Глава 219-219 Водная Эволюция

219 Водная Эволюция

«Босс, просто дайте мне слово.

«Если я не поставлю свою жизнь на карту, я не думаю, что когда-нибудь стану сильнее».

Тринадцатый ударил его в грудь.

Все более сильные зомби были спасены Ван Раном из лаборатории, так что они были ему очень обязаны.

Это была хорошая возможность для них показать свою ценность.

«Босс, мы поссоримся?

«Рассчитывайте на меня!

«Вздох, оборудование, которое вы нам предоставили, просто звездное».

У Цзяньго спрыгнул с грузовика.

«Мы ожидаем около 20 000 из них, и многие из них — зомби высокого уровня. Это будет тяжелая битва.

«Это будет первое серьезное испытание N-City. Все должны быть начеку.

«Как насчет этого? Цзяньго, иди на футбольный стадион и скажи людям, чтобы они эвакуировались завтра до полудня.

«Стадион находится на севере. Если мы не уберем их с дороги, они обречены.

«Взорвать все мосты, кроме моста Цзянбэй.

«Орда зомби может либо пойти в обход, либо протиснуться через мост Цзянбэй.

«О верно. Возьмите 20 комплектов оборудования на стадион. Вы, ребята, оставляете себе 30 комплектов и отдаете 30 комплектов Тринадцатому и остальным.

— Завтра все боевые силы должны выйти на передовую, — приказал ему Ван Ран.

«Хорошо! Наконец пришло время жесткой битвы. У меня ржавеют руки!»

У Цзяньго потер ладони, выглядя очень взволнованным.

— Хорошо, хорошо отдохни сегодня вечером. Вставай завтра пораньше, чтобы подготовиться.

«Режиссер, вы зомби. Вам неудобно оставаться в этом лагере. Ты можешь пойти с Тринадцатью и остальными, — извиняющимся тоном сказал Ван Ран.

«Все в порядке, все в порядке. Я был зомби какое-то время, и я к этому привык».

Директор махнул рукой.

Он боялся, что не сможет контролировать свой аппетит, если будет постоянно находиться рядом с людьми.

Дав инструкции, Ван Ран отвез Тан Танга на остров Истлейк.

«Дядя, можно я на этот раз присоединюсь к битве?»

Тан Тан выглядел немного взволнованным.

Для Тан Танга это было ограниченное по времени событие в игре.

Она могла победить даже самых низших красноглазых зомби, так что ничуть не боялась.

«Я хочу, чтобы те, у кого меньше боевого опыта, стали сильнее.

— Ты отвечаешь за удержание линии. Ничего не делай, если в этом нет необходимости, — сказал Ван Ран.

На самом деле, с простым присутствием Сяоюй и способностью Момо управлять обычными зомби, они не были в реальной опасности.

Если бы не тот факт, что им пришлось иметь дело с приближающимся миллионом зомби и позволить своим подчиненным набираться опыта, Ван Ран мог бы легко справиться с такой силой, используя небольшую команду.

После того, как Ван Ран припарковал машину, к нему тут же подошли Линь Момо и несколько девушек.

— Момо, в машине куча оборудования. Пусть все девушки ознакомятся с ним.

«Мы ожидаем много посетителей завтра. Нам нужно бороться.

— О да, позже выпей из меня крови на бутылку. Дайте им немного еды и увеличьте их силу, — приказал Ван Ран.

«Скоро начнется битва? Замечательно!

«Мои кулаки уже жаждут крови!»

Стюардессы сразу заволновались.

Конечно, это была хорошая новость — снова пить кровь Ван Раня. У них его давно не было.

Девушки помогли Лин Момо выгрузить груз.

Ван Ран подвел Тан Тан к краю обрыва.

Если он не устроит Тан Тан какое-то особое обращение, она начнет бунтовать.

Ван Ран свистнул, и несколько щупалец мутировавшей каракатицы появились из воды.

Ван Ран спрыгнул с Тан Тан…

«Дядя, я чувствую, что вот-вот продвинусь в звании. Давай сделаем это снова!»

Тан Тан схватился за Ван Рана и отказался отпустить его.

«Мы два раза договаривались, и вот уже третий раз!

«Мне еще нужно сдать кровь позже!

«Кроме того, Сяоюй еще даже не ела!»

Ван Ран решительно отказался от предложения Тан Тана.

Завтра еще предстояло большое сражение, и он не мог позволить ногам ослабеть в критический момент.

Тан Тан высунула язык. «Хорошо, не то чтобы я много потерял».

В этот момент мутировавшая каракатица под ними внезапно начала трястись.

«Дядя, а как дела с маленьким морским чудовищем?»

Тан Тан немного волновался.

Они причинили вред маленькому морскому чудовищу и разозлили его?

«Почему мне кажется, что уровень вот-вот повысится…?»

Ван Ран чувствовал сильное изменение энергии в теле мутировавшей каракатицы.

Подумав об этом, он понял, что часть их жидкостей попала в воду и была поглощена маленьким морским чудовищем…

«Маленькое морское чудовище, пойдем на берег».

Ван Ран погладил щупальца.

На берегу Ван Ран все еще мог помочь, если бы что-то случилось.

Мутировавшая каракатица изо всех сил старалась доплыть до берега вместе с Ван Ран и Тан Тан.

Как только он достиг берега, он безвольно лежал на берегу.

«Дядя, смотри, цвета его тела не переставали меняться!» Тан Тан удивленно сказал.

Ван Ран также мог сказать, что мутировавшая каракатица в настоящее время находится в критическом состоянии и находится всего в шаге от эволюции.

«Ах…»

Ван Ран вздохнул и достал кинжал, чтобы порезать себе руку. На мутировавшую каракатицу попало большое количество крови.

Кровь напрямую впитывалась в тело мутировавшей каракатицы через кожу.

Тело мутировавшей каракатицы начало напрягаться.

«Дядя, я думаю, ему нужен еще один шприц!»

— предложил Тан Тан.

«Что ты думаешь?»

Ван Ран закатил глаза на Тан Тан. Он приложил немного больше силы к своей руке, и вниз потекла новая волна крови.

Поглотив этот свежий всплеск крови, тело мутировавшей каракатицы начало извиваться.

Его кожа и щупальца постоянно слезали, а тело становилось все более и более прозрачным.

Слой за слоем его ткани счищались, а его тело становилось все меньше и меньше.

Ван Ран и Тан Тан с интересом наблюдали за происходящим.

Через десять минут мутировавшая каракатица наконец перестала двигаться.

Ван Ран выступил вперед и снял внешний слой кожи.

«Черт! Маленькое морское чудовище, я знаю, что называю тебя «маленьким», но почему ты сжалась?»

Ван Ран был ошеломлен.

Мутировавшая каракатица, которая изначально была размером с круизный лайнер среднего размера, уменьшилась до размеров автомобиля.

На этот раз это действительно было «маленькое морское чудовище».

«Вау, это маленькое морское чудовище такое милое!»

Тан Тан подбежал и коснулся его тут и там.

Маленькое морское чудовище теперь было прозрачным с небольшим розовым оттенком и больше не излучало прежней опасной ауры.

«Что толку быть милым?!»

Маленькие морские монстры раньше были такими властными. Теперь, когда он стал таким маленьким, ездить на нем было бы не так удобно.

Ван Ран вздохнул.

Ван Ран предпочитал полезность эстетике.

Маленькое морское чудовище в знак протеста встало. В опасном море размер был не всем.

То, что он потерял в размере, он более чем компенсировал огромным количеством полученной силы!

«Маленькое морское чудовище, в следующий раз я приведу дядю, чтобы он поиграл с тобой больше!

«Ты станешь сильнее и сильнее».

Тан Тан тайком прошептал на ухо маленькому морскому чудовищу.

Маленькое морское чудовище моргнуло большими, светящимися от радости глазами.

«Ладно, вернемся.

«Мне все еще нужно сдать кровь для других девушек».

Ван Ран потянул Тан Танга и поднялся по приморской дороге.

Маленькое морское чудовище с всплеском исчезло в море.