Глава 29

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

В тот момент, когда она обернулась, черепаха в ее руке упала на землю. На земле лежало одеяло, но черепаха была сломана.

Атмосфера стала неловкой.

Вэнь Цин, толкавший инвалидное кресло, уставился на сломанную черепаху на земле. Он посмотрел на нее и уже собирался заговорить, когда его остановил Янь Чэн.

Сун Джиарэнь не заметила их взаимодействия. Она помахала Ян Чену, который был в инвалидном кресле, и сказала: «Привет, давно не виделись».

Как только слова слетели с ее губ, ей захотелось забить себя до смерти. Что это были за слова? Они уже договорились встретиться здесь.

Как и ожидалось, Янь Чэн усмехнулся и сказал: «Мисс Сун каждый раз меня действительно удивляет».

Сун Джиарэнь усмехнулась.

Янь Ченг взглянул на лежащую на земле черепаху и больше не упоминал об этом. Войдя в комнату, он позволил Сун Цзяжэнь сесть.

Сун Джиарэнь не могла дождаться, чтобы забыть эту тему. Она быстро села и спросила: «Что ты упомянул в прошлый раз?»

Янь Ченг оценил ее и сказал: «Прошел всего день с тех пор, как мы в последний раз виделись, но мисс Сун стала намного красивее».

Эти слова не были ложью. Хотя у Сун Цзяжэнь все еще был избыточный вес, ее внешний вид полностью отличался от ее ранее мрачной внешности.

Любая девушка была бы рада, если бы ее похвалили за то, что она стала красивее, и Сун Цзяжэнь не стала исключением. Она коснулась своего гладкого лица и посветлевших темных пятен, но не увлеклась его похвалами. Она снова сказала: «Мастер Ченг пригласил меня поговорить об этом? Я очень занят, и у меня нет времени болтать с тобой».

Вэнь Цин сразу же сердито сказал: «Мисс Сун, пожалуйста, следите за своими словами».

Ему всегда не нравилось легкомысленное отношение Сун Цзяжэнь к мастеру Ченгу. Он был главным псом столицы.

Сун Джиарэн закатила глаза. «Мастер Ченг ничего не сказал, так почему вы так беспокоитесь? Кроме того, что я только что сказал? Не то чтобы я воспользовался мастером Ченгом.

Вэнь Цин никогда раньше не видел такой бесстыдной женщины. Он, потеряв дар речи, заикался, указывая на нее.

Янь Чэн слегка кашлянул, и в его глазах мелькнуло чрезвычайно смутное выражение радости, когда он сказал: «Хорошо, Вэнь Цин, ты можешь уйти первым».

Вэнь Цин посмотрел на Янь Чэна и неохотно кивнул, прежде чем уйти. Перед уходом, опасаясь, что она испортит Ян Ченга, он даже предостерегающе посмотрел на Сун Цзяжэнь.

Сун Цзяжэнь намеренно сказала кокетливым тоном: «Мастер Ченг, зачем вы позвали меня сюда?»

Тело Вэнь Цин замерло, и он крепко сжал кулаки. Сун Цзяжэнь не сомневалась, что если бы Янь Ченга не было здесь, он бы нанес удар.

— Это весело? — сказал Янь Чэн.

Сун Цзяжэнь, которая втайне смеялась, подняла глаза и встретилась с бесстрастными глазами Янь Чэна. Она мгновенно стала серьезной и послушно сказала: «Извините, мастер Ченг, я просто хотела подразнить его».

Янь Ченг добродушно улыбнулся и сказал: «Мне очень нравится личность мисс Сун. Не нужно быть таким формальным. Я уже говорил это в прошлый раз. Можешь называть меня дядей».

Он улыбнулся, как любезный старейшина, но глаза Сун Цзяжэнь потемнели. Она бы не попалась на это. Этот парень был не так безобиден, как выглядел.

— Мы с вашим племянником уже разорвали нашу помолвку. Я уверен, что мастер Ченг уже знает об этом. Сун Джиарэнь не хотела иметь с ним ничего общего.

Ян Ченг улыбнулся. «Конечно. Мой племянник недостоин мисс Сун.

Его слова были искренними.

— У меня раньше были деловые отношения с твоей матерью, так что для тебя вполне уместно называть меня дядей.

Сун Джиарэнь развела руками и перестала говорить на эту тему. — Тогда зачем ты позвал меня сюда сегодня, дядя?

Ян Ченг улыбнулся и принял адрес дяди. Он подтолкнул документы на столе вперед и жестом пригласил ее взглянуть.

Вэнь Цин положила этот документ на стол, когда они вошли. Она не ожидала, что она увидит его.

Документ, который мог забрать Янь Чэн, определенно был непростым делом. Сун Цзяжэнь убрала нахальную улыбку и торжественно открыла документ.

Она перелистывала страницы все быстрее и быстрее, и выражение ее лица становилось все уродливее и уродливее.

С другой стороны, Ян Ченг неторопливо сидел в инвалидном кресле. Его глаза смотрели в сторону Сун Цзяжэнь с пытливым взглядом.