Глава девяносто девятая. Кто такой нормальный авантюрист?

Глава девяносто девятая. Кто такой нормальный авантюрист?

— Итак, э-э, — сказал я, глядя на меню, плавающее передо мной.

Вы входите во Дворец струн

Уровни 5-7

Вся ваша группа вошла в подземелье

Это подземелье занято.

Поделиться экземпляром?

«Что мы делаем?» Я спросил.

Амариллис хмыкнула. Казалось, она немного успокоилась теперь, когда мы были в подземелье и далеко от всех людей в городе наверху. Был ли он все еще наверху, когда мы были в темнице? Последнее подземелье определенно не вписывалось в то место, где мы были, и подземелье Страны Чудес тоже было действительно странным.

— Думаю, — сказала она, прервав мою болтовню. «Что мы можем присоединиться к любому экземпляру, который уже запущен. Наша цель — босс, и ничего больше. Если вокруг будет больше людей, это просто сократит время на достижение этой цели».

«Ава, я тоже хотел немного потренироваться с моим арбалетом. И, и моя стеклянная магия, я думаю, что достигла цели, — сказал Авен.

Амариллис покачала головой. «Лук в порядке. Магия… в меньшей степени. Нам нужно будет купить несколько книг по этому предмету позже.

— А, хорошо, — сказал Авен.

«Та книга, которую я тебе дал, помогла?» Я спросил.

Авен кивнул. «Да, немного. Я тоже спал на нем».

— Верно, — сказал я. — Как-то забыл, что это вещь.

Амариллис вздохнула. «Пожалуйста, сосредоточься немного, пожалуйста. Мы собираемся войти во враждебную среду. В этом подземелье нет комнаты для спуска. И в нем уже есть другие». Она сделала жест в воздухе, и уголком моего зрения промелькнула подсказка мистера Меню.

Вращаясь на каблуках, Амариллис повела нас глубже в каменистый туннель Струнного дворца. Через дюжину шагов каменные стены изменились. Сверху торчали корни, похожие на руки скелета, а стены были скорее утрамбованы из грязи, чем из твердого камня.

Туннель стал немного теснее, и нам пришлось увернуться от того, что выглядело как целые стволы деревьев, покрытые грязью и грязью. А потом туннель закончился, и мы осторожно вышли на открытую лужайку.

Красная четверть луны висела прямо над горизонтом, отбрасывая слабое красноватое сияние на землю, скудно освещенную мерцающими звездами наверху.

Трава высотой по щиколотку покрывала огромное поле, окруженное такими густыми, темными и зловещими лесами, что один только взгляд на них вызывал у меня воспоминания о Скуби-Ду. В центре поля стоял огромный особняк, похожий на кадр из старого фильма о Дракуле. Большие окна с мерцающими желтыми огнями внутри, горгульи на каждом углу крыши и живая изгородь в два раза выше моего роста вокруг того, что я мог видеть вокруг здания.

— В книге сказано, что первый этаж — это лабиринт из живой изгороди, — сказала Амариллис. — Второй начинается при входе в здание. Она что-то шептала, и я видел, как она, прищурившись, смотрела в небо, когда мимо пролетала стая крошечных летучих мышей.

«Жуткий!» Я обрадовался, направляясь к лабиринту живой изгороди. «Мне действительно нужно было потратить больше времени на изучение этого заклинания светового шара, здесь оно мне пригодится», — сказал я, поднимая руку и вталкивая в него немного маны, пока он не засветился. Недостаточно, чтобы действительно сильно осветить мое окружение, но это действительно помогло.

«Ава!» — сказала Авен, подбегая ко мне сзади и натягивая арбалет так, чтобы он целился прямо перед нами. — Я, э-э, не привык к темноте.

Амариллис вздохнула и подняла руку, в ней ожил яркий шар света. «У тебя нет авторитета. И Брокколи, на твоей шляпе светится.

«О верно!» Я сказал. Я забыл об этом. Толчок маны к моей шляпе, и рунический свет, который я недавно привязал к полям, осветил мир впереди меня. «Спасибо, Амариллис!»

— Клянусь, иногда я чувствую себя матерью, — сказала Амариллис.

— Уверена, ты будешь отличной мамой! Я сказал.

Она хлестнула меня так сильно, что у меня слетела шляпа. — Я-идиот!

Я рассмеялся, доставая свою шляпу. «Извини. Не знал, что ты чувствителен к этому.

— Я ни в коем случае… неважно! Давайте просто двигаться вперед. Я хотел бы закончить это до заката. Она сердито посмотрела на меня, когда я начал указывать на потемневшее небо. «Не начинай».

Наше настроение было довольно приподнятым, когда мы подошли к выходу из живой изгороди. Вскоре они опустились.

Там были пауки. Огромные штуки, размером с добермана, с большими пушистыми задницами и клыками размером с мои указательные пальцы. Все пауки были свалены в кучу, где они медленно дымились и угасали.

«Что здесь случилось?» — спросил я, держа лопату за самый конец рукояти и ткнув одного из пауков. Оно даже не дернулось.

— Возможно, другие в подземелье, — сказала Амариллис. «Они не могли быть здесь слишком долго, трупы еще не исчезли».

Я смотрел на дым, поднимающийся от тел. Это заняло больше времени, чем обычно, разъедая тело дюйм за дюймом. — Странно, — сказал я.

— Держи глаза открытыми, — сказала Амариллис.

Мы двинулись в лабиринт, глаза и свет крутились то в одну, то в другую сторону, чтобы впитать в себя как можно больше. В этом районе пахло разлагающимися листьями, слабый запах гнили, который усиливался по мере того, как мы углублялись. Наши фонари, казалось, освещали не так далеко, не так сильно, как должны были.

Листовые стены окружали нас со всех сторон, их вершины качались на неощутимом ветру.

«Вау, это место действительно страшное», — заметил я.

— Ава, — захныкал Авен.

Я вздохнул и притянул ее в боковые объятия. «То, что что-то пугает, не означает, что вы должны этого бояться. Я думаю, что обычно самые страшные вещи, о которых вы не знаете, но это также означает, что вы беспокоитесь о чем-то, чего может вообще не быть».

— Ты уверен? — спросил Авен.

Я кивнул. «Ага. Не беспокоиться о вещах, которые вы не можете контролировать, — мой способ номер один не мочиться во время просмотра фильмов ужасов». Я ободряюще показал ей большой палец вверх.

«Что такое фильм?» она спросила.

— Девочки, вперед, — сказала Амариллис.

Пауков было больше. Не все из них были мертвы.

Два больших зверя боролись в воздухе с чем-то невидимым, может, с паутиной? Еще трое отскакивали назад, когда маленькие огненные шары размером с ноготь большого пальца проносились по воздуху и швыряли землю вокруг них.

— Проницательность, — сказал я, глядя на паука.

Потрясенный Человек-Ткач, уровень 5.

Я подошел и приготовился шлепнуть лопатой первого паука, который доберется до нас. Мне не нужно беспокоиться. Арбалет Эйвена звякнул, и один из пауков отлетел и врезался в дальнюю изгородь с мясистым «хлопком».

Затем Амариллис протянула руку и сделала небрежный отпугивающий жест. Потрескивающие разряды электричества вырвались вперед и поджарили двух оставшихся пауков, а затем еще двоих, которые тянули что-то невидимое.

Я почти почувствовал себя плохо, когда один из них споткнулся достаточно близко, чтобы я мог ударить его. Едва ли потребовалось больше, чем удар по голове, чтобы убить его.

Поздравляем! Вы избавили человека-ткача 5-го уровня от страданий. Из-за того, что вы сражаетесь в команде, ваша награда уменьшается!

Мы остановились, когда что-то метало огонь вокруг, остановилось. Затем из кустов впереди донесся мужской голос. «Кто-то там?»

Я посмотрел на остальных. — Это было на… каком языке вы обычно говорите? Я спросил.

— Да, было, — сказала Амариллис. «Привет!» — позвала она. «Вы те искатели, которые запустили этот инстанс?»

«Может быть? Кто спрашивает?

Амариллис закатила глаза. — Мы из Гильдии Исследователей.

Из-за угла вышли трое мальчишек, на самом деле мужчин. Один был одет в простую кожаную броню с тканью под ней и держал посох на боку. Маг команды, может быть?

Два других были совсем другими. Самым крупным из них был достаточно красивый мужчина с красивым подбородком и в доспехах, как у фантастического варвара. Он был бы лучше, если бы не был покрыт паутиной.

Рядом с ним был человек в толстых полных доспехах, из-под шлема в форме колокола была видна только нижняя часть его лица. На нем была маленькая накидка со странным символом спереди, как будто две руки держатся.

— А, — сказал маг. «Привет? Я не… мы не ожидали, что сегодня днем ​​будет какая-то компания. Особенно от таких хорошеньких барышень.

«Ой, спасибо!» Я сказал. — Надеюсь, вы не возражаете, что мы просто появляемся.

«Мне? Никогда, — сказал он, вероятно, с лукавой ухмылкой. «Я Эли, толстяк позади меня — Бутс». Парень, выглядящий как варвар, весело помахал нам боевым топором. — А целитель там сзади — Перси. Не позволяйте имени одурачить вас, он не такой большой осел, как кажется на первый взгляд.

— Посмотрим, вылечу ли я тебя в следующий раз, когда ты появишься с зудящей промежностью и жалуешься на шишки, — сказал Перси.

— Только не перед дамами, — прошипел Илай.

— А, ну, — сказал я, прежде чем откашляться. «Я Брокколи Банч, это мои друзья, Авен Бристлекон и Амариллис Альбатрос. А это мой друг-котенок Апельсин!» Мои друзья махали или серьезно кивали, когда я называл их имена. Оранжевая сердито посмотрела на нее, но она была кошкой, так что все было в порядке. «Мы здесь, чтобы сразиться с боссом, но я бы тоже хотел подружиться!»

Эли

Желаемое качество: Симпатичная женщина.

Мечта: заниматься сексом с большим количеством женщин, чем с кем-либо еще.

— Я бы хотел быть твоим другом, — сказал Эли.

— Ах, нет, — сказал я. — Я имею в виду… с друзьями все в порядке, но я не занимаюсь… такими вещами. Только после замужества».

«Ава? Какие вещи? — спросил Авен.

Я почувствовал, как мои щеки потеплели. — Неважно, — сказал я, махнув рукой. — Эм… Амариллис, помочь?

— Ты дурак, — пробормотала она, прежде чем шагнуть вперед. «Какая у тебя здесь цель?» — спросила она троих искателей.

Мальчики переглянулись и, видимо, решили избрать Эли своим представителем. «Мы просто делаем свою работу? Наша команда здесь уже месяц, ныряет раз в день. Части паука стоят немного, но платья, упавшие на третьем этаже, продаются по справедливой цене».

— Круто, — сказал я. — Мы здесь только сегодня.

— Действительно, — сказала Амариллис. — Мы мешаем вашему погружению?

— Не совсем так, — сказал Эли, он стал немного серьезнее. — Во всяком случае, еще нет. Мы еще не дошли до второго этажа. Лабиринт немного меняется каждый день. Но если вы обойдете нас, мы потеряем любую добычу».

Я посмотрел на Амариллис. В ее глазах был вопрос, и не нужно было быть гением, чтобы понять его. — На ваше усмотрение, — сказал я.

Она кивнула. «Если мы будем сопровождать вас, мы сможем помочь избавиться от монстров, а вы сможете оставить себе добычу. Возможно, это ускорит вашу работу».

«Мы здесь не для того, чтобы что-то картировать, — сказал Илай. «Мы движемся быстро».

— Мы здесь из-за босса, вот и все, — сказала Амариллис.

Эли хмыкнул. — Что ж, от убийства местных тварей мы больше ничего не получаем. Мы все нарезали свою долю пауков. Такими темпами мы, вероятно, не выровняемся в течение нескольких месяцев, так что один потерянный день… тем не менее, мы будем сопровождать вас, что подвергает нас риску.

Амариллис закатила глаза. «Три сил».

Эли ухмыльнулся. «Каждый.»

— В твоих снах, — сказала Амариллис. «По одному. Не полицейский больше.

Монеты подбрасывались Эли, который ловил их прямо в воздухе. Он даже откусил одну, что не могло быть гигиеничным. — Это сделка, — сказал он. «Добро пожаловать во вторую команду «Розенбелл Спуск», дамы».

«Хорошо!» Я обрадовался. — Итак, куда мы идем?

Эли взмахнул руками, как дирижер в цирке. — Вот сюда, — сказал он. «Давайте покажем вам чудеса Дворца Струн».

— И ужасы, — сказал Перси.

— А драки! Сапоги обрадовались.

Я посмотрел на своих друзей, и мы все, казалось, решили согласиться с этим на данный момент. Я надеялся на лучшее, но на всякий случай держал лопату при себе.

***