203 Это морское чудовище мужского или женского пола?
«Что, черт возьми, за план действий в чрезвычайных ситуациях номер 42?» — спросил Ван Ран.
Это не звучало как хорошая вещь.
«Хе-хе-хе…»
«Выжженная земля. Они обрушат адский огонь на весь остров без разбора.
«На этом острове нет подземных сооружений. Там негде спрятаться.
«Еще через 50 секунд нас всех сотрет в пыль».
Женщина-директор в отчаянии села на землю, полностью потеряв желание жить.
Она не ожидала, что компания просто так от нее откажется.
Они были поистине бессердечны и бесстыдны…
«50 секунд?
«Все собраться у входа!»
Ван Ран позвал.
Мутировавшие зомби сразу же выбежали за Ван Ранем.
На входе уже давно были готовы мутировавшие каракатицы.
«Маленькое морское чудовище, забери нас с этого острова как можно скорее!»
Ван Ран приказал.
Мутировавшая каракатица развернула свои щупальца и понесла Ван Рана и мутировавших зомби к морю.
У него было много щупалец, поэтому он мог быстро бегать.
Ван Ран поднял голову и увидел несколько быстро приближающихся истребителей неподалеку.
«Маленькое морское чудовище, быстрее!»
Ван Ран сжал щупальца.
Мутировавшая каракатица вздрогнула и схватилась за сторожевую вышку и валуны рядом с ней. Эластичностью своих щупалец он метнулся к морю, как из рогатки.
В тот момент, когда они вошли в море, были выпущены ракеты.
Взрывы раздавались непрерывно, и весь остров мгновенно был охвачен огненным морем. Ни одно пятнышко не осталось нетронутым.
Филиал Три действительно оправдывал свое название, Остров Чистилища.
Мутировавшая каракатица уже нырнула в море. Его скорость в море была более чем в десять раз выше, чем на суше. В мгновение ока он уже покинул остров.
После периода быстрого плавания в воде мутировавшая каракатица вынесла Ван Рана и других зомби из воды.
«Кашель, кашель. кашель…
«Я чуть не задохнулся…»
Тринадцатый изо всех сил бил себя в грудь, пытаясь выгнать воду из легких.
Другие зомби были в похожей ситуации.
Су Сяоюй, напротив, был таким же спокойным, как Ван Ран.
Казалось, что после перехода на новый уровень Су Сяоюй избавился от врожденного страха перед водой зомби.
«Хозяин, что вы планируете делать с этими зомби?»
Су Сяоюй посмотрел на зомби, которые выплевывали воду.
— Босс, если вы не возражаете, мы можем пойти за вами.
«Третья ветвь уничтожена, и мое желание исполнено. Если вы нас не примете, нам некуда идти, — сказал Тринадцать.
— Да, давай проследим за тобой.
«Мы обязательно будем следовать вашим правилам».
Зомби, сбежавшие из Третьего отделения, высказали свое мнение.
«Этот…»
«Я не принимаю зомби на своей базе…»
Ван Ран собирался произнести эту фразу.
В этот момент Ван Ран понял, что Су Сяоюй и Линь Момо были зомби.
«…Я принимаю только красивых женщин-зомби».
— Все в порядке, босс. Мы можем остаться в городе.
«Если у вас есть какие-либо заказы, просто дайте нам знать».
Тринадцать, продолжение.
Он давно заметил, что база Ван Рана была заполнена женщинами, и таким мужчинам-зомби, как он, было неудобно заходить внутрь.
«Это бы сработало…
«Как насчет этого? Вы, ребята, вернитесь и очистите всех зомби в N-Сити.
«Оставь послушных, съешь или убей непослушных.
«Идите в магазины, склады и другие места, чтобы собирать припасы. Создайте собственную базу.
«Что касается людей…
— Если они тебя не провоцировали, то незачем из кожи вон лезть, охотясь на них.
Ван Ран сделал приготовления.
Эти зомби не могли вообще не есть людей. Зомби тоже нужно было выжить, поэтому он мог только сдерживать их, насколько это было возможно.
В конце концов, он не был святым, и спасение всех не было миссией его жизни.
Через два часа мутировавшая каракатица вернула всех на побережье N-Сити.
Отправив мутировавших зомби, мутировавший кальмар перенес Ван Рана и Су Сяоюй в сторону острова Истлейк.
«Хозяин, вы хотите…
«Я думаю, что мне все еще нужно консолидировать свои силы!» — прошептала Су Сяоюй Ван Раню на ухо.
Голос Су Сяоюй уже сам по себе был заманчивым. На этот раз она шептала ему на ухо. Ван Ран не мог не сдаться.
— Подожди, сначала кое-что…
«Маленькое морское чудовище, ты самец или самка?»
Ван Ран протягивал правую руку, когда говорил «мужчина», и левую руку, когда говорил «женщина».
Щупальце тут же обвилось вокруг левой руки Ван Ран.
«Это женщина. Это нормально. Приходить.»
Ван Ран раскрыл объятия.
Су Сяоюй набросился на Ван Раня.
Мутировавшая каракатица тоже была тактична. Он отнес их двоих от берега и использовал свои щупальца, чтобы сплести гамак…
Час спустя Су Сяоюй снова оделась, довольная.
Ван Ран вытер пот со лба.
Он давно не чувствовал себя таким уставшим.
Прошлой ночью он использовал 60% своей силы, чтобы заставить Су Сяоюй молить о пощаде. Сегодня он использовал всю свою силу, но Су Сяоюй сумел выстоять.
Ван Ран почувствовал, что его хорошие дни наконец подходят к концу…
Мутировавшая каракатица тоже была недовольна.
Эти двое были настолько сильны, что чуть не порвали его щупальца во время битвы.
«Я не могу позволить им снова так играть».
Однако мутировавшая каракатица не обошлась без достижений.
Часть жидкости, упавшей в море, поглощалась им.
Теперь мутировавшая каракатица слабо чувствовала себя на пороге эволюции.
Вскоре мутировавшая каракатица отправила их двоих обратно на остров.
Только что завершился процесс разгрузки на острове.
Склад был заполнен большим количеством консервов, и Лин Момо пришлось использовать гостевую комнату в главном здании как временный склад.
«Эй, Сяоюй, ты осветлила волосы?
«Выглядит хорошо!»
Линь Момо подбежала к Су Сяоюй и погладила ее по волосам.
Когда она подошла к Су Сяоюй, у Линь Момо появилось слабое желание подчиниться ей.
Это было…
«Сяоюй, ты снова стал сильнее?»
Лин Момо выглядел завистливым.
Казалось, что на этот раз к Су Сяоюй отнеслись по-особому.
«Ах, не волнуйтесь. Ты скоро меня догонишь».
Су Сяоюй ткнула Линь Момо двумя пальцами.
Вау, белые волосы и никаких морщин на лице. Любой вспыльчивый мужчина обдумывал бы жизнь с ней.
— Дядя просил тебя отбелить его?
Тан Тан выпрыгнул.
— Нет… я ничего с ним не делал. Похоже, это побочный эффект моего усиления, так что…»
Су Сяоюй объяснил.
«Дядя, пошли. Я тоже хочу стать сильнее!
«Поторопись и дай мне дополнительные уроки!»
Тан Тан взял Ван Раня за руку и собирался затащить его на виллу.
— Подожди, не так быстро.
«Лу, ты можешь подвезти грузовик с консервами к жилому району?
— Считай, что это дополнительные припасы для них.
Ван Ран позвал.
Были овощи, рыба и мясо, но Ван Ран не испытывал недостатка в еде, поэтому на консервы он, естественно, внимания не обращал. По крайней мере, он не станет есть консервы, пока не съест всю остальную еду.
Однако для людей в жилом районе это было бы улучшением. Они это заслужили.