Глава двести двадцать четвертая. Празднование хороших событий

Квест завершен!

Обрезать Жестокий!

Ядро спасено!

Я вздохнул. Это было хорошее сообщение. «Спасибо, мисс Меню», — сказал я, закрывая уведомление.

«Вы что-то сказали?» — спросила Амариллис.

— Нет, — ответил я. — Ну, ничего важного.

Она кивнула, затем указала на портал, ведущий из подземелья. «Тогда пошли. Остальные будут ждать».

Я огляделся в последний раз, но казалось, что все, что мы должны были сделать, уже сделано. Очередное приключение закончилось, и тоже на счастливой ноте. Конечно, мы были немного ушиблены, но через день или три нам станет лучше. «Мне не помешало бы что-нибудь поесть», — сказал я, следуя за Амариллис.

— А, так теперь ты думаешь желудком? Великолепно».

Я рассмеялся и обнял Амариллис сбоку. «Ну давай же!»

Выход из подземелья был странным; портал искривлялся и пузырился, и казалось, что он ныряет в бассейн с сухой водой. А потом мы оказались на открытом воздухе. Инсмут, город, а не подземелье, был гораздо более влажным, чем я помнил.

Авен и Бастион стояли рядом с мавзолеем, оба выглядели так, будто ждали, глядя на большие стены тумана, которые, казалось, нависли над городом и над океаном. Была ночь, и россыпь звезд сияла достаточно ярко, чтобы светиться сквозь тонкие облака над головой, а луна висела у горизонта, полная и тяжелая.

— Ава, — начал Авен. «Говард пригласил нас в гостиницу. Он сказал, что сегодня вечером мы можем поесть бесплатно.

— Звучит чудесно, — сказал я.

— Я бы не возражала против бокала вина, — призналась Амариллис.

— Разве ты не слишком молод для этого? — спросил я, выходя вперед.

Амариллис только что посмотрела на меня. «Я как минимум на год старше тебя, и при чем тут возраст, когда можно выпить чашечку вина?»

— Полагаю, здесь нет возрастных ограничений, а? Я спросил. — Может, мне попробовать?

— Нет, — одновременно сказали Авен и Амариллис.

— Угу, — ответил я. Хорошо, если они настояли.

Мы направились в Инсмут, и, несмотря на поздний час, город оказался на удивление оживленным. Горел свет, за окнами мерцали свечи, а люди вышли на улицу, многие из них небольшими группами шли к центру города, все время смеясь и болтая.

Мы получили несколько приятных волн от некоторых людей, а другие казались счастливыми, просто улыбаясь нам.

— Весь этот город жуткий, — сказала Амариллис.

«Они кажутся милыми».

В гостинице было намного шумнее, чем я помнил, со столами, набитыми людьми, и десятками людей, сидящих снаружи, чокающихся большими кружками и тарелками, переполненными вкусной едой, которую держат в одной руке, чтобы можно было есть стоя.

«Это они!» кто-то обрадовался.

Прежде чем я смог узнать, кто это был, казалось, вся гостиница зааплодировала. Молодые рыболюди выбежали, смеясь и крича, и нас втянули внутрь.

Говард сидел в большом кресле-качалке у очага, держа в руке большую кружку с пенящимся пивом. «Ах, вот они!» он сказал. — Я просто рассказывал всем о нашем приключении.

«Плохо!» кто-то позвал.

Смеха стало больше, и я поймал себя на том, что присоединяюсь к нему. Если Ховард тоже смеялся, то это не было издевательством или чем-то еще, как я понял. «Июль! Принесите детям что-нибудь поесть! Они заслужили это!»

Мы с друзьями немного толкались, но вскоре все оказались в баре, где трактирщик Джули ставил перед нами тарелки, а рядом с ними кружки.

Амариллис понюхала свое пиво, затем наклонилась вперед. — Можно мне вина, если у вас есть что-нибудь приличное?

— И мне сок! Я сказал.

Я ожидал, что Авен взорвется, но она сделала глоток своего эля и вернулась с пенистыми усами. «Это немного горько», — сказала она. «Но не так уж плохо. Думаю, я понимаю, почему дяде это так нравится.

Бастион сел рядом и отмахнулся от Джулии, когда она подошла, предлагая еду.

А потом мы окопались, хотя моя еда была прервана кучей, поскольку я ответил на кучу вопросов. Люди были очень взволнованы нашим забегом в подземелье, что было немного странно. Разве они не были довольно распространены?

В конце концов, я спросил Джули.

«О, да, конечно. Почти каждый взрослый прошел через подземелье. И каждый раз мы придаем этому большое значение. Это праздник для всего города. Заходят только люди уже достигшие десятого уровня, так что обычно это происходит в тот же день, когда их класс эволюционирует». Она ухмыльнулась. «Это большая сделка.»

«Ой!» Это было так аккуратно! Мы случайно наткнулись на общегородскую традицию.

— Значит, это повод устроить вечеринку? — спросила Амариллис.

«Это!» — сказал Июль. «Отличное время, чтобы выпить и наверстать упущенное. У каждого был свой день, и для многих из нас он был действительно особенным. Плюс сегодняшнее экстра-специальное. Я слышал, ты отремонтировал старую темницу?

— Ага, — сказал я. «Получил квест для этого и все такое. Это должно быть красиво и безопасно. Но, может быть, вам стоит найти кого-нибудь в городе с магией Чистки и поднять его до Мастера; это то, что я использовал, чтобы очистить Злые Корни».

— Уборка, да? — спросил Июль. «Я дам знать другим. Не думайте, что это такое уж редкое умение, так что, может быть, мы справимся! Вот, ешьте еще, на сегодня все в доме! Она набрала полную тарелку картофельного салата и положила немного на наши тарелки.

Я рассмеялся и приготовился, затем сделал большой глоток сока, который подали в июле.

Люди хотели, чтобы мы рассказали историю нашей борьбы, и я был удивлен, когда Амариллис начала рассказывать историю. Я думаю, что она добавила много деталей, в точности которых я не был уверен, но с ее широкими жестами крыла и уверенным пронзительным голосом все ловили каждое ее слово.

Авен слегка улыбнулась, допивая свою вторую кружку пива, затем издала неженскую отрыжку и хихикнула в сжатый кулак.

Я так улыбалась, что мышцы щек напряглись.

Вскоре мне пришлось встать и передвигаться. Предстояло потанцевать: куча рыбаков достала маленькие барабаны, а у кого-то была лютня с длинной шеей. Кучка девушек, большинство из которых выглядели на пару лет старше меня, танцевала в стороне от нервно выглядящих парней.

Я присоединился к вращению или два. Я не знал шагов, но быстро научился, и мне удалось уговорить Бастиона действовать в качестве моего партнера. Он был жестким, насколько это возможно, но он все еще был отличным танцором.

Когда я начал чувствовать себя немного вспотевшим, я вернулся к Джули за водой и обнаружил, что она подает пироги, и я наелся досыта, пока Амариллис очень громко говорила о политике с несколькими старшими рыбаками.

Авен потягивал еще одну кружку, когда я ушла, мой живот был переполнен пирогом и плескался, чтобы найти маленькую дамскую комнату.

Именно тогда я столкнулся с Эммануэлем.

Туалеты гостиницы располагались в отдельном маленьком здании. Точнее, не флигель, но не слишком далеко от этого. Они были сзади, никому не мешали. Когда я закончил и отошел от дамы, шевеля руками в воздухе, в то время как Магия Очищения делала свое дело, я нашел Эммануэля, стоящего в тени гостиницы.

Он сидел на корточках, запрокинув голову, чтобы смотреть на звезды, и пустая кружка от чего-то у его ног. Я не заметил его раньше, потому что он был спрятан в тени, подальше от всех вечеринок и смеха.

— Эй, — сказал я.

Цервид моргнул, затем посмотрел на меня. «Ой. Привет.»

— Брокколи, — сказал я.

«Простите?»

«Это мое имя. Брокколи. Я думаю, что сказал тебе, когда мы впервые встретились, но ты никогда не называл меня по имени, поэтому я подумал, что ты просто забыл его.

— А, — сказал он. — Я… да, это возможно, мисс… Брокколи. Нравится овощ?

— Это цветок, но также и овощ, — сказал я. Я всегда очень гордился своим именем; это было очень особенное.

Он кивнул. — Да, я вижу, — сказал он. Он еще немного посмотрел на меня, затем снова повернул голову, чтобы посмотреть на звезды.

— Ты неплохой парень, знаешь ли, — сказал я.

Эммануэль взглянул на меня краем глаза, всего на мгновение, но не ответил.

«Мне немного грустно, что с тобой и моими друзьями ничего не вышло, но тем не менее, у тебя… у тебя есть потенциал, у тебя хорошие намерения. Я думаю, что если бы у вас было немного больше времени и если бы вы были немного более открытыми, вы действительно могли бы стать кем-то, кто станет отличным другом».

Цервид глубоко вздохнул, затем встал. — Спасибо, Брокколи, — сказал он. «Я думаю, мне просто нужно немного времени для себя». Его грудь надулась. «Потребуется больше, чем немного грусти, чтобы удержать Эммануэля Алделейна фон Чадсборна».

Я хихикнула, а потом обняла его. Это было немного странно. Он был весь пушистый, и его тело не было оптимально приспособлено для объятий кого-то меньшего размера, но я старалась изо всех сил. «Я надеюсь, что у тебя будут лучшие приключения, Эммануэль, и я надеюсь, что ты заведешь замечательных друзей по пути. Каждый заслуживает того, чтобы создать свою семью».

Он моргнул несколько раз, и у меня сложилось впечатление, что его глаза были немного водянистыми. «Спасибо.»

Я помахал ему, а сам некоторое время смотрел на звезды. Я задавался вопросом, одиноки ли они там, наверху, так далеко от всех остальных.

Я надулся. Я делал себя одиноким, просто думая об этом. Пора было идти и беспокоить моих друзей!

Найти всех не составило труда. Бастион стоял, прислонившись к столбу сбоку, полускрестив руки и держа в одной руке кружку с чем-то. Он смотрел на танцпол, где…

Я смотрел.

Авен смеялся и хихикал, топая ногами в такт барабанному бою. Барабан, который стоял у ее бедра и в который она сама стучала, а другие музыканты подбадривали ее, добавляя какую-то мелодию к ее учащенному сердцебиению.

Я нашел Амариллис, сидящую у стойки со стаканом в когтях. «Авен…»

«Очень пьян? Да, — сказала Амариллис.

— О, хорошо, — ответил я. «Должны ли мы что-то с этим делать?»

«Кроме того, чтобы наслаждаться этим? Нет, не сейчас. Мы можем поиздеваться над ней утром, когда у нее раскалывается голова».

— Сколько она выпила? Я спросил. Хотя остальная часть вечеринки еще не подошла к концу, определенно чувствовалось, что она достигла своего пика. Несколько мальчишек выскочили на танцпол и попытались не отставать от безумного танца Авен, но она была на удивление ловкой, раскачиваясь и играя на барабанах в такт.

— Три кружки пива, — сказала Амариллис. «Стакан крепких спиртных напитков. И она украла бокал моего вина.

— Это много?

— Для взрослого человека нет, но для кого-то размером с Авен? Что ж, думаю, результаты говорят сами за себя».

Авен увидела нас, затем ахнула и остановилась, чтобы отдать свои барабаны мальчику с широко открытыми глазами, прежде чем подбежать, волосы развевались у нее за спиной, большой клубок золота выплеснулся вперед, когда она врезалась в меня большим небрежным объятием. «Брокколи!»

«Авен!» Я обрадовался.

«Ава! Я танцевал! Вы видели? Я думаю, что я сделал хорошо. Мне никогда особо не нравились танцы, но танцы, которые они танцуют здесь, намного приятнее, чем танцы дома. И когда я спросил одного из мальчиков, могу ли я играть на его инструментах, он стал веселым и убежал, поэтому я взял его барабаны. Я никогда раньше не играл на барабане. Это очень весело! Я не знаю, почему моя мама настаивала на том, что это мужской инструмент, он совершенно женственный».

— Да, я уверен, — сказал я. Я посмотрел на Амариллис и получил в ответ только понимающую улыбку.

Верно. Теперь нужно выяснить, как заставить Авен успокоиться и, возможно, выпить немного воды.

***