Глава четыреста сорок седьмая — Там же

Глава четыреста сорок седьмая — Там же

В подземелье было нелегко следить за временем, особенно потому, что комната, в которой я находился, казалось, никогда не кончалась.

И монстры тоже.

Время от времени кто-то бросался на меня. Иногда он приходил слева, иногда пытался застать меня врасплох справа, время от времени кто-то прыгал на меня сзади, но откуда бы они ни пришли, у меня был способ справиться с ними.

Огненный шар в лицо и удар в задницу.

Думаю, мне это помогло. В конце концов, «Путь Мистической Булочки» означал, что мои удары ногами были довольно мощными. И я тоже накопил немалый опыт. Конечно, это были не только развлечения и игры. Чем глубже я погружался, тем больше раздражали мимикрии-мурлоки. Они перестали копировать то, что я сказал, и начали издавать немного странные звуки.

Множество влажных шлепков и странные стоны, от которых у меня волосы встали дыбом. В какой-то момент я услышал, как кто-то бросается на меня с одной стороны, но никого не нашел, в то время как другой подкрадывался в моей слепой зоне.

К счастью, их здесь было не так много. Или, по крайней мере, их было намного меньше, чем должно было быть.

Я знал это, потому что вскоре нашел след команды Гильдии Исследователей, которая шла до меня. Куча шагов, более или менее сгруппированных в одну гуську. Множество потертостей и шагов в стороны, отпечатанных в грязи, а также множество более мелких следов мурлоков.

Группа прошла через болото и населявших его мурлоков. Я был рад, и не только потому, что идти по этому пути было легче, но и потому, что он показывал, что остальные, по крайней мере, способны позаботиться о себе.

И я лучше представлял, что они делают. Гильдия Исследователей не проходила через подземелье так, как это делали большинство исследователей, когда группа из дюжины или около того людей работала вместе, пробираясь через каждую область и сражаясь с монстрами.

Нет, Гильдия сначала прошла через небольшую группу, а затем отправила сообщение более крупной группе, которая следовала за ней.

По крайней мере, я так предположил по следам, которые они оставили после себя. Проверял ли лидер группы ее членов? С ними были Авен и Каламити, так что они могли сражаться на расстоянии. А что насчет остальных?

В конце концов, группа Гильдии Исследователей была

предполагалось проверить своих потенциальных новых членов, поэтому имело смысл бросить их в ситуацию, в которой они оказались в невыгодном положении, хотя бы для того, чтобы посмотреть, насколько хорошо они смогут с ней справиться.

Наверное, с ними все было в порядке.

Странные кусты и деревья начали превращаться в нечто вроде поляны. Сквозь редеющий туман впереди показалась стена, и земля стала менее болотистой и более грязной.

Я спрыгнул с последнего камня и с хлюпаньем приземлился на участок полутвердой грязи. Я находился в самом конце комнаты, или, по крайней мере, в том, что должно было быть задним концом. Впереди был туннель, прорезанный в стене.

Это было на первом этаже?

«Это было довольно легко», сказал я.

«Легко, легко», — повторило болото.

Я фыркнул и отмахнулся от болота. С мурлоками справиться было несложно, просто немного раздражало, а само болото было немного жутковатым, но ничего страшного.

«Хорошо, я иду!» Я сказал. Я был лишь слегка обеспокоен тем, насколько легко снова начать разговаривать сам с собой. Я был без друзей всего… сколько, несколько часов?

Я же не мог уже страдать от абстиненции, не так ли?

Туннель вел от болота, и вскоре запах воды и звуки болота исчезли, сменившись затхлым запахом земли и сосны. Стены здесь были грубыми, как будто их вырезали вручную, а туннель был узким, едва достаточно широким, чтобы я мог в него поместиться, не ударившись плечами о стены.

Он продолжался и продолжался, спускаясь вниз, вниз и вниз, пока не вышел в большую комнату. Комната, наполненная большим количеством деревьев. Даже домашний лес.

«О, это очень здорово», — сказал я, выходя на выступ, откуда открывался вид на огромную пещеру. Потолок находился на высоте сотен метров, а земля простиралась далеко, заполненная миниатюрным лесом.

Я навострил уши, покрутил ими туда-сюда, так же, как делала Букси, когда слушала, и изо всех сил старался уловить что-нибудь из леса.

Где-то среди деревьев что-то было. Звон металла о металл, может быть, разговор? Трудно было сказать. С одной стороны пещеры дул устойчивый ветер, теплый и влажный. Деревья зашуршали, что сильно заглушало и сбивало с толку все звуки, которые я мог уловить.

«Здесь намного приятнее, чем на болоте», — сказал я. Это тоже было правдой. В пещере была приятная температура, воздух был чистым, свежим и не слишком влажным. Также чувствовался слабый запах почвы и свежесрубленного дерева.

Тропа, ведущая в пещеру, представляла собой широкую лестницу, высеченную в камне и вевшую прямо в лес. Там было несколько следов, в основном от ботинок, но было и несколько следов, которые, казалось, остались от больших перепончатых ног.

Итак, Гильдия Исследователей определенно была здесь.

Я спустился по ступенькам и остановился перед деревянным знаком внизу.

Пожалуйста, уважайте дикую природу и не повредите деревья. Если вы хотите охотиться на существ в Подземелье, обратитесь в местный офис рейнджера за лицензией. Если у вас есть какие-либо опасения или проблемы, обращайтесь к администрации подземелья Фрейда, расположенной на третьем этаже. Смело мирно перемещайтесь по лесу.

Я долго смотрел на вывеску. Такого… я никогда раньше не видел в подземельях. Вывеска была старая и потертая, а края от времени закруглились. Было похоже, что его установили уже давно.

Это было немного странно.

«Эм, это подземелье самосознательно?» Я спросил.

Никто не ответил, даже подземелье.

«Хорошо», — сказал я. «Однако я не хочу случайно повредить деревья или что-то еще, так что… да, я буду осторожен». Я прочистил горло, затем немного заговорил. «Мне очень жаль, мистер или мисс подземелье, за убийство».

Затем я ступил на лесную подстилку, мои ботинки немного погрузились в мягкую почву. Ответа не последовало, но я решил, что все в порядке. Я мог бы спросить об этом Авен или Амариллис позже.

А сейчас мне нужно было очистить одно подземелье и догнать остальных.

Лес был не особенно густым, а деревья не очень высокими. Между стволами было достаточно места, а вокруг их оснований росло множество кустов и кустарников. Я мог прекрасно ходить, хотя время от времени мне приходилось нырять под низко висящую ветку или перепрыгивать через упавшее бревно.

Я все еще мог слышать обрывки боя далеко впереди, что меня немало беспокоило. Им здесь было труднее?

Я еще не заметил ничего, что могло бы подраться. Расчистили ли они эту часть леса?

Я решил не утруждать себя бегом и вместо этого продолжил идти. Я не хотел ни о чем споткнуться.

Так продолжалось до тех пор, пока я не услышал впереди какие-то панические крики. «Не позволяй земам прикасаться к тебе, черт возьми!» — крикнул кто-то. Сразу после этого раздался небольшой грохот, словно сработало заклинание. Листья зашуршали, и я почувствовал, что, возможно, команда впереди не следовала инструкциям, данным в подземелье.

Я понятия не имел, с чем им предстоит столкнуться, но это звучало не очень хорошо, поэтому я побежал в сторону боя.

Деревья и кусты поредели, и вскоре лес открылся большому полю зеленой травы. Вокруг стояла группа людей, большинство из которых прятались за большим камнем, с обнаженным оружием и глазами, устремленными на другой конец поляны.

Я сразу узнал Каламити, потому что он стоял на большом камне с натянутым луком и готовым выстрелить.

«Привет!»

Каламити развернулся, явно испугавшись, и я пригнулся как раз вовремя, чтобы почувствовать свист стрелы между моими ушами.

«О», сказал он. «Ух. Упс. Если только ты не злая иллюзия, в этом случае…» Он нацелил еще одну стрелу. «Не двигайся».

***