выполнил свои утренние дела и быстро и тихо собрался, не разбудив Милу. Для большинства людей было еще слишком рано вставать, но на вилле кипела жизнь, пока слуги и горничные занимались своими утренними обязанностями. Ведь день слуги начинался раньше всех и заканчивался позже всех. Не то чтобы я с этим был согласен. Все было так, как было.

— Доброе утро, Кэл, — поприветствовал меня голос отца сзади в коридоре.

— Доброе утро, пап, — сказал я в ответ, повернувшись к нему лицом.

Но по какой-то причине мой отец смотрел на него неловко. Он почесал затылок и почему-то выглядел растерянным. Я подняла на него бровь, а он только усмехнулся.

«Это Падрайк. Он попросил у горничных еще четыре свечи. Должно быть, он снова не спал всю ночь. Не мог бы ты пойти в его комнату и поговорить с ним немного?» Папа попросил.

Целых четыре свечи? Он не спал два дня… что делает этот парень?

— Конечно, я посмотрю, что происходит, — сказал я, кивнув.

И с этими словами я пошел в комнату Падрайка и обнаружил, что дверь слегка приоткрыта. Я заглянул внутрь, и комнату осветил утренний свет. Там не было беспорядка, и от него не исходило никаких странных звуков или запахов. Это был просто очень усталый Падрайк, сгорбившийся в кресле и смотрящий на конкретный меч, лежащий на его кровати.

«Открывает ли отсутствие сна секреты кузнечного дела?» Я спросил.

— Сон — для слабаков, — проворчал Падрайк.

«Ох, как все изменилось», — вспоминал я. «Я помню времена, когда сон был единственным, что имело значение, и те, кто рано вставал, были уродами».

— Да, ну, стареть — отстой, ты это знаешь? Сказал Падрайк со вздохом.

«Все было не так уж плохо», — сказал я с улыбкой.

Падрайк закатил глаза и склонил голову набок. «Итак, Сильвия одолжила тебе свой меч. Вы нашли что-нибудь интересное?» Я спросил.

«Нет, просто больше чертовых вопросов, чем то, с чего я начал», — сплюнул он, подняв клинок и подняв его над головой.

Взгляд Падрайка остановился на мне, и он сказал: «Я имею в виду, что в этом дизайне нет ничего нового. Он не получил широкого распространения, так как по сути представляет собой меч-копье, предназначенный для прокалывания доспехов. Но тот факт, что я видел, как эта девушка разрезала вещи пополам, несмотря на то, что у них не было никакого преимущества… насколько она сильна, Каладин?

Ха…

«Чудовищно. Если бы она и король Максвелл устроили состязание в силе, и Сильвия приложила бы все свои силы… Я не уверен, кто выйдет победителем, — честно сказал я.

«Вы хотите сказать мне, что она даже сильнее, чем показывает? Эта девчонка физически сильнее этого мускулистого уродца?» Сказал Падрайк в шоке.

Я пожал плечами в ответ. По правде говоря, я понятия не имел, хватит ли у Сильвии физической силы, чтобы победить короля Максвелла. Но я также могу сказать, что она не проиграет вчистую. Это само по себе говорило о том, насколько могущественной была Сильвия.

— Ну ладно, это меня меньше всего беспокоит, — сказал Падрайк со вздохом. «Скажи мне, ты когда-нибудь видел, чтобы Сильвия чистила свое оружие?»

«Временами. Хотя я бы сказал, что чищу свое оружие как минимум в два раза больше, чем она, — сказал я ему.

Падрайк покачал головой, положил меч обратно на кровать и посмотрел на меня: «Вы когда-нибудь видели, чтобы она точила острие?»

«Нет, я не могу сказать, что у меня есть».

Падрайк достал толстый кусок веревки, который, казалось, был разрушен и изломан на несколько частей. Он поднес его к кончику меча и с умеренной силой прижал к кончику лезвия. Толстый кусок веревки был разрезан идеально, веревка почти не потрепалась.

«Эта резкость столь же чудовищна, как и ее сила. Больше всего меня беспокоит то, что он остается таким острым…

всегда

— сказал он, указывая на угол своей комнаты.

В куче лежали отрезки веревки с одинаковыми идеальными разрезами. Падрайк провел пальцем по серебристо-белому эстоку. «На случай, если вам интересно, этого не должно происходить. В какой-то момент он должен был потускнеть, но всегда в идеальном состоянии. И это не только кончик. Весь меч лишен каких-либо недостатков. Если Сильвия использовала этот меч в течение многих лет и обслуживала его лишь время от времени… следов использования должно быть больше.

— Так ты хочешь сказать, что здесь происходит какое-то волшебство? — спросил я.

Падрайк фыркнул. «Магия? Не имею представления. Я никогда не слышал ни о чем, не говоря уже о магии, что могло бы восстановить что-либо до идеального состояния. Даже предметы из подземелий ломаются, если за ними не ухаживать должным образом, и они выходят за рамки общеизвестного».

— Итак, меч Сильвии… — Я замолчал.

Падрайк покачал головой. «Это не предмет подземелья. Этого не может быть. Это оружие обязательно кто-то выковал своими руками. Я просто не знаю, как это сделать».

«Я не знаю, из какого материала сделана эта штука. Я никогда раньше не видел этих красных линий на оружии. На ощупь он похож на металл, но это странно, и я понятия не имею, как кто-то мог поместить это на меч, поскольку он не является декоративным. Как будто этот меч внезапно появился на свет. Я видел только один такой меч.

«Гордыня…»

Падрайк со вздохом кивнул. «Да, этот чертов меч. Этот эсток делает то же самое, что и Высокомерие, и, похоже, он был сделан аналогичным образом. И если ваша история в подземелье верна, то они оба обладают странными способностями, выходящими за пределы нашего понимания. Что бы люди в те времена ни делали, чтобы создавать эти вещи, это утраченное искусство. Я не могу понять это иначе. Талган или Святое Королевство… кто бы это ни был, они были вне разума.

— Означает ли это, что ты сдаешься? Я спросил.

Падрайк медленно посмотрел на меня. Его глаза устали от тяжелых мешков под ними. Но огонь в них нельзя было ошибиться.

«Конечно, нет. То, что я не понимаю этого сейчас, не означает, что я не смогу однажды. Это может занять у меня сто лет, но я не смогу посмотреть своему отцу в лицо и назвать себя гномьим кузнецом, если не попробую. Я только начал, Каладин. Я пока ни в чем не мастер, но однажды стану им, — решительно сказал Падрайк.

Я улыбнулась его уверенности. Падрайк взял на себя сложную задачу. Я уже давно отказался от расшифровки истины, скрывающейся за мечом Сильвии. Мы много раз пытались заставить его реагировать так же, как я в темнице, но безуспешно. И, конечно же, Сильвия понятия не имела, с чего начать со своим оружием. В конце концов, это был подарок человека, который, как говорили, был таким же сильным, как Император Драконов.

— Верни это ей для меня. Мне придется взглянуть на это в другой день, — сказал Падрайк, зевая.

«Сделаю. Постарайтесь немного отдохнуть, пожалуйста, — сказал я, взяв меч в руку.

«Я сделаю все возможное».

Я оставил Падрайка одного и решил навестить Сильвию, пока буду там. Мне было любопытно, почему она не пришла ко мне в комнату вчера вечером, и это был хороший повод вернуть ей меч. Поскольку сегодня у нее тоже была спичка, вероятно, было бы лучше, если бы она тоже проснулась немного раньше.

Я прошел по коридору и прошел мимо горничных, которые вежливо меня приветствовали. Но когда я добрался до комнаты Сильвии, там был человек, которого я не ожидал увидеть.

«Капитан Фэйрчайлд? Почему ты здесь?» — спросил я.

Высокий мужчина устало зевнул и посмотрел на меня сонными глазами. Было очевидно, что прошлой ночью он тоже не сомкнул глаз. Но почему он был здесь и перед комнатой Сильвии, я понятия не имел.

Несанкционированное использование контента: если вы найдете эту историю на Amazon, сообщите о нарушении.

«Доброе утро, сэр Шэдоухарт, я стою на страже, поскольку Ее Величество все еще внутри», — объяснил он.

Подожди, королева в комнате Сильвии? Она действительно приходила вчера вечером?

— Могу я войти внутрь? Я спросил.

Капитан Фэйрчайлд несколько сдулся, глядя на дверь. «Я… это сложная просьба. Но я никогда не получал приказа запретить вход в комнату, а вы человек уважаемый и пользующийся доверием. А мисс Сильвия — ваш партнер…»

— Если я попытаюсь войти, ты меня остановишь? — спросил я, наклонив голову.

Капитан Фэйрчайлд покачал головой и слабым голосом пробормотал: «Нет…»

«Спасибо, капитан», — сказал я с улыбкой, тихо открыл дверь и вошел внутрь.

В комнате было темно, окна были почти закрыты, пропуская лишь немного света. Кровать Сильвии представляла собой груду простыней, и ее нигде не было видно. Но я мог слышать ее дыхание, а также ровное дыхание другого человека.

Я осторожно и тихо подошел и заглянул поверх простыней. Сильвию прикрывал не кто иной, как мирно спящая королева. Безнадежные алые глаза Сильвии уставились на меня.

«Тяжелая ночь?» Я прошептал.

— Она просто… уснула на мне, — пробормотала Сильвия.

— Ты мог бы ее разбудить, понимаешь? Я предложил.

Сильвия склонила голову набок и тихо вздохнула: «Но ее спина причиняла ей такую ​​сильную боль, и она была в таком стрессе… Мне было ее жаль».

Неужели все было так плохо?

«Кроме того, я многому научилась», — тихо сказала Сильвия с улыбкой.

«Многому научился? О чем?»

«Дети».

«Дети… приятно знать. Я оставлю твой меч на твоем столе. Если хочешь, я буду вне тренировок».

«Как вы думаете, людям все это кажется странным?» – спросил Лин, когда я бросил штангу на платформу.

«Что? Делаете все это оборудование с помощью магии земли каждый день? И я уверен, что смотрители не самые счастливые, но я стараюсь, чтобы после моего ухода все оставалось как можно более спокойным, — сказал я, вытирая пот со лба.

«Я чувствую, что больше людей должно задавать вопросы обо всем этом, но все просто делают вид, что это нормально».

Я пожал плечами. «Те, кто уже приобщился к этому типу тренировок, входят в элиту Luminar. Полагаю, можно сказать, что это преимущество быть влиятельным и знаменитым».

— Это правда, — задумчиво сказал Лин. «Я не упомянул об этом, но сегодня я уезжаю из Флумаре».

«М-м-м? Почему это? Турнир еще не подходит к завершению, — сказал я.

«Работа. Возможно, мы нашли зацепку в другой коробке с вампирами. Я должен провести расследование лично, — тихо сказал Лин.

— Мне стоит пожелать тебе удачи? — сказал я с ухмылкой.

Лин закатила глаза, но слегка улыбнулась. — Нет, лучше бы слух был беспочвенным и не было голодного кровососа, связанного и изуродованного в металлическом ящике где-нибудь без нашего ведома… ах, посмотрите, кто это.

«Папочка! Розмари уходит! — кричала Мила, бросаясь к нам.

«Ой? И куда именно она направляется? – спросил я, поймав ее на полпути и подняв на руки.

Мила хихикнула и попыталась высвободиться, но вырваться из моей хватки было невозможно. «Дом! Она идет домой!»

Я посмотрел на Лин, и она молча кивнула. Это означало, что в Передовом университете происходило что-то, что требовало немедленного внимания Боуэна. Иначе бы он не ушел, ведь турнир приближался к апогею.

«Понимаю, это очень прискорбно. По крайней мере, Даллин и Корделия все еще будут здесь, так что ты сможешь с ними поиграть, — сказал я с улыбкой.

Мила немного надулась. — Но я не хочу, чтобы Розмари уходила…

«Все в порядке, это только на короткое время. Я уверен, что вы очень скоро увидитесь, — мягко сказала Лин.

«Точно так, как сказала тетя Лин. Когда Розмари уезжает? Я спросил.

«Очень скоро… она уже собиралась уходить», — вяло ответила Мила.

Действительно, что-то должно назревать.

— Тогда нам следует пойти и проводить ее.

«Мне жаль, что я уехал так внезапно», — сказал Боуэн со вздохом из салона своей кареты.

«Я не думаю, что есть о чем беспокоиться, дорогая. Я уверена, что студенты понимают, что вы занятой человек», — сказала госпожа Таурус с теплой улыбкой.

«Действительно. Вам следует заняться своими делами, — сказал я, соглашаясь.

Боуэн мягко улыбнулся и кивнул. «Да, ну, спасибо. И удачи тебе, Каладин. И Мила, не бойся. Ты снова увидишь Розмари, даже не заметив этого.

Две девушки разговаривали друг с другом в стороне, но Мила отступила назад, чтобы Розмари могла сесть в карету. — Я знаю, — сказала Мила, помахав рукой. «Пока, дядя Боуэн, пока, Розмари».

— Пока, Мила, — сказала Розмари, помахав рукой.

Теперь, когда мы обменялись прощаниями, дверь кареты закрылась, и кучер отправился в долгий путь обратно в столицу. Казалось, все замечательно разошлись, ну, все, кроме одного…

«Ваааа! Ваааа!» ребенок плакал.

«О боже… Джонатан действительно любит своего отца, не так ли?» Мтс. Телец ворковал. — Каладин, ты не возражаешь? Ваши способности будут очень оценены».

Я усмехнулся и принял небольшой сверток, в котором случайно оказался ребенок. Об этом было странно думать. Что-то такое крошечное однажды вырастет и станет человеком. Как только маленький Джонатан подошел ко мне, его плач прекратился, и через несколько секунд его нытье сменилось ритмичным дыханием сна.

Я вернул Джонатана его матери, а миссис Таурус сказала: «Ты действительно волшебник, Каладин. Мне потребовалось бы много времени, чтобы его успокоить. Но я больше не могу вас беспокоить, поскольку, похоже, у вас гости.

У ворот охранники остановили двух знакомых людей. Было несколько громких разговоров, но как только Адриа помахала мне рукой, я подошел и впустил их. Сбоку был небольшой цветник, где мы могли посидеть и поговорить, поскольку я не знал, почему они пришли.

«Ааа… спасибо, что помог нам, Каладин. Я думала, что охранник нас не впустит, — надулась Адриа.

Я усмехнулся и сказал: «Я считаю, что он просто делал свою работу. Тебе повезло, что я случайно отсутствовал сегодня утром.

Когда мы подошли к скамейке, на которой могли разместиться мы трое, мы все заняли неуклюжие и тихие места, пока Мила немного бегала по саду. Некоторое время никто ничего не говорил. Но молчание нарушил Тристиан.

«Это твоя дочь?» – спросил Тристиан.

«Это.»

Темные глаза Тристиан отвлеклись, когда она увидела, как Мила играет. — Я вижу… она очаровательна.

«Спасибо.»

Тристиан нервно заерзала, и выражение боли и сожаления нахлынуло на нее, когда она прищурилась. «Если бы я убил тебя, эта маленькая девочка осталась бы одна… без отца».

«Ее биологический отец никогда не существовал для нее, и она потеряла также биологическую мать. Это одна из многих причин, почему я не позволил тебе убить меня. Я не могу позволить ей снова остаться одной в этом жестоком мире, — тихо сказал я.

После этого тишина затянулась, пока Тристиан смотрел в землю. Адрия нервно отодвинулась от Тристиан и толкнула ее плечом. — Трис, тебе нужно сказать что-нибудь еще… — громко прошептала Адриа.

Тристиан, или Трис, я полагаю, встал и опустился на колени. — Спасибо, что не убил меня, Каладин, хотя и имел на это полное право.

«Да! Огромное тебе спасибо, что не убил Трис, Каладин!» — сказала Адриа, быстро присоединяясь к ней на коленях.

«Встаньте, вы двое. Я не думаю, что тебе стоит вот так кланяться мне передо мной, даже если мы находимся наедине, — сказал я немного нервно.

Хорошо, что это место уединенное и скрыто за растениями и тому подобным…

«Кроме того, если мы трое продолжим извиняться, мы пробудем здесь очень долго и ни к чему не придем. Я говорил вам обоим раньше, но я принял решение. И теперь нам придется жить с последствиями этого. Пока вы этого хотите, — сказал я им обоим.

— Да… это правда, — кротко сказала Адриа.

Трис подняла на меня взгляд и посмотрела прямо мне в глаза. Чистая ненависть, которая была накануне, угасла, как погашенный огонь. Во всяком случае, она просто выглядела уставшей, очень уставшей.

— Я чувствую, что должна злиться, что ты не извиняешься, но опять же, я понимаю, что так обстоят дела… — сказала Трис со вздохом.

«Это правда, что я сделал то, что должен был сделать, и я не жалею об этом. И хотя это может показаться не так… ничего личного,

всегда,

Я сказал им честно.

Они обменялись взглядами друг на друга и оба медленно встали. Адриа подошла ко мне, посмотрела на меня грустным взглядом и спросила: «Каладин, если бы я освободила тебя тогда… когда мы были детьми… все бы между нами закончилось по-другому?»

«Вероятно. Но это все догадки, верно?» — сказал я, пожав плечами. «Может быть, в другой жизни все могло бы быть иначе», — сказал я, глядя на Трис.

Трис кротко отвела глаза, а я встал и вытянул руки над головой. «Тогда нам троим, вероятно, не следует говорить вот так наедине, мм? Но я полагаю, если тебе плохо, то, когда у тебя будет такая возможность, пожалуйста, возьми на себя управление Сандервилем вместо меня, — сказал я в шутку.

Адриа игриво толкнула меня и, ахнув, завопила: «Кали!! Такие вещи нельзя произносить вслух! И ты сказал, что не имеет значения, как нас теперь видят люди!»

Это правда… хаха. Думаю, уже слишком поздно для этого.

— Упс… — пробормотал я.

— Еще раз спасибо, Каладин… — пробормотала Трис рядом со мной.

— Не упоминай об этом.