Глава двести девяносто первая — Я тебя не трогаю!

Глава двести девяносто первая — Я тебя не трогаю!

Авен вернулась в нашу маленькую комнату ожидания после того, как сильфида в белых одеждах суетилась над ней на краю ринга. Там использовалась какая-то магия, но Амариллис заверила меня, что это не что иное, как исцеляющая магия. Члены Исцеляющих Стражей поклялись лечить только, так что не о чем было беспокоиться.

«Ты в порядке?» Я все равно спросил, как только она была рядом. Затем, когда она проскользнула в зону объятий, я набросился и крепко сжал ее.

Авен хихикнула и обняла меня, чтобы обнять в ответ. — Я в порядке, Брок. Ну, в основном нормально.

«По большей части?» — спросил я, немного отстраняясь.

Она сузила глаза. «Да, в основном. У меня было еще несколько трюков, которые я мог бы использовать там. Я не должен был так сильно сдерживаться. Он был намного лучшим бойцом, чем я, но я думаю, что мог бы заставить его истекать кровью намного больше, если бы я просто поднапрягся».

— Но ты отлично справился там, — сказал я.

Авен полностью вырвалась из объятий, покачав головой. «Я проиграл, Брокколи. Я не собираюсь корить себя за это, вам не нужно об этом беспокоиться». Она снова посмотрела на арену. «Но я мог бы выступить лучше. Мне следует иметь. Я… я думаю, мне нужно немного подумать об этом.

Я вздохнул, но пропустил ее. Амариллис помедлила рядом с ней, затем осторожно обняла и Авена. Я не мог не улыбнуться при этом. По крайней мере, было приятно видеть, как раскрывается Амариллис.

«Когда я в следующий раз напишу Роуз, я скажу ей, что ты была великолепна там», — сказала Амариллис.

«Ава! Н-нет!

Возможно, Авен тоже был прав. Я думал о драках как об играх больше, чем о чем-либо другом.

— Представляя лорда Франсиско Хоука… Август уже был в центре арены. «Флейн Бокинг!»

Это был другой сильфид, Закаленный. Я не знал, на что способен этот класс, и это меня очень беспокоило. Кроме того, он был 16-го уровня. Это был хороший кусок передо мной.

Сильфида вышла на арену и посмотрела на нашу сторону. Я заметил, что при нем не было оружия. Означало ли это, что он был магом? Или что-то другое?

«Представляю Леди Амариллис Альбатрос… Капитан Банч Брокколи!»

Я остановился на мгновение, шевельнувшись только тогда, когда почувствовал когти и руку, коснувшуюся моей спины. — Ты можешь это сделать, — сказала Амариллис.

— Надери ему задницу, — совершенно серьезно предложил Авен.

Я кивнул, приняв решение, затем схватил метлу и совок и двинулся на арену.

Я встал напротив Флейна. — Эй, — сказал я.

Он кивнул мне. «Привет.»

Мне потребовалось всего одно мгновение, чтобы оглядеться. Места на стадионе были заполнены. Дворяне и еще несколько скромно одетых сильфов собрались как можно теснее. Единственным исключением была небольшая ложа, где я увидела, как принцессы и Франциско смотрят на нас сверху вниз.

Взгляд вверх был отвлечением, которое я не мог себе позволить, поэтому я снова сосредоточился на Флейне. «Обычно я пытался подружиться, мистер Флейн, но я действительно должен выиграть это, хорошо? Так что, а, может, поболтаем после боя? Никаких обид?»

Сильфид улыбнулась. — Никаких обид, капитан Банч, — сказал он.

Рефери взглянул на нас обоих, затем начал сокращенную версию своей речи перед последним боем.

— У меня вопрос, — сказал я, когда он уже подходил к концу.

«Да?» — спросил судья.

«Есть ли выход за пределы?»

Он кивнул. «Поднявшись слишком высоко, выше уровня первого ряда сидений, активируется барьер. Покидать арену через боковые двери также запрещено, хотя они останутся закрытыми на время боя».

— Хорошо, спасибо, — сказал я.

«Хороший.» Судья сделал вид, что огляделся. «Арена очищена. В воздухе нет магии. Сейчас проверяю маглайты.

Я моргнул, когда арена стала красной. На мгновение это сделало открытое пространство намного более зловещим.

«Если вы видите, что эти огни снова загораются, вы останавливаетесь», — сказал судья. Он повернулся ко мне. — Повтори мои инструкции по поводу света, — сказал он.

«Если загорится красный свет, я должен остановиться», — сказал я.

Он кивнул, затем повернулся к Флейну, который повторил инструкции, не отрывая от меня взгляда.

Я подпрыгнул на месте. Я должен был потянуться больше, я понял.

— Оба бойца готовы?

Мы кивнули. Я перехватил свою метлу и немного повернулся, чтобы быть боком к Флейну на случай, если он пустит в меня заклинание. У меня в голове уже созрел план. Я в последний раз поправил свой гладиаторский шлем.

«Сейчас бросаю платок», — сказал судья.

Платок соскользнул вниз и мягко приземлился на песок.

Этот песок мгновенно поднялся и начал двигаться по собственной воле.

Очищающая магия собралась на моей метле, когда я отошел в сторону и щелкнул ею, выстрелив яркой очищающей стрелой во Флейна.

Могу ли я свести на нет его контроль над песком? Если да, то это будет легкая победа!

Мне не так повезло.

Флейн нырнул в сторону, затем развернулся на месте.

Песок вокруг него отскочил от земли и прилип к нему, два длинных щупальца образовались за его руками и с двойным треском рванулись ко мне.

Я отскочил в сторону, едва избежав двух песчаных кнутов. Они врезались в стену арены позади того места, где я стоял, с двумя эхом ударами. Это… было бы больно.

Флейн не собирался давать мне времени на придумывание плана. Он развернулся, и еще два хлыста замахнулись на меня, один разрезал воздух по горизонтали, а другой змеился прямо мне в лицо.

Я прыгнул в сторону, откинув уши назад, чтобы не повредить их, и перекатился через горизонтальный удар, в то время как другой щелкнул в пустоту.

Я приземлился в кувырке и вскочил на ноги. Мне нужно было отреагировать! Вытолкнув свою ману, я создал всплеск очищающей магии, когда приблизилась еще одна пара кнутов.

Они продолжали прибывать, лишь малая часть мерцала. Сам песок не был чем-то грязным, это был обычный песок.

Один из хлыстов пронесся мимо моего бока, и я зашипел, когда он оцарапал тонкую полоску на моей руке.

Я не мог стоять на месте.

Флейн направился к середине арены, все еще вращая руками, формируя новые хлысты. Он собирался сократить дистанцию ​​и не дать мне времени среагировать.

Я бросил в него большой огненный шар, отступая назад, а затем, в паузе, когда он нырнул в сторону, отвел ногу назад и ударил вперед. Конец моих ботинок встретился с совком в воздухе, и Флейн выругался, перенаправляя свои хлысты, чтобы выбить его из воздуха.

Совок улетел далеко за пределы досягаемости, и, прежде чем он успел вернуться, я бросилась к стене, изо всех сил мчась с выносливостью, бегущей по моим ногам. Хлыст щелкнул позади меня за мгновение до того, как я вскочил и приземлился ногами на стену.

Мои ноги подкосились, и я рванул через арену прямо к Флейну, держа метлу деревянным концом к сильфиде.

Флейн протянул ко мне руку, и в воздухе образовался новый хлыст.

Так что я оттолкнулся одной ногой, огненный шар пронесся от кончика моей ноги по прямой траектории к его руке.

Он откатился в сторону, но при этом его новейшие кнуты рассыпались в кучу песка.

Я был близко!

Я приземлился, перекатился, покатился по земле, затем выстрелил в противоположном направлении прямо к Флейну, который оправлялся от собственного уклонения.

Он махнул рукой в ​​мою сторону, и между нами в воздухе образовались полдюжины веревочных щупалец из песка. Они двигались не так быстро, как хлыст, но увернуться от них было невозможно.

Поэтому я замахнулся на них метлой. Рукоять светилась чистящей магией, когда я применил мастерство самодельного оружия. Тонкое дерево шлепнуло по песку, и волшебный клей обернулся вокруг Флейна, нарушая формы там, где он попал на них, и превращая веревки в огромное количество рыхлого песка в воздухе.

Флейн не уклонился от моего обвинения. Он подбежал прямо ко мне и, отказавшись от дальних ударов, нанес мне удар в голову.

Я уклонился от его удара, а затем ударил его метлой в бок.

Метла издала приятный звук «оттепели», и больше ничего.

Его одежда и кожа были покрыты слоем запекшегося песка.

Я уклонился от еще одного удара, затем начал пятиться, а Флейн продолжал замахиваться на меня. У него была простая стойка, ноги немного расставлены, руки вытянуты вперед, бедра раскачивались, чтобы придать его ударам больше силы. Как боксер. Но у боксеров не было кулаков, зажатых в каменистых глыбах утрамбованного песка.

Я стрелял в него огненными шарами, но это, похоже, вообще ничего не дало.

Флейн нырнул ко мне и нанес апперкот мне в подбородок. Только тот факт, что я был выше его, позволил мне согнуться назад и уклониться от удара, но затем он оказался прямо передо мной и поднял колено, чтобы ударить меня по бедру.

Я отступил назад, освобождая пространство между нами.

Я проигрывал.

У него было преимущество на расстоянии. Вблизи он был жестче, да и бил сильнее. Все, что у меня было, это скорость и метла. Я был быстрее, проворнее, но тут никакие колеса не помогут.

Я должен был попробовать что-то еще. Огонь не сработал. Это было недостаточно жарко или сильно. Уборка не делала ничего, кроме как вымывания песка. Моя метла с мастерством самодельного оружия могла разрушить его кнуты и песок, но не более того.

Путь мистической булочки…

Я кивнул сам себе. Возможно, это было бы решением, но мне нужно подобраться поближе.

Я развернул свою метлу, держа ее за рукоять, пока щетина была вставлена ​​между мной и Флейном.

Когда он сделал следующий замах, я оттолкнул его метлой. Однако я не просто впихнул свою ману в свою метлу, я втолкнул ее в него.

Там был странный момент, как прикосновение к ковру через мгновение после того, как шаркал по нему большими шерстяными тапками. Не шок, а впечатление, что шок должен был случиться.

Ничего не произошло, кроме того, что я оттолкнул удар в сторону, чтобы уклониться от него. Но я что-то почувствовал.

Мой новый уровень в Way of the Mystic Bun позволял мне контролировать ману противника, но в нем не было инструкции.

Флейн взмахнул свободной рукой, и я пискнула, когда веревка песка вырвалась наружу и чуть не попала мне в горло. Мое лицо чуть не встретилось взглядом с его поднимающимся коленом, когда он подпрыгнул, чтобы ударить ногой.

Рефлекторно я положил руку ему на колено и толкнул его назад. В момент контакта я почувствовал движение его магии. Это было не похоже на мое собственное, все дружелюбное и чистое. Он был грубым и шероховатым, и казалось, что он хотел сжаться покрепче.

Отталкивания от его удара коленом было достаточно, чтобы я сделал сальто назад. Ощущение его магии исчезло, когда я прервал контакт, но, несмотря на отвлечение, я все же застрял на приземлении.

Я не стал останавливаться, кружась вокруг него достаточно близко, чтобы я мог приблизиться, если он попытается сделать еще один хлыст, и достаточно далеко, чтобы он не смог выбить мои фонари.

С момента начала драки прошло всего две дюжины секунд, и я думаю, что каждый из нас в какой-то степени друг друга.

Я был в такой беде.

Но у меня была очень плохая идея, а иногда плохие идеи были отличным способом выйти из безвыходного положения.

Это тоже была безрассудная идея, но так я и сражался большую часть времени.

Флейн двинулся первым. Скользя ко мне по песчаной волне, его кулак ударил и выпустил большую пудру рыхлого песка, которая наполнила воздух передо мной.

Я парировал ударом очищающей магии, которая мало что сделала. Часть этого песка выплеснулась через переднюю часть моего шлема и попала мне в лицо. Приходилось быстро моргать, чтобы не попасть в глаза.

Быстрое движение Флейна закончилось тяжелым ударом в мою грудь. Его кулак получил длинную узкую полосу на конце, что давало ему немного большую досягаемость. Я отступил назад, схватил его за запястье и потянул. В то же время я ухватился за его магию и произнес заклинание.

Это не было чем-то необычным. Это было то, что я делал тысячу раз прежде. Волна чистой магии Очищения.

Волна вырвалась из него и захлестнула меня безрезультатно.

Я ухмыльнулся.

Я только что наложил заклинание его магией!

Более того, песчаная конструкция вокруг его кулака развалилась.

Флейн торопливо отдернул руку, и я прыгнул вперед и последовал за ним.

Я увидел его полные замешательства глаза за песчаной маской, когда я прыгнул к нему. «Это может щекотать!» Я закричал.

Я бросился внутрь и начал тыкать в него свободной рукой, засовывая свою метлу между его ног и за колено. Каждый удар превращал его ману Песчаного аспекта в Чистый аспект, и с этим изменением его броня разваливалась на большие куски.

Однако Флейн не собирался так просто меня отпускать. Он протянул руку и схватил ручку моей метлы. Я потеряла контроль над ним, когда он потянул его прочь, и тотчас же позволил ему упасть в сторону.

Может быть, у меня и не было оружия, но я только что получил вторую руку, чтобы ткнуть его!

— Раздражает, — сказал он.

— Спасибо, я очень стараюсь, — сказал я.

А потом Флейн взорвался, от него отлетела волна песка с такой силой, что я пошатнулся.

Я догадывался, что победить здесь будет не так просто.

***