Глава 266

Цю Ваньцин, отпусти тебя на некоторое время, просто не хочу расстраивать Музиси. Ведь ты ее благодетель и благодетель мужили. Если тебя обидят, ей будет грустно, и он не позволит своей женщине плакать по другим мужчинам.

Услышав, что Хаотянь покинул реку Музи, его женщина, а река Музи — его женщина, этот уверенный и гордый вид вызывал у Цю Ваньцина зависть.

Цю Ваньцин был вынужден снова поторопиться. Несмотря на это, он даже крикнул: «Музикси — моя невеста. Это уже давно не твоя женщина. После того, как ты причинил ей такую ​​боль, какое право ты имеешь, чтобы сказать, что она здесь твоя женщина?»

«Что ты говоришь?» Услышав это, Чэн Хаотянь очень разозлился, и импульс, который только что был подавлен, немедленно усилился. Тихий и опасный голос, казалось, исходил из холодной зимы. Было холодно и резко. «Музикси твоя невеста?»

Хотя Чэнхаотян знает, что Музиси все еще любит его, это всего лишь его чувства и наблюдения. Делается вывод, что muzixi никогда не говорил об этом ясно.

Я хотел знать, но на этот раз Музиси снова был таким. Он опоздал, чтобы волноваться. Я до сих пор помню, что спросил его. Кроме того, muzixi был таким, и я не мог задать все вопросы.

Хотя он был как никто другой, сопровождал ее, утешал, развлекал ее с Му Чжили и помогал ей, но в глубине души он всегда беспокоился, что Му Цзыси не желает быть с ним и хочет уйти. ему.

Он собирался дождаться, пока Музиси закончит. Он ясно спросил, что если она по-прежнему любит ее, то они поженятся и их семья будет жить счастливо вместе.

Прежде чем он успел спросить, он услышал, как Цю Ваньцин сказал это сейчас. Но он действительно пронзил свою боль. Как он мог не отпустить шляпу на три фута?

«Ты мечтаешь. Твой брак с Цзыси вообще не в счет». Чэнхаотян иронически сказал, что в его глазах вспыхнула искра, как будто он хотел сжечь Цю Ваньцина дотла и позволить ему исчезнуть в мире, чтобы никогда не появиться перед собой, между ним и Музиси.

Он был очень обеспокоен браком Музиси и Цю Ваньцин. Точнее, она ревновала, потому что никогда не соглашалась на ее предложение и не думала о том, чтобы выйти замуж за себя, но согласилась выйти замуж за Цю Ваньцина.

Музиси хочет выйти замуж в этой жизни, но она может выйти замуж только за себя. Он не позволяет ей выходить замуж за других!

Цю Ваньцин почувствовал себя очень счастливым, когда увидел гнев Чэн Хаотяня, вызванный его ножевым ударом. Депрессия, вызванная тем, что он отнял у него Музиси, значительно рассеялась.

Я не ожидал, что Чэнхаотян, который раньше был таким классным и никогда не воспринимал женщин всерьез, будет бояться не поймать женщину и беспокоиться о женщине.

Между мужчинами и женщинами побеждает Чэнхаотян, но на этот раз он обречен на поражение.

Если нет Цзинь Чаншуня, то проиграет именно он. Но тогда победителем становится он сам.

«Предыдущий брак не в счет, но если бы ты нас не остановил, мы с Цзыси уже муж и жена». Когда Цю Ваньцин упомянул об этом, он тоже почувствовал негодование.

Однако, хотя в прошлый раз они не поженились, на этот раз он не повторит ошибок. На этот раз ему удастся жениться на Музиси. Он никогда не позволит себе потерпеть неудачу дважды.

«Если бы мы не скрывали Цзыси пять лет, мы бы поженились. Что еще я могу для тебя сделать?» Чэнхаотянь кусает зубы. Он не рассчитал счет. Цю Ваньцин так и сделал.

Думает ли Цю Ваньцин, что он боится, что Цю Ваньцин не добьется успеха, если примет Хаотянь?

Собирается ли Цю Ваньцин прийти к светлому или к темноте, он не боится яркого.

Мингде, как рассуждать, тоже на его стороне. Цю Ваньцин — злодей, который стоит между ним и Музиси, предает своих друзей и грабит их женщин.

В темноте так лучше. Это может решить его одним махом. Этого никогда не случится.

«Если бы ты не причинял Мукси все время вреда, разве я не смог бы увидеть это и спрятать ее?» Справедливая реплика Цю Ваньцина ничуть не предала сердце его друга. «В то время ты был так жесток с Цзыси. Как ты хочешь ограбить Цзыси? Ты думаешь, что твоей боли недостаточно?»

«А как насчет Цзыси раньше? Это между Цзыси и мной. Что с тобой? Может ли это быть оправданием для тебя, чтобы предать своих друзей, ограбить своих друзей и женщин и прикрыть своих лицемеров?» Чэнхаотян очень сожалеет о тех, кто был в прошлом. событий, но он не может снова и снова становиться кинжалом Цю Ваньцина.

Если вы хотите прикрыть действия злодеев Цю Ваньцина его ошибками, это зависит от него.

Он признает, что Хаотянь в прошлом совершил непростительные ошибки. Он признает свои ошибки и изо всех сил старается их исправить. Цю Ваньцин не только отказывается признавать свои ошибки, но и снова и снова оправдывает их.

Такой человек, который не может даже признать свои ошибки или до сих пор не может признать свои ошибки, имеет ли он право обвинять его в Чэнхаотяне.

«Если это не ты не умеешь этим дорожить, дайте мне шанс, а я не могу им воспользоваться, не так ли?» Цю Ваньцин смотрит на Чэнхаотяня и сатирически говорит: «Как это могло не иметь ко мне никакого отношения? Разве Цзыси не говорил тебе? Цзыси и я женимся». губы подняли саркастическую улыбку. Чэнхаотянь, отныне ты испытаешь горе и горе от потери любимого человека.

«Невозможный!» Чэнхаотян потрясен, услышав такие слова Цю Ваньцина. Тогда я вообще не верю. Цю Ваньцин сумасшедший. Он говорит ерунду.

Музиси пообещал вернуться к нему. Тогда их семья из трех человек будет вместе навсегда. Как они могут выйти замуж за Цю Ваньцина?

Он знает, что Музиси очень упрям. Он обещал чужое и сделает это. Даже если она обманет себя, она не обманет Му Чжи Ли. Му Чжи Ли — ее любимая дочь.

Поэтому, по словам Цю Ваньцина, Чэнхаотянь не верит ни единому слову.

Цю Ваньцин, должно быть, без ума от Музиси. Если он не сможет бороться за себя, он будет интриганом.

«Вы не верите тому, что я сказал. Цзыси расскажет вам лично позже». Цю Ваньцин не объяснил этого или заставил Чэн Хаотяня поверить в это. В любом случае, это был факт, поэтому он не мог в это поверить.

Чэнхаотянь не хотел видеть Цю Ваньцина. Во всяком случае, он не поверил. «Хорошо, давайте подождем, пока Цзыси спустится».

В это время Чэнхаотянь, очевидно, забыл, что только что твердо сказал, что не позволит Музиси встретиться с Цю Ваньцином.

На самом деле, Чэнхаотянь не хочет в это верить, но Цю Ваньцин настолько полон решимости, что его сердце все еще немного расстроено. Он хочет доказать это Музиси сейчас и подтвердить, что Цю Ваньцин сказал, что это ложь и что это выдумал Цю Ваньцин.

n—𝗼.-𝗏))𝗲))𝓛()𝔟/)1(.n

Музиси спускается вниз со стаканом Мужи. Видя, о чем спорят Чэнхаотянь и Цю Ваньцин, у нее нет времени это замечать. Потому что, увидев Цю Ваньцин, она была побеждена тем фактом, что собиралась уйти.

Му Чжи Ли не заметила настроения матери. Как только она спустилась, она побежала к Чэн Хаотяну и радостно сказала: «Папа, с мамой у меня все в порядке. Пойдем быстро ужинать. Я голодна».

Му Чжи Ли тянет Чэнхаотяня пойти в ресторан, полностью игнорируя Цю Ваньцина, сидящего на диване напротив Чэнхаотяня.

Сейчас она сыта едой, поэтому у нее есть силы уделять внимание другим вещам.

Вчера вечером они втроем играли слишком поздно. Этим утром она и ее мать легли спать поздно. Сейчас они просто встали. Их желудки протестовали. Конечно, они пошли прямо в ресторан.

Чэнхао Тяньцзянь вытаскивает арбалет и инерцию Чжана. Он думает, что Му Чжили мгновенно почувствует тепло. Глядя на свою милую и милую дочь, он выглядит очень странно. Гнев Цю Ваньцина мгновенно исчез.

По сравнению с его любимой дочерью Цю Ваньцин не стоит упоминания. Незачем портить ему настроение за завтраком.

Чэнхаотянь наклонилась, чтобы поднять умный стакан Мужжи, и ущипнула свой маленький нос. Он не только пошутил: «Кто вчера вечером заставил тебя плохо себя вести, позволь тебе лечь спать раньше, ты будешь довольствоваться игрой, пока не будешь счастлив. Мы с твоей матерью должны сопровождать тебя. Теперь мы голодны, кто может винить». Я могу только винить ребенка в том, что он плохой».

«О, отец мой, не смейся над другими». Му Чжи Ли Цзяо смеется, пряча руку Чэнхаотянь, которая зажимает ей нос, хмурится, глядя на милый маленький носик Чэнхаотянь, держит шею Чэнхаотянь в своих руках и говорит: «Это первый раз, когда кто-то играет в такую ​​веселую игру. У меня есть мой отец и мама, чтобы поиграть со мной. Мне нужно достаточно поиграть и повеселиться».

«Вчера вечером впервые, даже если все кончено, ты не можешь так поздно лечь спать. Это вредно для твоего здоровья, понимаешь?» Хотя Чэнхаотянь балует Мужи стеклом, он должен настаивать на строгом обучении и благе для детей.

«Понятно. Я больше не буду этого делать». Му Чжи Ли сказал быстрым голосом, некоторые жалобы: «Люди такие же, как ты и твоя мать со вчерашнего вечера до сих пор, я могу это процитировать».

«И жаловаться на маму и папу, мы не для тебя?»

«Я знаю, что ты для моего блага. Я буду послушен. Не беспокойся об этом». Му Чжили также говорит, что хочет остановить Хаотяня. Кроме того, ее маленькие ушки вот-вот завянут. «Давай скорее поедим…»

Цю Ваньцин смотрит на сидящего здесь старшего брата. Му Чжили этого не видит. Он разочарован. Ведь он очень любит Му Чжили и много платит за нее. Его трудно игнорировать.

Услышав, что Му Чжи Ли — отец Чэн Хаотяня, сердце Цю Ваньцина еще больше расстроилось, и он не мог не чувствовать тупую боль. Действительно ли кровное родство незаменимо? У него не только горькие мысли.

Музиси заметил горькое выражение лица Цю Ваньцина и подумал о вкладе Цю Ваньцина в производство стекла Мужжи. Теперь Мужи стекло что-то с ним сделало. Она не только конфузилась, но и плохо научила Мужи стеклу.

Однако, думая о предстоящем отъезде, она не могла больше винить дочь.

Глубоко увидев стекло Хаотяня и Мужжи, я повернул голову к Цю Ваньцину, выдавил улыбку и сказал: «Ваньцин, ты здесь. Как долго ты ждал? Почему бы тебе сначала не позвонить мне?»