Vol.6 Ch.138- Вызов.

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

POV Сильвии Талган

— Падраик, что на тебя нашло? — спросил Каладин гнома после того, как Падрайк столкнулся с ним.

Падрайк какое-то время молчал. Затем он внезапно замотал головой из стороны в сторону, словно пытаясь выгнать воду из ушей. Далекий взгляд в его глазах исчез, и он указал на Лин и Джен.

«Кто они?»

Каладин проследил за пальцем своего друга и кивнул. — Это Линнетия и Джен. Я упоминал их несколько раз вам. Мы учимся в одном классе в университете».

Падрайк не сводил глаз с них двоих. «Я понимаю. Представь меня.»

Каладин недоверчиво моргнул. «Представить тебя? Что с тобой происходит, Падрайк? Ты в порядке? Ты ведешь себя необычно».

— Никогда не было лучше, — огрызнулся гном.

Я внутренне вздохнул и только покачал головой. Я поклялся, что если Падрайк будет смотреть еще сильнее, у него глаза вылезут из орбит. Я даже мог видеть, как красные вены начали вздуваться, потому что мужчина так долго не моргал.

Это то, что называют любовью с первого взгляда? Или я просто смотрю слишком глубоко… может, он просто глуп. Может быть, слишком много кузнечного дыма засорило его мозг?

К счастью, идти к ним не пришлось, так как Мила забралась к Джен на колени и с довольной улыбкой принимала похлопывания. Хорошо, что Лин была здесь, потому что мне нужно было поговорить с ней наедине. Казалось, судьба наконец посмотрела на меня.

— Добрый день, Каладин, — тихо сказала Джен, ее голос все еще был немного хриплым.

«Ты чувствуешь себя лучше сегодня?» он спросил.

К сожалению, я больше ничем не мог помочь Джен. Ее телу просто нужно было время, чтобы прийти в прежнее состояние.

«Я чувствую себя достаточно хорошо, чтобы выйти на улицу на некоторое время. Я слышал о возвращении твоей семьи, поэтому не ожидал увидеть… Джен замолчала на полуслове, когда ее усталые карие глаза остановились на мне.

Эх… это надолго станет нормой, не так ли? Что ж, думаю, этого следовало ожидать.

— Джен, приятно видеть, что ты встала и двигаешься, — сказал я ей.

Джен выглядела сбитой с толку, вытягивая шею к Лин. Лин даже не потрудилась пошевелить головой. Только ее глаза смотрели на полугнома. — Не смотри на меня так. Я тоже понятия не имела, как она выглядела под маской», — сказала она.

«Мы все можем поговорить об этом позже. Как насчет этого?» — сказал я, пытаясь продолжить разговор.

Джен просто кивнула сама себе и казалась более конфликтной, чем что-либо еще. Было похоже, что она была на грани того, чтобы закричать или расплакаться. В каком порядке, я не был уверен, но вряд ли мог ее винить. С другой стороны, по крайней мере, она не забрасывала меня оскорблениями, шаг в правильном направлении, если я сам так говорю.

Рядом со мной раздалось несколько ворчаний и разочарованных вздохов, когда Каладин со злобной улыбкой подтолкнул Падраика вперед. «Все, это мой давний друг Падраик. Он мне как брат, поэтому я надеюсь, что вы поладите».

Падраик быстро опустился на колени перед Джен и нежно схватил ее за руку. «Для меня большая честь встретить такую ​​великолепную женщину. Любой, кого любит Мила, должен быть необычайно добрым и заботливым человеком».

Что за хрень? Насчет вперед — подождите… ни в коем случае…

Джен яростно покраснела и даже немного хихикнула, смиренно отводя взгляд. — Привет… Падрайк… — пробормотала она, лицо ее было полно смущения.

Я имею в виду… я знаю, что любой, кто проигнорирует странности Джен, будучи полугномом, с большей вероятностью завоюет ее доверие и чувства, но… давай, Джен… попробуй немного усерднее…

Падрайк широко улыбнулся и выпрямился, ну, так высоко, как только мог. Он даже удосужился немного согнуть руки, когда на его загорелой коже запульсировали вены. Он действительно усиливал себя маной?

— А ты, должно быть, прекрасная легендарная Линнетия Пейн. Я много слышал о вас от вашего брата…

Лин широко зевнул, прервав его, и с полным безразличием пожал руку Падрайка. «Наверное, слишком много слышал обо мне. В любом случае, приятно познакомиться, Падрайк, — сухо сказала она.

Ну один на двоих. Неплохо, Падрайк, совсем неплохо.

Хотя мгновение назад Падрайк выглядел пораженным, он быстро оправился и начал разговор с ними двумя. Я должен был отдать ему должное за это. Каладин упоминал, что Падрайк обладал определенными… социальными способностями, так что, возможно, это были его навыки.

Я понял, что Каладин ушел и присел перед Даллином. Родители Каладина разговаривали с Варниром и Царрой, но я не обращал на них внимания. Очаровательный маленький мальчик выглядел немного застенчивым и, казалось, немного боялся Каладина, но он не пытался убежать. Он отвел свои золотые глаза и уставился в землю.

У меня сжималось сердце, когда я видел, как родной брат Каладина боится его. Но стало еще хуже, когда я понял, что это из-за меня. Каладин обрушил свою жажду крови на свою семью в связи с моим разоблачением. В то время я почувствовал такое облегчение и переполнился радостью, что он защитил меня от своей семьи. Если бы Каладин отвернулся от меня из-за своей семьи, я даже не знаю, что бы я сделал…

Каладин указал головой на знакомый магазин. Я даже не понял, что мы прибыли на Серебряную Росомаху. Даллин несколько неохотно кивнул, но тем не менее последовал за Каладином.

Пока эти двое…

Эй!

— Извини, я не хотел тебя напугать, — тихо сказал голос позади меня.

«Лин?! Ты не можешь просто так подкрасться ко мне! Я плакал.

Как ей удалось подкрасться к… ах… ну, думаю, у меня есть хорошая идея.

Лин лишь пожала плечами и посмотрела на Каладина. «Он кажется другим. Что-то случилось за последние несколько дней?

— Можно и так сказать, — сказал я, пожав плечами. Я успокоила свое бешено колотящееся сердце и посмотрела Лин в ее карие глаза. «Мы можем поговорить? Наедине?

Лин огляделся. «Неужели сейчас самое время? Я немного занят, присматривая за Джен. Вы знаете, что я здесь по официальному делу клиента Пейна?

— Это займет всего минуту. Кроме того, я думаю, что семья Каладина более чем способна присмотреть за ней несколько минут, — сказал я.

Лин вздохнула и потерла глаза, уходя. «Полагаю, что так.»

Мы отошли от толпы и нашли тихое место между двумя зданиями. Мы все еще были в поле зрения всех, но были достаточно далеко, чтобы нас не услышали.

— Я буду с тобой откровенен, Лин, — сказал я, как только мы остановились. — У тебя есть романтические чувства к Каладину?

Лин повернулась на каблуках и удивленно посмотрела на меня. — Откуда ты вообще взял это…

Ее глаза на мгновение расширились, а затем ее взгляд стал холодным. Я почувствовал, как холодок пробежал по моей спине, когда она посмотрела на меня пустыми глазами. Я не был уверен, что заставило меня вспотеть из-за ее кровожадности или ее взгляда, но я занял оборонительную позицию из чистого инстинкта. Я чувствовал, что на меня вот-вот нападут.

Это… это совсем как в подземелье… когда Каладин потерял контроль над своими эмоциями и закричал на меня… но это… так неожиданно. Все это только подтверждает.

Огромное давление, которое она оказывала, исчезло, когда она прищурилась, глядя на меня. Лин скрестила руки на груди и вздохнула. — Значит, он сказал тебе? Он, должно быть, действительно тебе доверяет, особенно после того, как несколько дней назад сказал мне, что не собирается никому рассказывать.

«Он сделал. Он рассказал мне все. Хотя он не говорил мне конкретно о тебе… в тот день он проговорился, что вы двое знали друг друга. Так что… если Каладин из Син’нари, а ты из Люминара, то у вас двоих не может быть общего прошлого… если только это не ваша первая жизнь, как и у него.

Лин вздохнула, прислонившись к серой каменной стене здания. «Предоставьте ему возможность утечки конфиденциальной информации в социальной ситуации. Вы могли бы пытать его месяцами, и он бы не сломался, но достаточно красивого лица человека, о котором он заботится…»

П-п-человек, о котором он заботится?!

Я почувствовал, как мое лицо покраснело, а уши загорелись. Лин закатила глаза и указала на меня тонким обвиняющим пальцем. — Ты знаешь, что не каждая женщина, разговаривающая с Каладином, испытывает к нему чувства, верно?

«Я знаю это!» — сказал я немного громче, чем хотел.

— Тогда просто знай, что я его не люблю. Тогда я была неспособна любить что-либо, и он тоже. Мои чувства к командиру больше похожи на… восхищение, чем на что-либо другое. Я безмерно восхищаюсь этим человеком. Он научил меня многому. Что-то прямо, а что-то косвенно. Во всяком случае, у нас есть… связь… своего рода. Связь, которой удалось превзойти даже саму смерть, — сказала она с нежной улыбкой.

Неспособен любить… вот почему он так борется?

— Я даже не буду пытаться понять, какими вы двое были тогда, по крайней мере, сейчас. Но вы, конечно же, видите, как восхищение может легко превратиться в любовь, — сказал я.

Лин снова пожала плечами и разжала руки. «Меня это не беспокоит. Я не думаю, что когда-нибудь смогу полюбить его».

«Что? Ты хочешь сказать, что он непривлекательный?! Я огрызнулся.

Я прикрыла рот от смущения из-за своего внезапного взрыва, а Лин только раздраженно посмотрела на меня. — Я никогда этого не говорила… — простонала она. «Это просто. Есть несколько причин. Во-первых, я знаю, какой он, и, поскольку я видел это, я не думаю, что когда-нибудь смогу по-настоящему влюбиться в него. Во-вторых, я хочу быть кем-то, кому он может доверять и к кому обратиться в трудную минуту. Я хочу быть его товарищем. Нет, я верю, что хочу быть его другом. Что-то, что было невозможно в наших прошлых жизнях. Честно говоря, я не думаю, что он когда-либо по-настоящему доверял мне. Может быть, это было из-за его программ, но… я просто не мог сделать этот последний шаг. В любом случае…»

Затем Лин перевела взгляд на меня. Они были серьезны, но им не хватало того сильного холодного взгляда, что был раньше. «И в-третьих, что гораздо важнее, его сердце уже занято. Даже если он этого не понимает, Сильвия, я не могу и не буду тем, кто влезет в это. Это было бы неправильно с моей стороны и идти против всего, что я хочу. Это предаст его доверие, чего мне никогда не хотелось бы. через миллион лет».

«Ты говоришь-«

Лин снова пожал плечами и пошел обратно к группе. — Понимай, как хочешь, маленькая мисс древний вампир. Я просто надеюсь, что ваши намерения так же чисты, как я думаю. Потому что… — Лин чуть повернула голову ко мне. Ее глаза пронзили мою душу, когда я почувствовал, как ее жажда крови нацелилась на меня.

«Потому что, если ты когда-нибудь причинишь ему боль, используешь или предашь его, как это сделали они. Я сам покажу тебе судьбу гораздо худшую, чем смерть.

— Я даже не мечтал об этом, — решительно сказал я.

Лин одобрительно кивнул. «Хороший. Тогда у нас не должно быть никаких проблем». Лин снова продолжил идти и поднял руку. «Я с нетерпением жду будущего, Сильвия. Позаботься о нем, хорошо?

Да, я буду…

Я наблюдал, как Лин резко повернула. Она не сразу вернулась к Джен, а вместо этого остановилась на зверолюдах, которые хранили молчание. Она размышляла в глубине души с тех пор, как проиграла Каладину. И я не пропустил ненавистные взгляды, которые она послала мне.

Проклятая лисица. Я разорву ее на хуй… нет… нет, Сильвия… успокойся… просто расслабься.

Я позволила себе вырваться из глубокого вздоха и сильно прикусила губу. Я не мог позволить себе устроить здесь сцену, и вряд ли мог причинить вред этим зверолюдям. Если бы я поддался гневу и ее провокациям и напал бы на нее, Каладин и его семья, несомненно, плохо подумали бы обо мне.

А я не могу этого.

Не было никаких сомнений в том, что женщина питала к Калаладину глубокие чувства. Она была довольно очевидной в своих попытках, но, к счастью, казалось, что ей не удалось так сильно ухаживать за ним. Но я не могу этого до конца признать, как мне показалось, Каладин колебался по этому поводу.

Он явно заботился о ней. Настоящий вопрос заключался в том, насколько он заботился о ней. Было ли этого достаточно, чтобы ответить на ее чувства? Было ли это семейным, как сестра? Или, может быть, даже близкого друга? Я не знаю, и я думаю, что он тоже не знает.

Я стиснул зубы, наблюдая, как Лин использует свои руки, чтобы поговорить с Серилой. Это имело смысл. Каладин сказал мне, что язык из его прошлой жизни, и использовал его, чтобы научить ее, как общаться с людьми. Но часть моего гнева испарилась, когда я увидел ее улыбку…

Должно быть, тяжело быть глухим… должно быть, она была одна задолго до того, как появился Каладин… и даже сейчас ей, должно быть, трудно разговаривать с другими людьми… был бы я таким, если бы никогда не встретил Каладина? Один навсегда? Что, если Орден Отчаяния никогда не захватит Каладина… будут ли они вместе в своей маленькой деревне?

Где бы я был?

Арх! Что бы ни! Все равно все случилось, а теперь все по-другому, так что мне наплевать на то, что могло быть!

Я должен был сразиться с ней, когда у меня был шанс! Я бы пнул ее так сильно в грудь, что сдул бы эти мешки с мясом одним ударом!

POV Каладина Шэдоухарта

«Добрый день, господа. Что привело вас, джентльмены, в наше скромное заведение, — сказал Гилумун с глубоким поклоном.

Его выглаженный черный с серебром костюм дворецкого идеально подходил крупному мужчине. Он даже носил светло-серое пальто поверх рубашки, так как погода начала портиться. Тем не менее, даже в своей безупречной одежде мужчина едва мог скрыть свои большие бицепсы и шрамы, которые портили его загорелую кожу. Даже его татуировки создавали впечатление жесткого человека, притворяющегося дворецким.

Но он был хорошим человеком.

— Что случилось, Гилумун? Ты ведешь себя так, как будто мы никогда не встречались, — игриво сказал я.

Гилумун медленно посмотрел на меня, когда его осенило. «Мистер. Винтерхарт? Это ты?» — недоверчиво спросил он.

«Во плоти.»

— Ты… Драконоборец?

Я кивнул. «Я.»

Старик усмехнулся и покачал головой с доброй улыбкой. «Подумать только, ты был бы тем же человеком! Посмотри на себя! Что за странное зрелище… как дела у Милы? Она здорова?

«У нее все отлично. Я уверен, что она скоро запрыгнет, чтобы поздороваться».

Гилумун посмотрел на Даллина и поднял бровь. «Сначала ты, потом он? Какой ты странный эльф. Это твой брат?

«Он. Даллин, поздоровайся с Гилумуном, — тихо сказал я.

Даллин кротко кивнул ему. К сожалению, Даллин все еще не знал человека, поэтому мне пришлось переводить. — Привет… — сказал он нервно.

Гилумун поднял бровь и просто улыбнулся. — Приятно познакомиться, Даллин. Ты действительно красивый молодой человек, — сказал Гилумун на грубом эльфийском.

Ну… кажется, я недооценил этого человека. Его эльфийский груб, но сносен.

Гилумун хлопнул один раз. «Сейчас, когда! Чем я могу помочь вам двоим? Я видел, как вы еще немного подросли, мистер… Тень Сердца, не так ли?

Я только усмехнулся. «Да, мне нужно больше одежды для себя и моего брата. И Каладин, и Мистер Тень Сердца подойдут.

Даллин удивленно посмотрел на меня. — Ты… ты собираешься купить мне одежду?

«Конечно. Я сказал, что мы идем по магазинам, верно? Почему я должен отвезти тебя куда-то и не дать тебе что-нибудь?» Я спросил его.

Даллин кротко кивнул на мой вопрос, а Гилумунэ понимающе улыбнулся мне. «Куда я положил эту чертову измерительную ленту», — бормотал он себе под нос, уходя от нас.

Как только Гилумун оказался вне пределов слышимости, я опустился на колени до уровня Даллина. — Даллин, мне очень жаль. Я не хотел напугать тебя на днях… просто… я хотел защитить Сильвию, понимаешь?

— Это… все в порядке… я не боюсь…

Он явно боится меня.

Я просто похлопал его по плечу. «Даллин, тебе не нужно притворяться или скрывать свои эмоции, потому что я не сержусь на тебя. Я понимаю, почему ты боишься меня. И, честно говоря, я даже не стал бы держать на тебя зла, если бы ты вечно ненавидел меня за все, что случилось.

Его маленькие золотые глазки расширились, и он безмолвно посмотрел на меня. Потом его маленькие ручки схватили меня за воротник. — Я не ненавижу тебя! он закричал.

Я вздрогнул от его крика и оглядел магазин. К счастью, магазин был относительно пуст, так как посетителей было немного. Оказалось даже, что большинство сотрудников сегодня в отпуске или просто не пришли.

Даллин отпустил мой воротник и отшатнулся, его лицо стало ярко-розовым. — П-извините… я не хотел кричать…

Я только усмехнулся. — Все в порядке, Даллин.

«Но я действительно не ненавижу тебя… Мама всегда говорила о том, какой ты замечательный… что ты будешь лучшим старшим братом на свете…» пробормотал он.

Ой?

— Прости, что разочаровал тебя, Даллин. Я не уверен, что могу сказать, что я лучший старший брат. Но я очень хочу попробовать, — честно сказал я ему.

Даллин впервые посмотрел на меня и в глаза. — Тогда почему ты заставил старшую сестру Серилу плакать? Она всегда говорила мне, что очень любит тебя, но ты заставил ее плакать. Почему?»

Ах… дерьмо.

«Я знаю… это сложно, Даллин, это действительно так, поэтому я просто надеюсь, что ты доверяешь мне. Но я тоже забочусь о Сериле, хорошо? Я обещаю.»

«Вы делаете? Ты обещаешь?» — спросил он так, словно был на грани слез.

— Обещаю, — сказал я ему в ответ.

Теперь Даллин выглядел немного более расслабленным. Я не был уверен, откуда берутся его тревоги, но теперь я думаю, что кое-что понял. Возможно, мама скармливала Даллину идеализированную версию меня, и когда он наконец встретил меня, я, скорее всего, не оправдала его ожиданий.

Но это нормально. На данный момент все хорошо, и у нас достаточно времени, чтобы сформировать правильные отношения друг с другом.

Гилумун вернулся с натянутой улыбкой. — Готовы, господа?

Даллин вытянул руки из тела и одним внезапным движением выпрямил ноги. Он был похож на статую, и Гилумун от души усмехнулся. — Я так понимаю, это не первый ваш раз, молодой человек?

«Неа! Мама каждый месяц снимает мои размеры!» — сказал он гордо.

Гилумун только усмехнулся энтузиазму Даллина. Но, должен признать, это было довольно очаровательно. «Что вы собираетесь купить сегодня, мистер Шэдохарт?»

— Почти все, — ответил я. Тогда у меня появилась отличная идея. — А у тебя случайно нет размера Милы и женщины по имени Сильвия?

Гилумун кивнул, обматывая ленту вокруг руки Даллина. «Конечно. Я держу все размеры под рукой в ​​течение двух лет для каждого клиента».

— Хорошо, тогда посмотрим… — пробормотала я, осматривая магазин.

Я подошел к прилавку и просмотрел несколько футболок. Я планировал купить что-то для тренировок, повседневную одежду, что-то для сна и что-то на зиму. Конечно, мне также нужны были носки и нижнее белье… но это выглядит красиво.

Обычно я предпочитал более темные цвета, но обнаружил, что смотрю на эти простые белые рубашки с длинными рукавами. Он был сделан из похожего на шерсть материала и был мягким на ощупь. Из нее получится хорошая зимняя рубашка в паре с плащом из искусственной ткани. Может быть, я могу попросить маму сделать мне новый?

— У вас есть что-нибудь из этого моего размера? — спросил я у Гилумуне через плечо.

Он просто рассмеялся. — Нет, боюсь, я не ношу чудовищных эльфийских размеров. Но я уверен, что смогу подобрать что-нибудь специально для вас.

Эльф-монстр… это не очень приятно.

Что ж, надев часть своего снаряжения, я направился к небольшой части здания. Этот магазин, как правило, обслуживал мужчин, но для женщин все еще был выбор. И, в конце концов, если для Сильвии действительно ничего не было, то я всегда мог просто придумать что-нибудь и заказать это по специальному заказу.

Но мои опасения были напрасны. Я нашел приличное количество одежды, которая хорошо подошла бы Сильвии. Как и я, Сильвия предпочитала одеваться в более темные цвета, поэтому я решил купить что-нибудь более светлое, чтобы освежить обстановку.

Мое внимание привлек бирюзовый плащ с беловато-серебряной отделкой и отличным дизайном. Я еще раз попробовал и почувствовал, что мне больше не нужно искать, поэтому я выбрал его и заказал Гилумун для нее по размеру.

Следующей была Мила…

Мне также пришлось купить много вещей для Милы, учитывая, что она выросла за последние несколько месяцев. Ей также понадобится зимняя одежда и нижнее белье, так что сегодня я был готов заплатить изрядную сумму. Я выбрал темно-красный плащ с белым воротником и капюшоном и представил Милу в нем.

Это было драгоценно… это подойдет.

«Идеальный! Ты был образцовым молодым человеком на пятерку, — сказал Гилумунэ, низко поклонившись Даллину.

Даллин ярко улыбнулся, показывая свою зубастую ухмылку, и подбежал ко мне. Я подошла к постаменту, чтобы прикинуться, когда дверь в магазин довольно быстро открылась.

Я оглянулся через плечо и увидел, что там стоит молодой человек, одетый в то, что лучше всего можно было бы назвать дорожным снаряжением. Он просканировал магазин, и его взгляд упал на меня. Он поспешно подошел ко мне и тут же преклонил колено.

«Сэр Драконоборец! Это честь!» он крикнул.

— Э-э… не надо кричать. Могу я чем-нибудь помочь?» — спросил я, медленно поворачиваясь к молодому человеку.

Он вытянул руки над головой, словно крестьянин, преподносящий подарок своему господину. На его запястье позвякивал оранжевый жетон, обозначающий, что он искатель приключений в Топазе. «Сэр! У меня для вас срочная почта!

Курьер из гильдии, да? Прошло много времени с тех пор, как за мной посылали, с тех пор, как все это фиаско с Паркером и короной требовало от меня дачи показаний против дворян-предателей.

Зная, что задавать вопросы нет смысла, я взял оба свитка и открыл защитную канистру. Первым вышел светло-зеленый конверт, за которым последовал свиток, отмеченный королевским гербом Грифона Люминара.

Я много раз видел королевский герб, но письмо от гильдии? Я решил сначала открыть записку гильдии, и молодой человек слегка поморщился, когда я проигнорировал бумагу, на которой явно была отмечена королевская семья Люминара.

Посмотрим… призыв к… весне? Это далеко.

Письмо было относительно коротким, расплывчатым и лаконичным. Язык, использованный в письме, в основном гласил, что я должен был присутствовать на этой встрече в главном офисе Гильдии Авантюристов здесь, в Люминаре, весной, или же… что означало это «или еще», я не был уверен.

Честно говоря, если бы гильдия намеревалась вырвать меня за руку и использовать для убийства Дракона, я бы просто оставил их позади. Я использовал свой статус рубинового авантюриста для многих вещей во время моих беглых рабских дней, и я должен был признать, что это пригодилось не раз.

Я лично хотел оставаться в дружеских отношениях с гильдией и сохранить свой статус, если это возможно. Я мог представить, как время от времени беру квесты для развлечения. Но если такой возможности не было, то так тому и быть.

Думаю, я могу появиться. Может, я получу повышение?

Итак, давайте посмотрим…

Я сломал восковую печать для следующего письма, в котором было всего несколько строк. Оно было от королевы. И она хотела видеть меня сегодня.

Сегодня будет длинный день, не так ли?