Глава 140 — Похищение

С этими словами Сун Цзяжэнь повесила трубку. Холод мелькнул в ее глазах, когда она усмехнулась. Сон Ёё похитили. Как мило.

Этот вопрос был быстро отброшен на задний план Сун Цзяжэнь. Позавчера она нашла в своем кабинете древнюю книгу. Он содержал много контента китайской медицины. Она оставалась дома пять дней подряд и изучала эту книгу.

На шестой день Сун Цзяжэнь закончила изучение рецепта в древней книге. Она посмотрела на часы. Было два часа дня. Она была немного озадачена. Обычно Сун Мэйюй возвращалась из компании в двенадцать, чтобы пообедать с ней. Почему Сон Мэйю не вернулась сегодня?

Сун Цзяжэнь позвонила Сон Мэйю, и звонок был принят через пять-шесть секунд. На звонок ответил мужчина. Сун Джиарен нашел его голос знакомым.

Сун Цзяжэнь нахмурилась и спросила: «Кто ты? Где моя мать?»

— Ха, я похитил твою мать. Ты не был дерзким в прошлый раз? Ты даже хотел поблагодарить меня?! — свирепо сказал мужчина. Его глаза были полны гнева и гордости.

Сун Цзяжэнь тут же крепко сжала свой телефон. На мгновение она запаниковала. Успокоившись, она холодно сказала: «Сколько ты хочешь? Я отдам его вам сразу после того, как соберу деньги. Ты не можешь причинить вред моей матери!

Мужчина усмехнулся и подошел к Сун Мэйюй. Ее рот был заклеен черной лентой, а глаза были полны страха и гнева.

Мужчина ущипнул Сун Мэйю за подбородок, а его язык лизнул ее мочку уха. Его язык медленно скользнул вниз, а желтые зубы яростно впились ей в шею. Сун Мэйюй заскулила от боли.

В глазах мужчины отразились жадность и похоть. — Я хочу пятьсот миллионов долларов, — сказал он низким хриплым голосом. — Переведи мне деньги завтра утром ровно в восемь. Иначе неизвестно, что будет с твоей прекрасной мамой.

Услышав хныканье Сун Мэйюй, Сун Цзяжэнь забеспокоилась. Она уже собиралась говорить, когда мужчина повесил трубку.

Дин! У нее зазвонил телефон. Сун Цзяжэнь открыла сообщение и увидела, что это номер банковского счета.

Когда Сон Цзяжэнь перезвонила, телефон Сун Мэйю уже был выключен. Сон Джиарэн сердито швырнула телефон на кровать. Блин! Этот человек действительно осмелился причинить вред Сун Мэйюй! Она заставит его жалеть об этом всю оставшуюся жизнь!

После того, как мужчина повесил трубку, он посмотрел на след от укуса и безумно улыбнулся.

Невысокий и толстый мужчина обеспокоенно сказал: «Брат Ли, мы сбежали сюда из тюрьмы. Если мы дадим ей счет в банке так рано, она обязательно нас найдет.

Брат Ли пнул толстяка и сказал с презрением: «Толстяк, ты дурак! Этот аккаунт является поддельным. Это используется, чтобы вводить их в заблуждение».

Фатти усмехнулся.

Брат Ли подошел к Сон Ёё, который был заперт в течение пяти дней. Она лежала на земле с остекленевшими глазами. Ее одежда была разорвана, и лишь несколько тряпок покрывали ее тело. Она была похожа на сломанную куклу.

Пока Сон Ёё смотрела, как он приближается, в ее глазах постепенно появился страх. Она изо всех сил пыталась сесть и отступила, плача. Она умоляла: «Я уже помогла тебе поймать Сун Мэйюй. Кто-нибудь обязательно выкупит ее. Пожалуйста, позволь мне уйти. Я никому не скажу о тебе».

Брат Ли фыркнул и с презрением сел на диван. Его глаза были полны жестокости, когда он улыбнулся и сказал: — Фатти, я отдам ее тебе сегодня. Ты можешь играть с ней, как хочешь».

Фатти удивленно посмотрел на брата Ли. Брат Ли и эта женщина занимались этим несколько дней. Сегодня наконец настала его очередь.