Глава четыреста четвертая — Мягкая
— Здравствуйте, мисс Коттедж, — сказал я, кивнув головой.
Одна бровь Коттеджа приподнялась, но она кивнула в ответ. — Да, это я, — ее взгляд стал более острым, — но, как ни странно, я не узнаю ни одного из вас.
«Странный?» Я спросил.
«Да. В этой школе две плюшки и только один кошачий. Есть несколько сильфов и несколько гарпий, но это все. Самый нормальный здесь человек, да и то у нас не так много блондинов, — сказал Коттедж. — Значит, вся ваша группа торчит.
«А что, если бы мы все были новичками?» — спросила Каприка.
— Тогда ты бы не носил эти галстуки. Это для второкурсников, — сказал Коттедж. «Что-то, что кто-то незнакомый со школой может не знать».
Я дотронулась до маленького розового галстука на шее и пожала плечами. «Ну что ж! Я предполагаю, что наши костюмы были не так хороши в конце концов. Тем не менее, ваша форма очень удобная, даже если юбки слишком короткие. Амариллис бросила на меня удивительно преданный взгляд, когда я выкинул нашу легенду в окно. Упс.
Другая бровь Коттеджа поднялась, встречая первую. «Хорошо, мы установили, что тебе здесь не место, поэтому остается вопрос, почему ты здесь и почему ты здесь ищешь меня? Вы убийцы? Потому что я не беззащитен».
Заинтересовавшись, я запустил Insight on Cottage, просто чтобы посмотреть, что она имела в виду.
Коттедж, мышиный народец Художник из когда-то живших, семнадцатый уровень
О, это был впечатляющий уровень для человека, который, как я догадывался, был ненамного старше моих друзей и меня, и который казался художником превыше всего. — Мы здесь не для чего-то подобного, — сказала Амариллис. «Мы приехали по просьбе общего друга. Гарпия, которую ты мог бы знать?
Выражение лица Коттеджа изменилось в мгновение ока, превратившись из несколько настороженного и очень дерзкого в румянец, который даже начал подкрадываться к ее ушам. — Вас послал Валериан? она спросила.
— Вот он, — сказала Амариллис. Она схватила письмо, а маленький сверток, которому больше некуда было его положить, положила на землю рядом с Коттеджем.
Это был первый раз, когда я заметил, что в середине класса было несколько парт, которые были рассчитаны на мышелюдей, таких как Коттедж. Милый! Но опять же, как и Коттедж. Она практически прыгнула на письмо, прижав его к груди, хотя само письмо было почти таким же большим, как она сама.
— Спасибо, — пропищала она. «Ждать! Ты собираешься вернуться к Валериану после этого?
— Думаю, да, — сказал я.
«Тогда… не могли бы вы дать мне немного времени, чтобы написать ответ?» она спросила.
Вся ее личность изменилась всего за несколько мгновений. Я взглянул на своих друзей, и все мы, казалось, пришли к единому мнению. — Мы не против подождать вас, — сказал я. — Ты собираешься писать в своей комнате?
«Ой? Нет, я думаю, в библиотеке было бы лучше. Один момент!» Она взяла маленький сверток, который прислал Валериан, и, подняв его над головой, поспешила через художественную комнату. «Лора!» — позвала она.
Чуть поодаль моргнула человеческая девушка, затем присела на корточки и протянула руку Коттеджу, чтобы тот подбежал к ней. Она встала, затем взяла пакет из Коттеджа, пока девочка-мышка что-то объясняла, много махая руками.
Лаура подошла к нам, довольно застенчиво кивая и держась за Коттедж. Она спрятала сверток — но не письмо — в маленькую сумочку, висевшую у нее на бедре. — Привет, — сказала она, слегка махнув рукой.
Коттедж уперлась руками в бедра, одна из них все еще держала письмо сбоку, чтобы оно не ушло слишком далеко. Румянец ушел, а дерзость вернулась. Она откашлялась. «Извини за это. Я немного взволнован. Не думай об этом.»
«Какая часть?» Я спросил. «Тот момент, когда ты бежал через всю комнату за своим другом, или тот момент, когда ты был очень взволнован и весь покраснел, потому что получил письмо от мальчика?»
Коттедж посмотрела на меня, но ее щеки покраснели. — Ни то, ни другое, мне все равно, пока ты стираешь память. Теперь следуй за мной. Лора, не могли бы вы провести нас в библиотеку?
— Хорошо, — сказала Лора. — Но Коттедж, кто они?
Коттедж помолчал, потом повернулся к нам. «Это фантастический вопрос. Я знаю, что вас прислал Валериан, так что, полагаю, вы… наемники? Команда наемников, состоящая только из женщин?
— Эй, — сказал Каламити. «Я парень.»
Коттедж моргнул, затем оглядел его с головы до ног. — Ха, — сказала она. — Значит, вы все должны быть весьма талантливы, чтобы обойти школьную магическую охрану. В любом случае, вас нанял Валериан?
— Не совсем, — сказал я. «Мы делаем это как одолжение… и ради развлечения. В основном для развлечения, на самом деле. Думаю, нас покорили милые наряды». Я немного подтянула подол юбки, затем позволила ему упасть и передвинула бедра, отчего юбка немного закружилась.
Коттедж несколько раз моргнула, ее усы дернулись. «Ну, что угодно. Я полагаю, Валериан был прав, наняв вас, если вы зашли так далеко.
— Опять же, он нас не нанимал, — сказала Амариллис. «Он попросил об услуге, и мы согласились помочь. Это совсем другое. Вряд ли мы наемники.
— Эм, Коттедж, они… должны быть здесь? — спросила Лора.
— Я почти уверен, что нам нельзя здесь находиться, — сказал я.
Коттедж отмахнулась от беспокойства подруги. — Не беспокойтесь об этом, я уверен, что они проявят уважение и уйдут еще до начала комендантского часа. А теперь давай, я хочу прочитать, что мне Вава прислал.
— Вава, — в ужасе пробормотала Амариллис.
Мы вышли из художественной комнаты, и Лора повела нашу маленькую разношерстную группу вниз по лестнице и вышла из здания. Так как это было между уроками, в коридорах и снаружи школы было намного больше людей, чем когда мы вошли. Это означало гораздо больше странных взглядов, но так как нас вел кто-то более знакомый, это выглядело так, как будто мы были… это так подозрительно.
Лаура подвела нас к большому зданию в дальнем конце кампуса, похожему на административное здание и библиотеку, все слились в одно большое здание с большими окнами, выходящими в комнату, заполненную полками от пола до потолка.
Мы вошли, и я остановился на мгновение, чтобы набрать полную грудь старых книг. В запахе библиотеки было что-то знакомое и просто… приятное. Нежный аромат состаренной бумаги с шепотом чернил, кожи и пыли.
Библиотека была разделена на несколько секций, и я заметил небольшую группу девушек, разговаривающих очень тихо в одном углу, где стояло несколько диванов. Напротив него была секция с несколькими письменными столами, разделенными полустенными перегородками. Туда мы и направились.
— Лора, ты можешь меня туда опустить? Да, спасибо. Дай мне минутку, мне нужно прочитать письмо Вавы, Валериана.
Коттедж запрыгнул на стол (в его сторону была встроена маленькая лестница, ведущая на землю) и открыл небольшой шкаф, встроенный в стол, в котором были пачки бумаги и перья, а также несколько маленьких бутылочек с чернилами.
Затем она вытащила кисть, которая была выше ее роста, и одним ударом разбила печать надвое. Еще один щелчок, и письмо лежало перед ней. Она стояла на письме, пока читала его, и я подумал, что ей понравилось то, что она прочитала, потому что ее хвост дергался слева направо.
Я украдкой заглянул.
Мой дорогой коттедж
О, мой сладкий утренний сыр, как пленила ты сердце этого дворянина. Твоя упрямая решимость оказалась зовом сирены, приближая меня к твоему чарующему аромату. Мазки твоих художественных устремлений, словно яркие оттенки фантастического заката, раскрасили мою жизнь в неведомые мне цвета!
Я отвлекся, чувствуя, как румянец прилипает к моим щекам вместе с внезапным румянцем вины, который я испытал за чтение.
— Ты не можешь это прочитать, — сказала Лора. «Они пишут друг другу в коде». Она покачала головой, затем указала на стопки, и мы последовали за ней, оставив Коттедж наедине с ее чтением.
«Это, ах, умно», — сказал я, делая вид, что не замечаю понимающих взглядов Авен и Амариллис. — Итак, как ты подружилась с Коттеджем, Лора?
Лора пожала плечами, глядя вниз, пока ее руки переплетались друг с другом. «Более того, мы начали как соседи по комнате, а потом Коттедж не оставил мне выбора».
Я кивнул. «В этом есть смысл.»
«Нет, Брокколи, это должно работать не так, — сказала Амариллис. Я уставился на нее, не совсем понимая, но она проигнорировала мой любопытный взгляд, чтобы задать Лоре еще несколько вопросов. — Значит, ты второй год? У тебя тоже есть розовый галстук.
— Да, — сказала Лора, которой эта тема явно больше нравилась. «Красные галстуки — это первокурсники, а третьекурсники — белые галстуки меньшего размера».
«Это интересный способ различать студентов, — сказал Карпика. — Что-то вроде знаков различия воинских званий.
«Ну, шутка в том, что красные галстуки — единственные новые. По мере того, как их стирают и цвет выцветает, их отдают на более поздние годы», — сказала Лаура. «Я не думаю, что это правда, но… да, это шутка». Она кашлянула, чтобы откашляться, и я не мог не чувствовать неловкость, исходящую от нее.
Я бы обнял ее, но был уверен, что бедняжке от этого будет только хуже.
— Итак, Коттедж и Валериан… он не особо подробно рассказал об этом, — сказала Амариллис. — Они… устойчивые?
— Думаю, да, — сказала Лора. — Она все твердит и твердит о том, что он не очень умен, и как он плохо одевается, и как он… э-э, во всяком случае, но в то же время вся краснеет и расстраивается всякий раз, когда упоминает о нем. Я думаю, они серьезно? Он проделал весь путь сюда. Это самый страшный секрет в школе, что они, по сути, встречаются.
— Странно, что она не навещает его тогда, — сказала Амариллис.
«Ее родители не любят его, — объяснила Лора. — И тебе нельзя встречаться с людьми во время учебы в академии.
— К-как это сработает? — спросил Авен.
Лора пожала плечами. «Это действительно не так. Я думаю, что половина здешних девушек встречались с кем-то из других академий в этом районе. А если нет, то они встречаются друг с другом. Я имею в виду, тебе нельзя, но держаться за руки не запрещено правилами, так что…
— Значит, это не очень эффективно, — сказала Каприка. «Я немного противоречив. С одной стороны, правило вроде бы имеет смысл, но оно душит любовную жизнь людей, и если вы не можете обеспечить его соблюдение, то… какой в нем смысл?»
«Я думаю, это в основном для того, чтобы дать персоналу повод еще больше наказывать студентов, которые сливают информацию из академии. Вы даже не представляете, в какие неприятности попадет Коттедж, если вас обнаружат.
Я хотел спросить об этом подробнее, но тут Коттедж помахал нам рукой. Или, точнее, она размахивала сложенным листом бумаги над головой. — Я закончила, — сказала она.
Мы подошли, и она положила письмо на стол, взяла перо всем телом и поставила внизу свое имя.
Я ничего не мог с собой поделать и прочитал первые пару строк.
Моя дорогая Вава,
О, моя доблестная гарпия, как возвышает меня присутствие твое, словно крылья твои подарили мне дар полета! Твой благородный дух и безграничная любовь отбросили тени, которые когда-то витали в моем мире, осветив мою жизнь сиянием тысячи звезд.
И этого было достаточно. Я прочистил горло. — Итак, вы хотите, чтобы мы доставили это Ваве… то есть, э-э, Валериану? Я спросил. «Очень просто!»
***