Глава четыреста сорок четвертая – Напомним

Глава четыреста сорок четвертая – Напомним

«Вы когда-нибудь слышали историю о головастике, который звал змею?» — спросила Матильда, когда я вошел в ее большой кабинет. Он был красивее на первом этаже Гильдии, и его использование в качестве выставочного зала свидетельствовало о более впечатляющем значении. Мебель была богаче, а комната намного больше: широкие плюшевые сиденья стояли напротив огромного стола, который был совершенно пуст, если не считать аккуратной стопки бумаг слева от Матильды.

«Эм», — сказал я. «Нет, нет», — признался я. «Это что-то похожее на мальчика, который кричал «волк»?»

«Это история о ком-то молодом и глупом, который зовет на помощь только для того, чтобы она оказалась ненужной, и таким образом подрывает доверие старших?» – спросила Матильда.

«Да, это звучит правильно».

«Тогда да, я полагаю, что истории похожи, хотя бы в уроке, который они пытаются преподать. В любом случае, я не бросаю все на крайние случаи по прихоти. В данный момент ты головастик, призывающий змею, так что говорить.»

Я предположил, что это имело смысл. «Хорошо. Книжника похитили, Чолонди, сильфиды и банды Порт-Ройала знают, и скоро Рорексди тоже узнает, и мы в основном надеемся, что он не, ах, не потрясет весь город».

Матильда моргнула своими большими лягушачьими глазами. «Да, это считается чрезвычайной ситуацией», — сказала она.

«О, хорошо. Я надеялся, что этого будет достаточно», — сказал я. «Я не хотел бы иметь плохую репутацию».

— Городская стража проинформирована? Возможно, будет организована эвакуация.

«Нет, пока нет. Я думаю, что Чолонди планирует рассказать своему брату, ну, может быть, спокойно? Чтобы он не взорвал город. Я надеялся, что Гильдия Исследователей поможет нам найти Книжника. Гангстеры Хлонди и посольство сильфов, должно быть, уже проводит обыск».

Матильда быстро постучала пальцами по столу. «Так что, возможно, нам не придется эвакуироваться».

«Было бы хорошо, если бы мы могли закрыть все выезды в город», — сказал я. «Чтобы убедиться, что людям, похитившим Букси, она не сойдет с рук».

«Действительная идея», сказала Матильда. «Мне придется заплатить почти все политические услуги, чтобы убедить охранника закрыть выходы, даже временно».

«Я не знаю, будут ли политические благосклонности иметь такое большое значение, если Рорексди нападет на весь город, — заметил я.

«А если нам удастся спасти будущую невесту, то совместная похлопывание по спине с лихвой возместит любые потери», — сказала Матильда. «Нам также придется заблокировать порт, проверить каждый недавно отошедший корабль и проверить, использовал ли кто-нибудь систему телепортации в Гильдии магов. Хорошо, я начну рассылать сообщения. Полагаю, вам нужна помощь. с поиском тоже?»

«Это было бы очень здорово», — сказал я, быстро кивнув головой. «Держу пари, что в гильдии много хороших искателей».

«Мы делаем. Но нашего лучшего здесь нет». Матильда посмотрела на меня так, что моя спина выпрямилась. «Что ты будешь делать сейчас?»

«Сейчас? Эм… думаю, вернуться к друзьям? Может быть, к Бобру?»

рассказать остальным там».

«Нет», сказала Матильда.

«Нет?»

«Нет. Вместо этого я хочу, чтобы вы получили некоторую помощь из-за пределов города. Греноль, пасущий последнюю партию потенциальных членов, — один из моих лучших следопытов. Учитывая скорость, с которой развиваются события, возможно, стоит отменить тренировочную миссию и вернуть их как можно скорее».

«Это та группа, которая ушла с Авен и Каламити?» Я спросил.

Она кивнула. — Да, именно они. Они ушли где-то… три часа назад? Полагаю, они уже в пункте назначения.

— Я могу догнать, — уверенно сказал я. В конце концов, они двигались большой группой. Я мог бы свободно бежать за ними. Я был почти уверен, что смогу бежать достаточно быстро, чтобы догнать группу, которая, вероятно, шла пешком или ехала на телеге.

Матильда открыла ящик стола, затем вытащила ручку из маленькой подставки. Она быстро написала что-то на новой странице, затем вытащила форму и заполнила ее с профессиональным размахом, как будто делала это миллион раз.

«Это квест твоей гильдии», — сказала она, протягивая мне форму. Я просмотрел его, и там, по сути, говорилось, что мне поручено догнать греноля по имени сэр Жан-Пьер Тиссью и передать его новые приказы: бросить все и немедленно начать поиски Книжника. В качестве его помощников должна была быть призвана команда новых исследователей. «И это то, что вам нужно будет наверстать», — добавила Матильда, протягивая мне еще один документ.

Это было распоряжение гильдии, в котором говорилось, что Матильда сама покроет расходы на одну телепортацию из своего счета. На обратной стороне листа было письмо некоему магу Проко. Там было изложено то, что я сказал Матильде, но полуофициальным тоном. Матильда Мариджой

было нацарапано в нижней части лучше едва разборчивым курсивом.

«Телепортация?» Я спросил.

«Исследовательская группа была отправлена ​​вниз с горы на небольшой аванпост. Их настоящая задача на день — исследовать хорошо известное и относительно безопасное подземелье, в котором царит бардак. Подземелье и аванпост находятся недалеко. Три дня на телеге. , возможно, расстояние в полдня для любого, у кого есть необходимые навыки перемещения, но это все равно слишком далеко для однодневной поездки, а система телепортации на аванпост уже установлена».

«О», сказал я. Я кивнул. Итак, Авен и Каламити телепортировались вместе с остальными новобранцами. Это был… вообще-то, действительно крутой способ для гильдии похвастаться, что, вероятно, тоже было частью сделки. «Сможет ли маг приблизить меня?»

«Очень», сказала она. «Ему можно доверять. Мы старые собутыльники».

«У меня нет всего моего исследовательского снаряжения», — сказал я.

«Тогда считай, что это проверка того, как ты справляешься без него», — сказала Матильда. «Время поджимает».

«Верно!» Я согласился. «Правильно-право! Тогда я пойду. Спасибо, Матильда!»

«Для вас это Мастер Гильдии Мариджой», — сказала она, когда я выскочил из комнаты. Я был уверен, что она сдвинет дело с мертвой точки, пока меня здесь не будет. Моя задача заключалась в том, чтобы вернуть этот трекер. На самом деле я был очень счастлив, что получил его, потому что сидеть без дела и ничего не делать, пока я беспокоился о Букси, заставило бы меня сэкономить.

Здание Гильдии Магов находилось чуть дальше по ряду.

Каменное сооружение было покрыто тайными символами, а дверной проем обрамляли два светящихся шара, светившихся мягким голубым светом. Я бросился к входу, мимо магов разного возраста и обычных людей, занимающихся своими делами.

Я уже был здесь однажды, но это было очень-очень давно, и я почти забыл, насколько колоссальным и волшебным был интерьер гильдии. «Я могу вам помочь?» — спросил из-за полированного прилавка молодой гренолевой маг в серебряных очках, которые казались ему слишком большими для его лица.

«Я здесь, чтобы увидеть мага Проко», — ответил я, передавая письмо от Матильды. «Меня прислала мастер гильдии Мариджой. Это очень срочно»

Глаза молодого мага слегка расширились, когда он прочитал приказ, затем он коротко кивнул. «Следуй за мной», — пробормотал он, ведя меня через лабиринт узких коридоров. Стены были заставлены книжными полками, заполненными древними фолиантами и свитками. Время от времени я видел комнату, где маги глубоко учились или практиковались. Похоже, Амариллис обожала бы это место.

Мы остановились перед дверью, покрытой загадочными символами. «Маг Проко должен быть внутри», — сказал молодой маг, прежде чем тихо постучать.

Дверь распахнулась сама собой, и я обнаружил большую комнату со столами и книжными полками по краям, но ничего, кроме возвышения в центре. Это была большая каменная ступенька, и кто-то аккуратно вырезал на ее поверхности какие-то отметки.

«Да?» — спросил пожилой мужчина. Еще один греноль, на этот раз выглядевший немного более морщинистым, чем молодой маг, помогавший мне, в мантии, которая, вероятно, когда-то была очень величественной, но которая явно пострадала от слишком большого количества магических случайностей.

«Привет!» Я сказал. «Меня зовут Банч Брокколи, я из Гильдии Исследователей. У меня есть для тебя это от Мастера Гильдии». Я передал то же самое письмо.

Маг Проко взял приказ, его глаза быстро пробежались по содержимому. — А, понятно. Срочное дело, дзен, — заметил он, и его голос был глубоким, как виолончель, играющая низкую ноту.

«Очень срочно, сэр», — ответил я, переминаясь с одной ноги на другую. Мне хотелось встряхнуть его и, возможно, немного запаниковать, но это было бы грубо.

Он оглядел меня сверху донизу, его взгляд был острым и оценивающим. «Вы не экипированы так, как я ожидал бы от исследователя. Особенно для такой жизненно важной задачи».

Я пожал плечами, чувствуя себя немного неловко. «Это чрезвычайная ситуация, у меня не было времени подготовиться. Матильда сказала, что это будет проверка того, как я справлюсь без всего своего снаряжения».

Он задумчиво хмыкнул. «Очень хорошо. Я восхищаюсь твоей смелостью. Круг телепортации на помосте доставит тебя прямо в Рокстек. Зей ушел всего несколько часов назад.

Я кивнул, готовый идти дальше. «Спасибо, маг Проко».

Он махнул рукой, отвергая мою благодарность. «Это меньшее, что я могу сделать. Кроме того, — добавил он с лукавой ухмылкой, — мы с Матильдой уехали далеко назад. Я должен ей несколько одолжений».

Я ступил на диам и моргнул. «Подожди, ты сказал Rockstack?»

Но было слишком поздно, потому что меня схватила посередине мощная волна магии и швырнула.

вообще через ничего.

***