Глава двести девяносто седьмая. Объятия и пожелания

Глава двести девяносто седьмая. Объятия и пожелания

Саммит стал важным событием. Это не могло просто произойти в любом старом здании.

— Ого, — сказал я, высовываясь из окна кареты. Мне пришлось покачать головой, потому что одно ухо застряло внутри. «Это так красиво!»

Здание находилось сразу за пурпурным районом, у самой северной оконечности Гольденальдена и прижималось прямо к возвышающемуся склону горы. Он торчал из склона горы, задняя часть здания сливалась с отвесной каменной стеной.

Это было похоже на собор, похожий на пещеру, с остроконечной крышей и фасадом, покрытым тщательной каменной кладкой, и красочными окнами, которые были изогнуты и сформированы для создания великолепных изображений. Я не знал, что сильфида использовала витражи, по крайней мере, нигде больше не замечал.

Впереди торчали две узкие башни, каждая на углу и возвышалась на половину высоты самого дворца.

— Я думаю, это старый дворец, — сказала Амариллис. Хотя она не была полностью уверена в этом.

— Очень мило, — согласился Авен.

Наша карета съехала с главной дороги на закругленную дорожку из мозаичных кирпичей, которая огибала фасад здания на вершине. Колеса цокали и стучали по булыжникам, возвещая о нашем приближении. Мы там были не одни, конечно. Несколько других экипажей ждали впереди, и нам пришлось устроиться позади них, чтобы ждать.

Я уже собирался засунуть голову обратно в карету, когда увидел знакомое лицо, вышедшее из ее собственного. «Каприка!» Я закричал.

Принцесса повернулась в нашу сторону, заметила меня, свисающего с борта нашей кареты, и прикрыла рот рукой в ​​перчатке, чтобы скрыть улыбку. Она сделала знак своим охранникам, затем подошла. — Привет, Брокколи, — сказала она.

«Привет! Как дела?»

«Я в порядке, спасибо. Ты собираешься выйти или подождешь, пока не окажешься в начале очереди?

Я посмотрел вперед. Тот, кто был в соседнем вагоне, не торопился. «Думаю, мы вполне можем выбраться отсюда», — сказал я.

Амариллис вздохнула. «Я не ожидала, что благопристойность продлится долго, но я не ожидала, что она развалится так скоро», — сказала она. — Давайте, все выйдем отсюда. С тем же успехом можно было бы с этим смириться и устроить сцену».

Смеясь, я втиснулся обратно в карету и как следует открыл дверцу. Я приземлился рядом с ним, затем потянулся, чтобы помочь Амариллис и Авену спуститься. У них были большие юбки, из-за чего пользоваться крошечными ступеньками сбоку кареты было немного сложно.

— Вы все прекрасно выглядите этим утром, — сказала Каприка.

«Спасибо!» Я сказал. «У меня модные штаны. Кстати, мне нравится твое платье.

Каприка переоделась из своей обычной военной формы в темно-красное платье с черным кружевом по подолу. Это было очень обтягивающее платье, с большими подушечками на плечах и бантом на пояснице, из-за которого казалось, что ее крылья стали длиннее. Я ахнула, когда поняла, что ее юбки на самом деле были двумя свободными штанинами.

— Почему спасибо, — сказала Каприка. «Я не предпочитаю такое платье, но это тот случай, когда оно уместно. Отец здесь, и хотя ему все равно, что мы носим в повседневной жизни, он может заныть, если я появлюсь на такие вещи в штанах.

— Король здесь? — спросила Амариллис.

— Король плаксив? — сразу же спросил Авен.

— Да, обоим, — сказала Каприка с плохо сдерживаемым смехом. «Да ладно, может быть, я смогу устроить тебе встречу с ним до того, как начнутся все речи и твой образ о нем испорчен. Он хороший оратор, но его выступления немного многословны».

— Если все здесь уже устали плохо отзываться о короле, — сказала Амариллис, — нам пора идти.

— Конечно, — сказала Каприка. — Вы когда-нибудь видели старый дворец?

— Нет, — сказал я, подпрыгивая рядом с ней. «Однако это действительно красиво, и оно отличается от всех других зданий, которые я здесь видел».

Каприка кивнула. «Это предшествует большому количеству города. Когда-то, когда Гольденальден был крошечным городком, весь город частично находился под землей, и старый дворец служил чем-то вроде входа в него. Когда вещи расширились, стиль строительства значительно изменился. Старый дворец был почти полностью построен легендарным каменным магом, который вылепил его из горы.

— Угу, — сказал я.

«Искусство не утеряно, но оно уже не так распространено, как раньше. Таланты сильфов, как правило, лежат не в земле и не в камне, — сказала Каприка.

Мы болтали ни о чем, направляясь к фасаду старого дворца. Здесь было больше паладинов, чем я когда-либо видел. Один по обе стороны от входа, а третий прямо внутри, все стойкие и неподвижные, словно смертоносные статуи.

Я заметил, что другие входящие — в основном сильфиды, но там было и несколько гренойлов, а небольшая группа оленьих стояла сразу за входом — остановились перед фигурой в доспехах, которая могла дотронуться до их плеч или предплечий, прежде чем они мог двигаться дальше. Только подойдя поближе, я заметил, что фигура, проводившая проверки, мне знакома.

— Это Бастион? Я спросил. Его доспехи были немного красивее и блестели намного ярче, чем когда я видел его в последний раз.

— Бастион? — спросила Каприка. «Ой.»

Вскоре очередь перед нами стала настолько тонкой, что мы оказались следующими. «Простите меня за вторжение, но из-за повышенной безопасности этого мероприятия мне придется вас слегка коснуться», — сказал Бастион. Затем его глаза просканировали нашу группу, и серьезность в них немного угасла.

«Привет!» Я сказал.

— Привет, Брокколи, — сказал он. — Амариллис, Авен. Он кивнул обоим, затем поклонился в бедро. «Принцесса Каприка».

— Значит, тебе нужно прикоснуться к нам? Я спросил. — Объятия считаются?

Он усмехнулся. — Это не совсем соответствовало бы протоколу, но когда тебя это вообще заботило?

— Это правда, — сказал я, прежде чем шагнуть вперед и крепко-крепко обнять Бастиона. Мне пришлось сильно сжать его, чтобы он почувствовал это сквозь всю эту броню.

— Приятно снова видеть тебя, Бастион, — сказала Амариллис. «Вы получили повышение? Броня новая.

Бастион похлопал меня по спине, отвечая. «Это более формальный набор для таких мероприятий, как эти. Боюсь, не так практично.

— Выглядит мило, — сказал Авен. «Как вы?»

«Я вполне здоров. Очень приятно видеть вас троих. И вы, конечно же, принцесса Каприка.

Я прекратил объятия — в очереди стояли люди, и было нехорошо заставлять их ждать, даже если объятия важны — и отошел от Бастиона. Я взглянул на остальных, затем моргнул, заметив Каприку.

Она стояла неподвижно, лицо странного оттенка красного. — П-привет, — пропищала она.

«Здравствуйте, ваше величество. Прошу простить мой непрофессионализм. Хотя, судя по тому, что я слышал, ты уже провел некоторое время с этими тремя.

— Не путай меня с Брокколи, — сказала Амариллис.

— Ты не против быть со мной в компании? — спросил Авен.

Амариллис фыркнула. «Ты странный, но не такой плохой, как Брокколи».

— Э-это нормально, — сказала Каприка. Было похоже, что она пыталась не задохнуться.

Я оглянулся на Бастиона, потом снова на Каприку. — Вау, — пробормотал я. — Так что, может, нам всем отправиться внутрь? После того, как Бастион, конечно же, всех обнимет».

Лицо Каприки почему-то покраснело еще больше.

— Думаю, я приберегу свои объятия для тебя, Брокколи, — сказал Бастион со смешком. Он протянул руку к Амариллис, которая слегка коснулась его, прежде чем пройти мимо. Авен сделал то же самое, затем Каприка проскользнула мимо Бастиона. Казалось, его не заботило, что она не остановилась, чтобы позволить ему прикоснуться к себе. Я думаю, это было нормально для королевской семьи.

— Мы еще увидимся, да? Я спросил.

— Я буду на вершине весь день, — сказал он.

«Хороший! Ты обещал мне подвезти знакомого воздушного охранника. Я не забыл.

Он похлопал меня по плечу и кивнул в сторону здания. — Я уделю тебе немного времени, не беспокойся. В главный зал можно попасть слева. Справа есть комната отдыха, если вам нужно освежиться.

Я рассмеялся, потянулся назад, схватил Каприку за руку и повел ее в старый дворец. Вестибюль был немного тесным, с коридором, который вел вокруг чего-то похожего на широкую открытую комнату в центре здания. Мы перебрались в сторону, рядом с одним из входов, который был тише.

«Ты в порядке?» — спросил я Каприку, отпуская ее.

Она потерла руку, глубоко вздохнула, задрала нос как можно выше, а затем сказала: «Я в полном порядке, спасибо».

«Вы уверены?» — спросила Амариллис. — Я был почти уверен, что ты вот-вот упадешь в обморок.

«Я вряд ли упаду в обморок», — сказала Каприка.

Авен сделал небольшой шаг ближе к принцессе и положил руку ей на плечо. — Все в порядке, — сказала она.

Щеки Каприки снова покраснели. — Это не то, что ты думаешь.

— Значит, ты не безнадежно влюблен в Бастиона? Я спросил.

«Это не безнадежно!»

Одна бровь Амариллис приподнялась. «Сколько лет Бастиону?»

— Между нами всего два с половиной года, — сказала Каприка. — Ничего неуместного там нет.

— За исключением того, что ты принцесса, а он всего лишь паладин, — добавила Амариллис.

Каприка скрестила руки. «Мать была паладином до того, как вышла замуж за отца. Есть четкий и очевидный прецедент. К-к тому же, мне не нужно ничего тебе объяснять.

Я подошел к Каприке и обнял ее. Похоже, она действительно нуждалась в этом. «Все нормально. Мы твои друзья, поэтому мы были просто немного удивлены и обеспокоены, вот и все».

Каприка была немного жесткой обнимашки. На самом деле, это дало ей что-то общее с Бастионом. — Спасибо, капитан Банч.

— Нет-нет, — сказал я. «Не называй меня капитаном Банчем, это просто ты пытаешься установить дистанцию ​​между нами, но я уже решил, что ты мой друг, и между нами нет дистанции, потому что мы буквально сейчас обнимаемся».

«…Что?» — сказала Каприка.

— Сдавайся, — сказал Авен. — Тебя выбрали другом Брокколи. Теперь от этого никуда не деться».

Амариллис потянулась и дернула меня сзади за воротник, так что мне пришлось отпустить Каприку. — Шутки в сторону, Каприка, я не думаю, что тебе нужно беспокоиться о том, что мы думаем. Мы также вряд ли будем шантажировать вас или что-то в этом роде. Во всяком случае, вам следует больше беспокоиться о неуклюжих попытках сватовства Брокколи.

«Эй, мой навык сватовства только на уровне D. Мне нужно больше практики».

Амариллис захлопала крыльями. «Давайте немного сосредоточимся, хорошо? Мы пришли сюда не для того, чтобы спасти обреченную личную жизнь Каприки.

— Обречен?

— Мы здесь, — продолжила Амариллис. «Присутствовать на саммите и убедить мир не начинать войну. Я думаю, что это важнее, чем Каприка, делающая все те отвратительные вещи, которые вы, млекопитающие, делаете, когда любите друг друга».

— Ты прав, — сказал я.

«Не она!»

Я кивнул. «Нам нужно сделать серьезное лицо. Каприка, мы договоримся о свидании между тобой и Бастионом позже. А пока пришло время спасти мир».

— Хочешь в последний раз повторить свою речь? — спросил Авен.

«Я бы не возражал против этого, но я думаю, что предварительная подготовка тоже важна. Это один из немногих шансов встретиться со всеми спикерами. Они могут уйти, как только все закончится, и так я смогу произвести лучшее впечатление, — сказала Амариллис.

«Прохладный! Итак, мы держимся вместе, находим наши цели, а затем дружелюбно атакуем их.

— Да, но более дипломатично. На самом деле, позвольте мне вести большую часть разговора. Мы будем использовать тебя как своего рода социальный таран, если они будут слишком упрямы, — сказала Амариллис. — О, Каприка, ты тоже хотела нам помочь?

Рот Каприки открылся и закрылся несколько раз. Затем она нахмурилась и посмотрела на нас.

— Хорошо, — наконец, решила она.

***