Глава двадцать седьмая. Посев семян квеста

Я хотел начать учиться бросать огненный шар, но у меня были другие дела, например, проверить следующий (и последний) магазин в Rockstack.

На фасаде алхимической лавки висела та же вывеска, что и у алхимической лавки в Триуэллсе, — посох с вращающимся вокруг него шариком. У этого было два шара, и я не мог вспомнить, был ли он таким же, как в последний раз, который я видел. Может, это что-то значило?

Внутри было светло, поэтому я толкнул дверь и остановился в небольшой зоне ожидания. Слева от меня было что-то похожее на клинику с одним из тех людей, похожих на фейри, которые жужжали вокруг на четырех крыльях, они были похожи на мальчика-фейри, но я не мог быть в этом уверен. Справа была еще одна дверь, а рядом с ней врезанное в стену окно с торчащим прилавком, вроде проходного окна в забегаловке, только, наверное, совсем не такое.

Фея пролетела мимо, затем изящно приземлилась у входа в клинику. — Могу я помочь тебе, человек? он спросил. Голос определенно был мальчишеским.

«Э? О да. Я ищу Дилана. У меня есть алхимические вещи на продажу. Растения и прочее».

Фея быстро кивнула. «Конечно. Подождите минутку, — сказал он, прежде чем подняться в воздух, небрежно подплыть к окну и постучать по его раме. «Дилан, ты непрофессиональный болван, у тебя есть клиент», — сказала фея. Он повернулся ко мне. «Он должен быть с вами на мгновение. Могу ли я чем-нибудь еще помочь вам?»

«Ах, может быть? Я никогда не встречал таких, как ты, но ты кажешься милым. Какой у вас, хм, вид?

Одна из маленьких бровей фейри приподнялась. «Я сильф. Попробуйте прочитать книгу, если вам не хватает знаний, это может помочь». Он некоторое время смотрел на меня. «Может быть, больше одной книги».

Я смотрел, как сильф порхает обратно на свою сторону клиники, и сдерживал фырканье. Это прозвучало довольно грубо, но, возможно, сильфиды просто от природы резкие, и сам совет был не так уж и плох. Может быть, там была книга Planeswalking для чайников?

Я подошел ближе к окну и заглянул в соседнюю комнату. Это был беспорядок. Повсюду были столы и прилавки, все они были покрыты мешочками и банками, полными светящихся вещей, и коробками, на которых были наклеены какие-то вещи, а затем эти этикетки были выцарапаны и заменены другими, написанными все более и более неряшливым почерком.

Были и инструменты. Перегонные кубы и что-то похожее на бунзеновские горелки, чайники с длинным горлышком и стеклянные бутылки с торчащими из них петлевидными трубками, как что-то из поллюций сумасшедшего ученого. Сбоку стояли полки, заполненные бутылками размером с палец, на которых были приклеены бумажные этикетки с такими вещами, как «здоровье» и «водонепроницаемость».

Я не мог решить, радоваться ли мне перспективам волшебных зелий или испытывать отвращение к тому, насколько грязным было место, где их производили.

— Иду, иду, — сказал мужской голос за мгновение до того, как кто-то, предположительно Дилан, вышел из-за угла и поставил кучу пустых флаконов на уже заваленный вещами стол. Я вздрогнул, когда один из них оторвался от края и взорвался треском стекла. «О, нет!»

— Тебе помочь с уборкой? Я спросил.

— Нет-нет, все хорошо, — сказал Дилан, встав из-за стола и подойдя ближе. Я заметил, что при ходьбе он немного прихрамывал, потом увидел очки, сидящие на его лягушачьей мордочке, и мне пришлось сдержать смешок от того, какими большими они сделали его глаза. «Я Дилан. Чем могу помочь?»

«А, привет, Дилан. Меня зовут Брокколи Банч, и я хотел бы быть вашим другом».

— Зат милый? — сказал Дилан. — Я не продаю зелья такого типа.

Были зелья дружбы? «Что? Нет, нет, я имею в виду… О, дерьмо, неважно. У меня есть несколько растений, которые я подобрал, и я подумал, что они могут вас заинтересовать.

«Растения могут быть полезными», — сказал Дилан, протирая прилавок рукавом. «Покажи мне, что у тебя есть!»

Я кивнул и вытащил маленькую тряпку с засохшими красными ягодами аронии.

Затем Дилан взял, понюхал стопку и засунул одну в рот. «Ммм, все еще хорошо. Но, боюсь, это не то, что я ищу.

— А, хорошо, — сказал я. Я отодвинула тряпку в сторону, а потом, потому что могла, шлепнула одну ягоду себе в рот.

Затем появилось несколько бутонов кровавого одуванчика. Дилан издал довольный звук и ткнул их кончиком пальца. «Намного лучше. Один момент.» Он ушел, потом вернулся с весами, которые отложил в сторону, ручкой и бумагой. Через несколько мгновений он кивнул. — Семь копов за все это.

Я был немного разочарован, но опять же, мне понадобилось всего несколько минут, чтобы собраться. Я мог бы получить намного легче достаточно. Если буфетчица зарабатывала два серебра в день, то я легко мог бы заработать столько же на одних только одуванчиках.

— Вас не интересуют ромашка или расторопша? — спросил я, и он покачал головой. «Тогда ладно. У меня есть бутоны мартовской розы.

«Ой, зозе было бы хуже, если бы мы спали в Порт-Рояле. Зей делает прекрасные питательные зелья, лекарства от цинги и… зелья помощи в браке. Я не могу дать вам много здесь Zough. Все местные жители — ныряльщики в подземелья, и мне нравится, что они в хорошем состоянии, пока не выздоровели. По два полицейских на каждого?

— Черт, — сказал я. Тем не менее, я не имел никакой пользы для бутонов. Они должны были предотвращать цингу и действовать как афродизиак, и теперь у меня была еда в гостинице, а я не был женат, так что они мне были не нужны, и в конце концов они испортились.

Шесть медяков были добавлены к небольшой стопке, в результате чего моя сумма достигла тринадцати медяков. Достаточно для хорошей еды.

«И это последнее растение, которое может вас заинтересовать», — сказал я, кладя стебли и листья семилепестковой свечи, которую нашел, на прилавок.

Дилан проворковал, странный звук из лягушачьей глотки. «Семь лепестков. Где вы его нашли?»

«По дороге сюда. Я попросил пикси, и он мне помог, — сказал я.

«… пикси? Ну, я полагаю, Зей знал. Редкая находка! И ценный. У Freud-Slip не так много ловушек на основе огня, но иногда он использует zem».

«Фрейд-слип?» — повторил я.

«Подземелье в болотах к югу. Ze one ze искатели все здесь? Разве ты не за этим пришел? он спросил.

Я покачал головой. «Неа. Просто немного заблудился. Я, вероятно, отправлюсь со следующим караваном в Порт-Ройял, но до тех пор я буду около аванпоста.

Дилан на мгновение постучал себя по подбородку, затем посмотрел на все стебли и листья, которые я ему принесла. — Двадцать сил за партию, — сказал он. «И у меня есть просьба. Ты человек. Люди любят квесты, да?

«Да, и я выслушаю, если у вас есть что-то для меня сделать», — сказал я, радостно наблюдая, как растет мое богатство. Теперь у меня было колоссальные двадцать серебра и тринадцать медяков. «Я бы хотел нормальный квест».

— Ты состоишь в какой-нибудь гильдии? он спросил.

«Пока нет, но, может быть, я хочу вступить в гильдию исследователей».

«Дзен-зи вам по душе, как говорят люди. Некоторое время назад Зере было подземельем под названием Данвич недалеко отсюда. Когда мы приехали сюда, мы заново открыли то место, где оно было раньше, но оно было давно разрушено. Отрицательная мана вокруг этой области сделала ее непривлекательной для большинства, и в этой области нет нескольких призраков. Это не слишком опасно, но не безопасно. Растет растение под названием Двугубый тюльпан.

«Подождите минутку», — сказал я, прежде чем обыскать свою спину, из которой выпала моя книга по гербологии, которую я положил на прилавок, чтобы поискать.

«Зат — очень хорошая книга. Сорок сил».

— Нет, — сказал я с ухмылкой. Дилан даже не выглядел разочарованным тем, что я отказался. Потребовалось некоторое перелистывание (ха!), но я нашел нужную страницу. Там была иллюстрация двух цветов. Первым был тюльпан со странно изогнутыми цветками, похожими на губы. Второе похожее растение, но цветок был разинут, обнажая пару клыков, из которых капала жидкость, которая, я уверен, не была полезна для чьего-либо здоровья.

Двугубый тюльпан

Растение, которое активно ищет области с маной гнилостного аспекта или места с отрицательной маной. Они быстро растут и должны считаться сорняком, хотя, если они не находятся рядом с населенными пунктами, лучше оставить их в покое, поскольку известно, что они очищают ману области, хотя и невероятно медленными темпами. Цветок может вращаться и «кусать» животных и неосторожных травников, вводя им слабый или мягкий яд, который со временем истощает здоровье человека.

Цветок содержит пару мешочков, в которых содержится их яд. Жидкость представляет собой отличный яд на основе покрытия, но ее также можно использовать в укрепляющих зельях и в качестве основы для зелий на основе истощения, таких как «истощающая болезнь».

— С ними опасно возиться, — сказал я.

«Немного. Я дам тебе по одному силу за ядовитую железу. По два на цветок. Мне пока не нужно больше зана пятидесяти.

— Это хорошее количество серебра, — сказал я. — Для чего они вам нужны?

Алхимик пожал плечами. «Некоторые для экспериментов, но большинство пойдет на зелья высасывания безумия. Нам нужно много для местных подземелий. Он еще молод, но опасен».

— Я подумаю об этом, — сказал я.

Вскоре мы встряхнулись над растениями, которые я ему уже продал, и я вышел, сопровождаемый счастливым звоном пары мешочков, полных серебра.

Когда я вошел, трактир был совершенно пуст, если не считать двух барменш и Джульетты, сидевших у стойки. «Где все?» — спросил я, подходя ближе.

Джульетта фыркнула. «Ушел. Зе лот зем. Зей здесь из-за подземелья, и у него нет пути туда и обратно ночью, только сейчас время для работы.

«Как это работает, я имею в виду, ныряя в подземелья?» — спросил я, садясь рядом с Джульеттой, и вздохнул, сбросив вес с ног.

— Они входят, находят зины, выходят и платят налоги с земли, зен, продают все это гильдиям, получая приличную прибыль. Дзен-зей, иди сюда и устрой беспорядок в моей гостинице. Вы можете убрать все комнаты, если они разблокированы. Та же цена, что и в прошлый раз.

«Я мог бы сделать это. Однако Дилан дал мне квест, и я хочу попробовать свои силы. Может быть, после того, как я встретил некоторых авантюристов, они покажутся милыми. О, и я купил свиток огненного шара!

«Примените зат в помещении, и вы сможете спать на улице натощак», — сказала Джульетта.

Я надулась на нее, но она безрезультатно отскочила от ее жесткой материнской шкуры. «Ладно ладно. Может быть позже. Можно мне пообедать или уже поздно?»

— Никогда не поздно пообедать в моей гостинице, — сказала Джульетта. «Пока у тебя есть на это монета».

Я кивнул и с жадной улыбкой наблюдал, как она встала и побрела на кухню. Я даже не делала заказ, но верила, что все, что она принесет, будет очень вкусным.

Нэнси, барменша, передвинулась на одно место и оказалась рядом со мной. «Будь осторожен с ныряльщиками. Некоторые из них не из тех людей, которых вы хотели бы видеть рядом с молодой женщиной. Зей может и не смотреть, но он убивает, чтобы заработать на жизнь. И когда некоторые из зем не возвращаются. Подземелье не всегда виновато.

— Я буду иметь это в виду, — честно сказал я. Потом Джульетта вернулась с обедом, и я сосредоточился на еде.