Глава четыреста двадцать девятая — Последний этап

Глава четыреста двадцать девятая — Последний этап

Даже несмотря на то, что наша неудачная встреча с пиратами завершилась, нам оставалось еще пару дней пути, прежде чем мы добрались до Порт-Рояля.

За это время мы сделали все возможное, чтобы убедиться, что Бобер

Ремонт застопорился. Это означало проверку пластырей хотя бы несколько раз в день, что оказалось хорошим шагом, когда мы обнаружили, что из одного из них незаметно вытекает часть нашего драгоценного подъемного газа.

Остальные повреждения было легко исправить, поскольку они были в основном поверхностными, но меня все равно беспокоило наличие Бивера.

настолько поврежден. Я был не единственным. Оранжевая была весьма раздосадована тем, что одно из двух ее любимых мест для сна (голова одной из двух фигурок уток) разлетелось на части во время всего боя.

Утром того дня после нашей большой ссоры я вошел в капитанский кабинет в задней части (нам нужно было переименовать это место, так как мы вообще не использовали его как капитанскую каюту) и проверил навигационные карты.

Во время погони за пиратами мы повернули на запад и оттеснили «Бобр».

двигаться как можно быстрее. Потом сам бой заставил нас маневрировать так и сяк. Вместо того, чтобы наметить весь бой, Амариллис нарисовала круг вокруг того места, где он произошел, а затем новую линию под ним до того места, где мы сейчас находились.

Или где, по ее мнению, мы были.

В качестве ориентиров у нас были горы на западе, но было довольно сложно определить, насколько далеко они находились на самом деле, а на земле не было такого количества ориентиров, которые можно было бы увидеть с такой высоты. Так что наше точное местоположение не было очень точным.

Я сложил карту, затем вышел из каюты и обошел внешний край палубы корабля, время от времени высовывая голову в поисках чего-нибудь, с чем можно было бы сравнить наше местоположение.

Внизу была большая равнина и несколько участков леса. Ближе к краю гор шла дорога. Самой большой достопримечательностью были длинные скалистые предгорья, переходящие в равнины и, казалось, лишь покрытые редкой зеленью. Сравнения этого с картой было достаточно, чтобы дать мне хорошее представление о том, где мы находимся.

Еще день-другой, и мы увидим горный перевал, отделяющий Дипмарш и восточную часть Маттергроува от остального мира. Там был форт Черрихолд, но я не думал, что мы остановимся в нем, даже если он должен был стать популярными воротами в регион.

Нам не нужно было останавливаться, поэтому было легче пропустить его и направиться прямо в Порт-Рояль.

Чем ближе мы подходили к Порт-Ройалу, тем меньше нам приходилось беспокоиться о каких-либо дополнительных встречах с пиратскими типами.

— Привет, капитан, — сказал Каламити, присоединяясь ко мне у носовой фигуры корабля (той, у которой еще была голова). «Хорошо отдохнули?»

«Было приятно», — сказал я. — И, вероятно, более чем необходимо. Кажется, я заснул в тот момент, когда моя голова коснулась подушки».

Каламити усмехнулся. «Ага. Ну, честно говоря, вчерашний день был довольно интересным, так что, вероятно, это было необходимо. Тебе лучше?

«Много!» Я сказал. «Готовы к следующей большой пиратской битве!»

Каламити покачал головой. «Я не знаю об этом. Корабль выглядит немного потрепанным.

«Ах, это правда. На самом деле я не хочу ввязываться в еще одну драку с пиратами. Или даже не пираты, — сказал я. И это было совершенно верно. Драки мне не нравились, хотя это, несомненно, было очень увлекательно. «Вы никогда не были в Порт-Рояле, верно?»

«Никогда раньше не был так далеко на юге», — согласился он.

«О, тебе это может понравиться! Это хороший город. Много греноля. Хотя это

как-то влажно, я думаю. Это чем-то напоминает мне дом, но я думаю, это может раздражать, э-э… — Я указал на его мех.

«Все не так уж и плохо», — сказал он с усмешкой. «В худшем случае я выгляжу немного расплывчатее, чем обычно, и это не так уж и плохо. Дамы любят нечетких парней, особенно если у него есть некоторая жесткость, подтверждающая это.

— Ну, если ты так говоришь, — сказал я.

Каламити фыркнул. «Я так и говорю», — сказал он. «Но да, судя по тому, как ты говоришь, ты провел там какое-то время?»

«Немного? Ты ведь знаешь, что я не отсюда, да? Он кивнул, и я продолжил. «Я появился в этом маленьком городке-призраке – то есть в городе, полном по большей части невежливых призраков – где-то в Темных Лесах. В итоге я направился на север, в сторону Порт-Рояля. С того места, где я начал, это было единственное место, где, похоже, были люди. Я видел дирижабль!»

«Кажется, вы очень взволнованы, увидев дирижабль для человека, стоящего на нем».

— Тогда я никогда не стоял ни на одной из них, — сказал я. «Там, откуда я родом, у нас действительно нет дирижаблей. Не такие, как у нас. Вместо них есть самолеты, тоже классные, но в основном шумные и тесные. В любом случае, я был очень взволнован, и Порт-Рояль оказался намного лучше, чем я ожидал. У подножия гор есть деревня, до города ведут канатные дороги, и там много людей разных рас. В основном это гарпии и греноли, поскольку они оба близки, но есть и люди, а поскольку сюда приходит и уходит так много кораблей, есть разные люди из других мест.

«Это звучит очень интересно», сказал он. — И, судя по звуку, мы останемся там немного.

— Ну, по крайней мере, пока свадьба не состоится, — разрешил я. «Если нас вообще пригласят. Мы, ах, так и не получили приглашения.

Каламити моргнул, а затем рассмеялся. «Правильно, мы этого не сделали! Без обид, Брокколи, но я буду смеяться громче всех, если ты доберешься до ворот, и тебя развернут после всех этих неприятностей.

«Я уверен, что Букси не стал бы этого делать», — сказал я. — Знаешь, Амариллис, Авен и я помогли ей найти Рорексди!

«Я уверен, что она позволит тебе присутствовать», — сказал он, похлопав меня по плечу.

Я не хотел показаться злым, но, наверное, я бы немного расстроился, если бы мы не смогли хотя бы посидеть в толпе и посмотреть. Я никогда раньше не была на свадьбе, но это звучало волшебно и очень романтично!

Я оставил Каламити с его часами и вернул карту в кабинет капитана, радуясь, что более или менее подтвердил наше местоположение. Я подняла глаза за мгновение до того, как Амариллис открыла дверь в комнату, затем улыбнулась и объяснила, что я задумала. Мой новый навык капитана был хорош, хотя и немного странен. Я, конечно, рассказал об этом остальным.

Было бы жутко, если бы люди не знали, что я знаю, где они. По крайней мере, я надеюсь, что так оно и получилось. Скалливаги были немного раздражены, но я подозревал, что это потому, что они имели обыкновение хулиганить, когда я не смотрел.

В любом случае, день прошел вполне нормально. К концу дня я больше не искал пиратских кораблей, обходящих каждое облако в поле зрения.

Тенистая леди

В тот вечер мы подошли ближе, и мы пришвартовали два корабля вместе длинными веревками и закрыли судно «Леди».

двигатели выключены на ночь. Рейнольд и Абрахам присоединились к нам на большом ужине, и он поделился историями, в том числе своей собственной версией пиратской битвы, в которой было гораздо больше боевых действий и безрассудства, и в ней было, возможно, больше драконов, чем я видел.

Смех и дух товарищества в тот вечер были той мазью, в которой мы все нуждались после хаоса предыдущего дня. Ночное небо над нами представляло собой яркий гобелен звезд, а прохладный вечерний ветерок ощущался как нежная ласка, когда мы сидели на «Бобре».

колода, обмениваясь историями и наслаждаясь хорошей едой.

Вечер продолжался, Авен вытащила маленькую флейту и продула несколько нот, а затем Авраам запел очень непристойную песню об открытом небе, обещанной им свободе и обо всех полураздетых дамах, которых можно встретить в портовых городах. Вскоре к ним присоединились и другие, их голоса то повышались, то понижались в гармонии.

Рейнольд, у которого оказался на удивление хороший голос, спел мрачную мелодию о потерянной любви и продуваемых ветрами берегах.

К тому времени, когда луна достигла пика в небе, общая радость вечера полностью рассеяла тени предыдущего дня.

«Ладно, хватит пения на одну ночь!» Авраам усмехнулся, удовлетворенно потирая живот. «Впереди у нас большой день. Мы почти у форта Черрихолд, а потом нам осталось лишь быстро доехать до Порт-Рояля! Хаха! У меня есть друзья, с которыми можно встретиться! Они будут удивлены, увидев, что я все еще жив, ха-ха!

»

Действительно, на следующее утро, когда рассвет окрасил небо оттенками розового и золотого, мы обнаружили, что скользим к впечатляющему форту.

Черрихолд представлял собой зрелище. Построен в самом сердце горного перевала, расположенного между горами Гарпий на востоке и величественными Семью Пиками на западе. Стены форта были не такими уж высокими, но они компенсировали это тем, что перекинули мосты через всю долину шириной в несколько километров, а из стены поднимались частые башни.

Вдоль стены было построено несколько небольших деревень, рядом с одним большим укреплением на вершине того места, где стена поднималась вместе с большим холмом.

Форт Черрихолд, несмотря на всю свою впечатляющую структуру, был всего лишь мимолетным взглядом, когда мы продолжали свой полет на восток в сторону Порт-Рояла.

Пока мы летели, местность внизу менялась от редких лесов до гораздо более густого леса с пологом, сквозь который невозможно было что-то увидеть сверху, и древними деревьями, укоренившимися на месте на протяжении веков. Край Темных Лесов, естественный барьер между Маттергроувом и Дипмаршем.

Солнце начало спускаться, окрашивая все вокруг теплым золотистым оттенком, когда Каламити закричал и указал вперед. «Город на виду!»

Вдалеке, у склона горы, располагался Порт-Рояль.

Порт-Рояль был построен слоями, дома ближе к пассивным верфям представляли собой лабиринт узких переулков и шумных рынков, в то время как на верхних уровнях города было больше места между более крупными домами. Широкие проспекты обозначали дороги через весь город, а в верхних частях было несколько парков. Разумеется, все они отгорожены стеной от нижних частей города.

«Мы скоро пришвартуемся», — сообщила всем Амариллис. «Помните, в доках Порт-Ройала может быть немного неспокойно, но городская стража в основном держит все в порядке. Просто оставайся начеку.

— Я помню, — пробормотал я. В прошлый раз, когда мы приезжали сюда, мы летали на драконе, поэтому я не был до конца уверен в процедурах причаливания для прибытия в Порт-Рояль, но решил, что он не сильно отличается от некоторых других мест, где мы находимся. я был.

Бобер

медленно спустился к одному из свободных мест для стыковки после общения с башней с помощью мигающих заклинаний светового шара. Я думаю, они узнали Теневую Леди.

в какой-то момент, потому что причал, к которому нам сказали идти, в какой-то момент изменился. Вместо одного из обычных коммерческих причалов нас перенаправили на один из более красивых, чуть выше.

«Хорошо всем! Лучшее поведение сейчас!» Я сказал. «Мы будем гостями. Мы здесь, чтобы присутствовать на свадьбе, встретиться со старыми друзьями и… ох, да, еще нужно предотвратить убийство!

Я почти забыл об этом!

***

Дарт Банч не сможет причинить тебе вреда…