Глава четыреста тринадцать. Долг капитана

Глава четыреста тринадцать. Долг капитана

«Это звучит как ужасная идея», — сказала Каприка, когда я впервые намекнул на гонку.

«Я думаю, это звучит забавно», — сказал Каламити. «Но это тоже не мой стиль. Извини, Банч. Он пожал плечами, затем снова положил ноги на стол.

Мы были в столовой Бобра, быстро перекусывали. Амариллис заканчивала переговоры с Фарреллом и его другом-дварфом, а мы ждали прибытия топлива. Это было ненадолго, так что нам ничего не оставалось делать, как ждать.

Судя по тому темпу, с которым шли дела, маловероятно, что мы уедем раньше утра. Нет, если только мы не планировали вылететь из города ночью, что, вероятно, было ужасной идеей.

Видимость вокруг дирижабля, особенно сверху и снизу, в лучшие времена была не очень хорошей. Дирижабли были потрясающими, но у них не было инструментов, которые были у планов на Земле. Никаких радаров, GPS или измерителей высоты, чтобы сделать ночные полеты хоть немного безопасными. Низко летать ночью было чрезвычайно рискованно, а загруженное небо Смолдергена усугубляло ситуацию.

Я скрестила руки на груди и позволила себе немного надуться. — Но звучит так весело, — пожаловался я.

«Да, но это ненужный риск, он замедлит наше участие, и, судя по репутации этого города, это может в конечном итоге дать нам врагов, которые нам не нужны», — сказала Каприка. «И все это для чего? Какой-то призовой фонд? Это того не стоит, Брокколи.

Вероятно, она была права. Но я думал не столько о призовых, сколько о веселье, которое мы получим. Черт возьми, у меня было так мало времени на подготовку, я сомневался, что мы сможем победить.

Каприка могла уловить мое настроение, потому что толкнула в мою сторону открытую коробку. Он был наполнен маленькими леденцами, набитыми сахаром. В основном как дополнение к ее диете с сильфами, но они были очень вкусными.

Я взял один и сунул его в рот. Ну, если мы не могли участвовать в гонках, мы не могли участвовать в гонках, это не имело большого значения.

Примерно в это же время в комнату вошел Авен, потирая руки влажной тряпкой, чтобы избавиться от жирного пятна. — Эй, Брок, ты можешь…

«Ой? Да, конечно, — сказал я, позволив магии Очистки лететь в ее сторону, счищая жир, масло и все остальное, что прилипло к ее рукам.

Авен вздохнул и кивнул мне в знак благодарности, прежде чем резко сесть. — Спасибо, — сказала она. — О чем все говорят?

— Гонки, — сказал Каламити. Он вытащил книгу. Атлас из каюты капитана. Это была книга, которую я только мельком просмотрел, но Каламити читал ее некоторое время. Думаю, его в основном просто интересовали счета иностранной еды.

Авен моргнул. Затем она посмотрела на стол на мгновение, прежде чем взглянуть на меня. «Брокколи, мы можем поговорить?»

— Конечно, — сказал я. — Эм, ты имеешь в виду наедине?

Она кивнула и вышла из комнаты.

— У тебя проблемы, — сказал Каламити низким, напевным шепотом.

Я сомневался, что попал в беду. Но, может быть, это был Авен? Случилось что-то плохое? Если так, то, может быть, мне лучше не возиться и пойти помочь Авен. Я вскочил на ноги и последовал за ней в коридор. — Я скоро вернусь, — сказал я остальным. — Тогда, может быть, мы начнем обедать?

Я нашел Авен, ожидающую у двери в свою комнату, она отступила назад, чтобы я мог пройти за ней, затем она стояла там, выглядя так, будто не знала, что делать со своими руками, и просто… ничего не сказала. некоторое время.

Поэтому я обнял ее, потому что объятия иногда могли помочь. — Что ты хотел мне сказать? — спросил я, наклоняя голову, чтобы прижаться к ней.

— А, — сказал Авен. — Я не хочу тебя злить.

Я дал ей дополнительное хорошее сжатие. «Не глупи. Не так уж много из того, что ты мог бы мне сказать, могло меня разозлить. Тем более не на тебя. Что-то не так с Бивером? Нам нужно что-то исправить?»

Авен покачала головой и осторожно, может быть, немного неохотно высвободилась из объятий. — Нет, с кораблем все в порядке. Я убеждаюсь в этом. И, я думаю, в этом проблема?»

— Я… не понимаю, — сказал я. «Вы можете объяснить?»

Авен кивнула, потом вернулась к своей койке и села на край.

В ее комнате был… большой беспорядок. Повсюду были инструменты, несколько запасных частей и множество книг о том и о сем. В основном что-то связанное с механикой. Она то тут, то там подбирала книги на эту тему, и теперь у нее была аккуратная… или неряшливая маленькая коллекция.

Моя магия Уборки избавляла комнаты от пыли и пятен, и никто, казалось, не возражал против того, чтобы не убирать так много, но это ничего не делало для организации. Здесь все было на Авене. Что было иронично, поскольку именно она чаще всего предупреждала нас о том, что нельзя оставлять незакрепленные вещи там, где их можно разбросать при резком маневре.

— Это моя работа, — сказал Авен. «Исправлять вещи? Я люблю это. Это буквально то, о чем я мечтал. На самом деле больше, чем я мечтал. Я часто задавался вопросом, каково было бы ускользнуть и присоединиться к команде какого-нибудь грузового корабля, может быть, притвориться, что я мальчик и определенно не дворянин, а затем просто… работать, пока меня не будут уважать».

— Хорошо, — сказал я. Она явно что-то замышляла, и я хотел, чтобы она знала, что я слушаю всеми четырьмя ушами.

«И… да. Но работы много».

Она долго молчала, и я решил немного заполнить тишину. — Это слишком? Я спросил. — Тебе нужен был перерыв?

Авен покачала головой. «Это не то. Это… ранее вы спрашивали о том, чтобы превратить «Искупление» во что-то более быстрое, верно?

— Угу, — сказал я. «Здесь, в Смолдерглене, проходит большая гонка. Но другие отговорили меня от этого».

— О, — сказала она, и я почти увидел, как ветер сдувает ее паруса. «Мне жаль. Не беспокойся в таком случае. Я просто трачу ваше время. Извини.»

Я подошел и сел рядом с ней, а затем обнял ее сбоку, что тоже было очень приятно, потому что моя рука оказалась в оптимальном положении для массажа спины. Трюк заключался в больших, медленных кругах. «Не извиняйся. Я даже не знаю, за что ты извиняешься. Что это такое? Обещаю, я не рассержусь».

Авен на мгновение закусила губу, затем продолжила. «Я много работаю над Beaver. Есть ежедневное техническое обслуживание, а затем более крупные вещи, о которых нужно заботиться. Двигатели, паруса, все снасти, руль и его механизмы. Это много. Корабль такого размера должен иметь экипаж примерно в два раза больше, чем у нас, понимаете? Когда мы ушли, только ты, я, Амариллис, Клайв и два мальчика, это был самый минимум. Один механик может заставить Beaver летать вечно, но это работа на полный рабочий день».

Я кивнул. — Разве мы были несправедливы к тебе? Я спросил.

Работа на полный рабочий день, для механика на полный рабочий день, и это, вероятно, был механик на полный рабочий день с многолетним опытом. У Авена этого еще не было. И хотя я твердо верил, что она особенная и невероятная — она была моей подругой, конечно, таковой она и была, — это не означало, что у нее был настолько большой талант, что он превосходил годы опыта.

— Мы дали вам много работы, не так ли? Я сказал, мой голос был намного тише и менее счастливым, чем обычно, потому что это было правдой. Я как бы просто… предположил, что Авен позаботится обо всех проблемах на Бивере так же, как я предполагал, что Амариллис позаботится о деньгах, а я позабочусь об уборке.

Но мы никогда не садились и не обсуждали, кто что будет делать. Мы никогда даже не пытались вознаграждать кого-либо за их работу. Не просто платить, а… больше.

Я почувствовал, как мои уши вянут, и я испустил долгий вздох. «Мы не были хорошими друзьями. Я не был хорошим другом».

«Что? Нет, — сказал Авен.

Я покачал головой. «Нет, это верно. Я капитан, так что моя работа следить за тем, чтобы все шло как надо, и я подвел вас по-крупному и гадко. Прости, Авен, — сказал я. «Но… да, давайте исправим ситуацию? Я не хочу, чтобы ты чувствовал себя недооцененным. Ты лучший, и однажды ты станешь величайшим механиком, и люди будут петь о тебе песни, и ты будешь изобретать самые крутые вещи. Итак… скажи мне, чем я могу помочь? И не говори «ничего», я знаю, что мог бы помочь больше, чем сделал».

Авен на мгновение откинулась назад, затем посмотрела вниз, но слегка улыбнулась, и ее щеки порозовели от комплиментов. «Я не хочу вызывать суету, — сказала она. «Я не хочу, чтобы это было чем-то большим».

«Это большое дело. Твои чувства и твое счастье очень важны для меня. Всегда.»

Маленькая улыбка Авен стала немного шире, и она наклонилась ближе ко мне, так что я обнял ее другой рукой в ​​двуручном боковом объятии, что было очень продвинутым видом объятий.

— Я просто, ава, я просто хочу, чтобы ты понял, что иногда все не так просто, как кажется. Исправлять вещи сложно. Ухаживать за ними проще, но не всегда. И когда я делаю все правильно, кажется, что ничего не произошло. Когда вы просили превратить Redemption во что-то более быстрое, это большая работа. Типа, много-много».

— О, — сказал я. Я сжал ее немного крепче, чтобы, может быть, ямка в животе исчезла. «Мне жаль. Вы все еще хотите продолжить? Мы можем нанять кого-нибудь, может быть. Или получить вам некоторую помощь. Или обучить одного из Скалливагов быть вашим помощником, или, может быть, каждый из нас сможет выполнять некоторые работы по техническому обслуживанию?

Авен покачала головой. «Я бы никому не доверила содержание Бобра», — сказала она. «И я до сих пор люблю то, чем занимаюсь. Я просто… я не знаю.

— Думаю, я понял, — сказал я. «Я предполагаю, что вы чувствуете себя недооцененным. Это звучит правильно?»

«Ава, эм, я действительно не думаю… ну…» Авен отстранилась, но ее глаза не встречались с моими.

«Тогда можете ли вы описать, что вы чувствуете?» Я спросил.

«Э-э…» она на мгновение выглядела потерянной. — Ава… ладно. Как я уже сказал, «Бобер» требует много работы. Что я и делаю. И я… полагаю, остальная часть экипажа, похоже, этого не замечает? Кроме Клайва, я думаю.

Клайв долгое время служил на дирижаблях, так что он, вероятно, имел приблизительное представление о том, сколько усилий нужно приложить Авену. В этом был смысл.

«И, ну, я думаю, что… непризнание моей работы – это… недооценка», – решила она.

Было больно, когда она так говорила. Но я думаю, что это была та боль, которая мне была нужна.

Молчание затянулось на минуту. «Авен, — сказал я наконец, — я не знаю, как мы научимся больше ценить тебя, но я обязательно это сделаю. всю признательность, которую вы получаете».

Авен хихикнула, когда я начала раскачиваться из стороны в сторону, превращая объятие в качающееся объятие. — Спасибо, Брок, я ценю это.

Я хихикнула в ответ, а затем опустила голову ей на плечо. Я был не очень хорошим другом, но я был уверен, что могу добиться большего. Может быть, я мог бы настроить что-то так, чтобы все тянули на себя, и видели, как усердно работает Авен.

Как раз когда я собирался разорвать объятия, дверь в комнату Эйвен приоткрылась, и Амариллис просунула голову. «Брокколи, Авен, вот ты где».

— Эй, — сказал я. — Что-то случилось?

Амариллис кивнула. «Да, что-то очень. Вы слышали об этой нелепой гонке? Последний был нацелен прямо на меня.

«Ага. Но мы не участвуем. Это плохая идея, и Авен усердно работает, чтобы сохранить бобра в целости и сохранности, я не думаю, что мы могли бы попросить ее помочь нам с гонками».

«Конечно, мы не участвуем, ты злишься? Приз — гроши, а гонка популярна только среди избранных за пределами региона. Но я получил список участвующих кораблей от Феррелла.

— Он дал вам список? Я спросил.

Она отвела взгляд. «Он мог быть у него в кабинете, и я мог временно реквизировать его. Неважно, посмотри на это».

Она что-то передала: страницу с названием гонки, небольшую карту трассы и внизу список участвующих в ней дирижаблей.

Один сразу бросился в глаза. Теневая леди.

«Ждать! Авен, это…

— Это корабль дяди! — крикнул Авен.

***