Глава четыреста тридцать седьмая — Однодневная поездка

Глава четыреста тридцать седьмая — Однодневная поездка

Букмекер провел ночь на «Бобре».

с остальными из нас. Не то чтобы все было так просто.

Когда мы прибыли, нагруженные коробками с вещами, которые выбрала Авен, мы обнаружили, что за нами следят. В какой-то момент какой-то местный греноль взялся преследовать нас по всему городу. Каламити первым заметил их, но мы мало что могли сделать. Они отпрыгивали бы, если бы мы приблизились к ним, и обычно держались в стороне.

У Бобра,

греноли собрались вдоль пирса, некоторые из них сидели на сложенных там ящиках, другие просто слонялись по краям.

Я помог своим друзьям и Книжнику разложить купленные вещи, чтобы Авен могла во всем разобраться, а затем пошел проверить греноил.

Сначала они попытались небрежно отойти от меня, но те, кто сидел на ящиках, находились в конце пирса, и мне было легко встать у них на пути, уперев руки в бедра и выставив напоказ мою самую устрашающую надутую губку, чтобы удержаться. они укоренились на месте. «Привет», — сказал я. «Я капитан Банч с «Бобрового тесака».

, и мне бы очень хотелось знать, почему вы все здесь сидите.

Двое гренолей переглянулись. Я заметил, что они моложе. Возможно, в подростковом возрасте, примерно того же возраста, что и Скаливаги, хотя они, конечно, были намного более лягушачьими. «Я не знаю, стоит ли нам это говорить», — уклонился один из них.

— Все в порядке, — сказал я. — Я просто… ну, мы немного волнуемся, вот и все.

Молодой греноль потер подбородок, затем пожал плечами. «Это великий и всемогущий дракон, Чолондея, хозяйка Порт-Рояля и бич доков…» Он сделал несколько покачивающих жестов запястьем, как бы говоря «и так далее, и тому подобное», прежде чем продолжить: — Поручил нам присматривать за мисс Букси.

— Ох, — сказал я. Вероятно, это были хулиганы, которых Чолонди завербовала в свою банду. «Ну, на «Бобре» Буксисту хорошо и безопасно.

».

— Вы говорите «зат», но мы слышали, что ее похитила сильфида, — сказал он, сузив свои большие глаза. «Новинки в Порт-Рояле распространяются быстро».

«По большей части это было недоразумение», — сказал я. «Ты хотел поговорить с Букси? Подожди, она знает, что ты за ней следишь?

Гренуали еще раз переглянулись, затем пожали плечами. «Я так не думаю», признался он. — Но это не наша проблема. Чолондея, всемогущая, самая красивая и так далее и так далее, сказала, что нам нужно присматривать за ней.

Я потер собственный подбородок так же, как это делал греноль. — Ну, ладно, если Хлонди так говорит, то, думаю, это не так уж и плохо. Она просто ищет друга. Ребята, вам что-нибудь нужно? Одеяла, еда?

— Мы… в порядке? он сказал.

«Тогда ладно!» — сказал я, хлопнув в ладоши. Пока им было удобно, все было в порядке. Я не возражал против того, чтобы за Букси присматривали люди. Во всяком случае, это, вероятно, было своего рода утешением. Если бы кто-нибудь что-нибудь попробовал, там были бы хорошие местные жители, которые бы помогли ей в один миг.

Я вернулся к Бобру

попрощавшись, я связался с оставшейся командой.

Как оказалось, доки Порт-Рояля были очень загружены, а это означало, что в доках заканчивались самые разные предприятия. Одним из них была услуга, когда какой-то предприимчивый греноль возил тележки с местной едой и продавал ее морякам, застрявшим на борту своих кораблей.

Скаливаги уже встретили одного из них ранее и нагрузились деликатесами из Порт-Рояля. Наверное, это было к лучшему, поскольку я еще не наполнил кладовую!

Вечер был хороший. Мы показали Букси корабль, а потом мне пришла в голову фантастическая идея устроить ночевку, даже если у нас есть свободные комнаты. Амариллис и Каприка вернулись как раз вовремя, чтобы втиснуться в подушку-крепость, которую Авен воздвигла в столовой. Амариллис, конечно, подумала, что это верх глупости, но сама рухнула на подушку и вскоре укуталась в теплые одеяла, заглушившие ее жалобы.

На следующее утро мы проснулись голодными.

«Нам нечего есть», — пожаловался я, заглянув в кладовую.

Это было не совсем так. Еда у нас была, но проблема была в том, что это были консервы, и у меня не было настроения есть их так рано утром. Хотя у нас определенно закончились фрукты и овощи. В самой глубине кладовой я обнаружил потерянный и забытый картофель, который пытался превратиться в жуткую мерзость, ищущую корни, и который, вероятно, больше не был съедобным.

— Итак, вот план на сегодня, — сказала Амариллис. «Нам нужно раздобыть припасы и посетить Гильдию Исследователей. И я думаю, Буксик в какой-то момент захочет вернуться домой». Она вылезла из восточного крыла форта из подушек, который, к сожалению, за ночь получил некоторые повреждения, поскольку его осаждали, пока мы спали, и атаковали шальные руки и ноги. «Кроме того, кто-то должен убрать этот беспорядок».

— Кто стоит на страже? Я спросил. «Я пообещал команде, что мы дадим всем немного развлечься в Порт-Рояле».

«Ах, я хочу прийти, если ты не против?» — спросил Авен. — Чтобы снова увидеть дядю, если мы туда собираемся.

Амариллис кивнула. «Мне в принципе нужно приехать, иначе вы навлечете на себя всякие неприятности».

Букси улыбнулась, но покачала головой. «Мне нужно вернуться в свой магазин», — сказала она.

«Я провожу тебя», — ответила Каприка. «Я думаю, что Скалливаги хотели уйти сегодня. Если они не против сначала сопроводить Книжника домой, я могу с ними поработать няней.

Я кивнул, это имело смысл. Я не хотел отправлять кого-либо из своих друзей в одиночку, но все мои друзья были независимыми, и я не мог быть со всеми все время. Следующим важным моментом было убедиться, что у каждого, по крайней мере, есть друг.

Каприка со Скаливагами, чтобы присматривать за ними и следить, чтобы они не слишком волновались, и чтобы они помогли, если Каприка снова втянется во что-то политическое, а я мог бы пойти с Амариллис, Авен и, возможно, Каламити в штаб-квартиру Гильдии Исследователей. в центре города.

«Система друзей снова побеждает», — сказал я.

— О чем ты? — спросила Амариллис.

— Ах, неважно, — сказал я. «Нам следует отметить несколько мест для встреч на случай, если мы заблудимся».

«Очевидно, Бобер

следует считать одним из них», — сказала Амариллис.

«И мой магазин», — добавил Буксик. «Это хорошее место. Если кто-то из вас или других членов экипажа потеряется, я всегда смогу освободить место на ночь для еще одного. У меня есть запасные диваны и одеяла.

Я кивнул. «Это хорошее начало. Есть «Рок Инн» и «Ролл Инн». Они рядом друг с другом. Я пробыл там некоторое время, и владелец Жюльен был очень приятным гренолем. К тому же оно находится недалеко от центра города, и я уверен, что местные жители знают, где оно находится, если кто-нибудь спросит».

«Ах, и гильдия Исследователей», — сказала Авен. «Мы не все члены, но пока один из нас есть, можно войти?»

Вскоре после этого мы расстались, дав каждому время сходить в туалет, а в некоторых случаях переодеться во что-нибудь другое на день. Я снова переоделся в свой обычный гамбезон и снаряжение, хотя решил оставить нагрудник и другие доспехи. Я не ожидал, что в Порт-Рояле у меня возникнут какие-либо проблемы, так что лишний вес будет просто бессмысленно утомительным.

Скаливагам не терпелось уйти, как только все окажутся на верхней палубе, поэтому я обнял всех на прощание и сказал им, чтобы они были в безопасности, пока Амариллис поделится с каждым выплатой.

Как только Каприка ушла вместе со Скалливагами, я попросил Клайва присмотреть за кораблем, а затем настала наша очередь отправляться в путь.

Гильдия Исследователей располагалась на улице в западной части города, не слишком далеко от доков, но немного выше по склону горы. Расположение дорог означало, что нам фактически приходилось двигаться глубже в город, прежде чем кружить назад и вверх. По крайней мере, это дало нам возможность размять ноги и как следует проснуться.

Мы также обнаружили повсюду утренних торговцев едой. «Я люблю этот город», — сказал Каламити, отходя от тележки с парой шампуров с маленькими кусочками дымящегося мяса на них.

«Приятно», — согласился я. — Надеюсь, это будет прекрасное место для свадьбы Букси.

— О, я с нетерпением этого жду, — сказал Каламити.

— Из-за еды? — спросила Амариллис.

— Из-за еды, — согласился Каламити.

Я закатила глаза (потому что это сделала Амариллис, и это выглядело забавно), но не подшучивала над Каламити. Если он хотел зациклиться на новой еде, то это его дело.

На самом деле мы немного заблудились в поисках Исследовательской гильдии, но я решил, что это всего лишь часть удовольствия от прогулок и исследований. В следующий раз нам будет не так легко заблудиться, потому что мы увидели город немного больше.

Гильд-Роу была одной из главных улиц верхней части Порт-Ройала. Он был построен под довольно крутым углом, поэтому каждый шаг действительно давал нагрузку на икры. По обеим сторонам дороги стояли красочные здания, некоторые из которых были украшены так, что любой, взглянув на них, мог догадаться, к какой гильдии они принадлежат.

В кулинарной гильдии были колонны, похожие на посуду, а в гильдии Курьера из вершины торчала семафорная башня.

В Гильдии Магов, конечно же, была куча парящих колонн и маленьких шариков светящейся магии. Я был очень впечатлен, когда увидел это впервые много месяцев назад. Теперь я узнал заклинания и был впечатлен еще больше. Как им удавалось поддерживать их активность так долго? Их кто-то заряжал? Могут ли люди вообще сделать это?

Штаб-квартира Гильдии Исследователей находилась примерно в центре Гильдии Роу, величественного здания с большой розой компаса, встроенной в фасад, и названием гильдии под ним.

Сначала я вошел в гильдию, а затем остановился в вестибюле. Из всех исследовательских гильдий, в которых я бывал, филиал Порт-Рояля всегда был самым загруженным, и сегодняшний день не стал исключением. Группа гренолей двигалась вокруг нас по направлению к выходу, все они были готовы к приключениям. Мы вежливо кивнули, когда лидер группы заметил булавку, приклеенную к моему лацкану.

«Приветствую», — сказала зеленая женщина за прилавком высотой по пояс. «Добро пожаловать в Гильдию Исследователей. Как я могу помочь вам?»

«Мы ищем Авраама», — сказал я.

Греноль поморщился. — Здесь нет никого с таким именем.

— Нет? Я спросил.

«Боюсь, вам придется найти этого Авраама где-то еще, если он вам задолжал деньги», — сказала она.

Я моргнул. «Эм-м-м. Что?»

Авен вздохнул. «Дядя Авраам — мой дядя», — сказал Авен. «Привет. Я Авен Бристлеконе. Много людей приходит сюда и просит у него денег?»

Секретарь немного сдулся. «Деньги, жалобы, однажды молодая леди принесла ребенка, который, как она утверждала, принадлежал ему».

Авен смотрела, открывая и закрывая рот пару раз. — Ч-это было?

«Ой? О нет, я не думаю, что кому-то стоит беспокоиться о чем-то подобном, — сказал гренуаль, пренебрежительно взмахнув рукой. — Если вы не против дать мне минутку, я пойду посмотреть, действительно ли здесь Авраам. Никогда не знаешь, с ним.

«Спасибо!» Я сказал. Я решил, что в любом случае нам не придется долго ждать. Если Авраам был где-то, то обычно было очевидно, что он где-то рядом.

***