Глава двести двадцать восьмая. Великая серая стена

Потребовалось много времени, чтобы понять масштаб Серой Стены. Сначала это была просто расплывчатая линия над горизонтом; серый, конечно, но темно-серый что-то скрытое в тенях.

Затем мы продолжили движение, летя вперед через раннее утро по прямой тропе к стене. Казалось, что на это ушла целая вечность; даже когда прошла середина утра, стена все еще была просто огромной вдалеке.

Только когда мы оказались так близко, что тень от стены оказалась под нами, я действительно начал осознавать ее масштаб.

Мы были в километре от земли, и стена закрывала нам вид на горизонт.

Его стороны выглядели как гладкий камень, а верх состоял из многоуровневых сегментов, каждый из которых был покрыт зубчатыми стенами, которые выглядели так, будто они были достаточно широкими, чтобы между ними поместился дом.

— Впечатляет, не так ли? — спросил Клайв.

Я кивнул и прислонился к перилам квартердека, чтобы лучше разглядеть мелкие детали стены. Не то чтобы их было много. Похоже, тот, кто построил его, позаботился о том, чтобы он был настолько плоским и простым, насколько это возможно снаружи. «Такое большое!»

«На строительство ушло почти столетие, — сказал Клайв. «И к тому времени, когда это было сделано, дирижабли стали настолько обычным явлением, что это вряд ли вообще стоило».

Это было правдой. Как защитная вещь, он был довольно бесполезен, если люди могли просто летать вокруг него. Если на то пошло, к северу и к югу от стен был океан, два разных океана. Я мог представить, как кто-то просто плывет вокруг стены.

— Хотя это действительно впечатляет, — сказал я.

«Да, вот что. Я полагаю, что большинство людей дважды подумают, прежде чем затевать драку с кем-то, кто может построить что-то подобное. Я определенно не хотел бы оказаться на борту корабля, который стал врагом крика».

«Почему нет?» Я спросил. Не то чтобы я планировал стать чьим-то врагом, конечно.

«Они могут преломлять свет и использовать странную и мощную магию, которая может заставить гореть сам воздух, независимо от того, как далеко он от них находится», — сказал Клайв. «Не то, с чем вы хотели бы столкнуться на борту дирижабля».

Я кивнул. Это было страшно.

Бобр продолжал свой путь, покачиваясь и подпрыгивая, когда мы столкнулись с небольшой турбулентностью у вершины стены. Клайв крутил колесо, и вскоре мы скользили вдоль края стены, используя ее как укрытие от ветра.

Когда мы были в сотне или около того метров от него, я отодвинулся в сторону и прикрыл глаза от солнца, чтобы лучше видеть его. С близкого расстояния все было не так гладко. Там были маленькие дырочки и… окна?

Я смотрел на маленький балкон, когда мы пролетали мимо него. Просто маленькая вещь, с цветами в горшках и каменной дверью за ней. Люди жили в стене? Это было так здорово!

— Капитан, я думаю, нам скоро понадобятся все рабочие руки на палубе, — сказал Клайв.

«Понятно!» Я спрыгнул на главную палубу и просунул голову в дверь, ведущую в каюты. «Каждый! Все руки на палубе!» Я закричал.

Было некоторое ворчание, но вскоре подошли мои друзья, и мы начали готовить корабль к более сложным маневрам. — Нам нужно развернуть все паруса, а затем быстро убрать их. Гордон, приготовь свои флаги.

Часть стены впереди нас выступала наружу. Длинные металлические балки торчали и поддерживали целую деревню деревянных домов с жестяными крышами. Выше и ниже деревни располагались доки для дирижаблей, хотя только у каждого пятого в них были какие-либо корабли.

Из стены торчала башня, и от нее исходила вспышка света, потом еще куча. Это было похоже на морзе, но намного тише и ярче.

— Гордон, ты знаешь, о чем они сигнализируют? — спросил Клайв.

Я покосился на свет. «Они говорят… Они хотят знать, ждем ли мы разрешения на стыковку».

Клайв посмотрел на меня. — Ты знаешь световой код?

«Полагаю, что так?»

Он кивнул, по-видимому, впечатленный. — Можешь вернуть их обратно?

— Не поощряй ее! — крикнула Амариллис с середины палубы.

Я показал ей язык и перешел на сторону Бобра. У меня не было зеркала или чего-то подобного, но у меня была огненная магия! Магия очистки не светилась так ярко, поэтому я зажал кончик языка зубами и создал взрыв маны Огня, который быстро отключил.

Это было действительно расточительно, с точки зрения маны, и это было не так быстро, как вспышки от башни. Я представил, как люди, читающие мое сообщение, чувствовали, что я говорю очень медленно. «Привет! Мы — Бобровый Кливер, мы хотим остановиться на топливо, — пробормотал я, отправляя ответ по одному слову за раз.

Через мгновение пришло ответное сообщение.

«Что они говорят?» — спросил Клайв.

«Начало», — перевел я. «Двигайтесь к причалу двенадцать. Верхний уровень. Дождитесь осмотра. Останавливаться.»

Клайв кивнул. — Да, верхняя палуба, это двенадцатый док. Это полезный навык, капитан.

«Спасибо!» Я ответил. — Хотя я немного сжульничал. Не то чтобы я учился этому; всю тяжелую работу за меня делала моя странная магия Странника Разлома. Вряд ли это было справедливо по отношению к тому, кто учился и учился на собственном горьком опыте.

Бобр немного задрал нос, когда мы набрали высоту. Он возвышался над вершиной стены, где нам пришлось немного бороться с ветром, чтобы не упасть.

Это был хороший день, с некоторыми пушистыми облаками над головой, но не слишком сильным ветром. Приличный, хотя и прохладный день для полетов.

Маленький городок, вырастающий из стены, становился яснее по мере нашего приближения, и я мог различить некоторые цифры рядом с доками, построенными над городом. Маленькие формы рабочих вокруг дока номер двенадцать наводили на мысль, что они уже были проинформированы о нашем прибытии.

Я чувствовал себя немного бесполезным, когда Клайв взял на себя управление и отдал несколько быстрых приказов, управляя двигателем и штурвалом самостоятельно. Он был действительно впечатляющим пилотом, и мы снижали скорость до пологого берега на подходе к докам.

Увидев, что мы в надежных руках, я наклонился и взялся за верхнюю часть стены. Через каждые сто метров торчало несколько больших деревянных столбов. Требюше? Я не знал, будут ли они опасны для дирижабля, но полагал, что это плохая новость для любой армии, подошедшей к стене.

Рабочие спрыгнули с причала, и я почувствовал, как у меня забилось сердце, пока они не начали лететь к нам. Смесь гарпий и сильфов, у всех за спиной длинные веревки.

Они приземлились на палубу, и одна из них, невысокая сильфида в комбинезоне, побежала на квартердек. — Кто капитан? она спросила.

«Привет! Я, — сказал я.

«Хороший! Разрешите подняться на борт?

Это было немного глупо, поскольку они уже были на борту, но я все равно оценил вежливость. «Конечно!»

«Мы пришвартуем вас к обломкам дока», — сказала она за мгновение до того, как помахать своим спутникам. Они развязали веревки вокруг своих талий, как раз когда Клайв включил двигатель «Бобра» на полный реверс, замедляя нас до полной остановки.

Довольно скоро нас подсоединили к докам и затащили внутрь с помощью набора огромных лебедок. Были подняты большие подушечки, и «Бобер» едва не царапнул швартовку.

— Свяжи ее! — сказал сильфид.

— Вообще-то Бобр — он, — сказал я.

Она моргнула, потом пожала плечами. «Хорошо. Что ж, в любом случае, добро пожаловать в Wallwatch.

«Спасибо!»

Сильф отсалютовал, быстро и лениво. «Не забывайте смотреть под ноги!» сказала она перед полетом. Вскоре остальные на палубе спрыгнули, а за ними потянулось еще несколько веревок, и они стали более надежно пришвартовывать «Бобер».

Я спрыгнул на главную палубу и обнаружил, что наш обычный экипаж уже собрался вместе: Амариллис, Авен и Бастион. Морпехи тоже выглядели немного нервными, и я увидел, как они собрались на другой палубе «Бобра», чтобы переговариваться быстрым шепотом, который я не мог расслышать даже своими большими ушами.

Они думали уйти? У нас никогда не было твердого соглашения с ними. Они находились на борту столько, сколько хотели. Амариллис наверняка заплатит им честно, и я полагал, что этот опыт тоже многим поможет, если они будут искать дополнительную работу позже, но они могут отправиться и найти свое собственное приключение, когда захотят.

— Мы здесь не для осмотра достопримечательностей, — сказала Амариллис, выводя меня из моего временного отвлечения. «Нам нужно топливо, некоторые продукты питания, чтобы заменить наши скоропортящиеся продукты, и все».

«Если это так, то почему мы все готовимся к отъезду?» Я спросил. Амариллис была одета для приключений, и даже на Авен было ее большое тяжелое пальто.

Амариллис фыркнула. Это был интересный новый вздох, я думаю, это означало «потому что я знаю, что то, что я говорю, и то, что я буду делать, не одно и то же, но мне все равно нужно притворяться». Это был определенно один из самых интересных вздохов, которые я слышал от нее. «Потому что с нашей удачей мы столкнемся с проблемами».

— Тогда нам просто нужно доставить неприятности нашему другу, — сказал я.

— Идиот, — сказала она. — Пойдем, я уверен, ты будешь настаивать на том, чтобы мы прогулялись и осмотрели достопримечательности.

Авен встал рядом со мной, когда мы начали уходить от «Бобра», сказав Клайву, что когда-нибудь вернемся. — Думаешь, Амариллис проецирует? она спросила.

«Проецирование?» — повторил я.

«Я могу тебя слышать.»

Авен кивнул. «Она обвиняет тебя в чем-то, что ты мог бы сделать, но это как… она, по сути, уже позволяет тебе делать это. Думаю, ей просто нужен предлог.

«За кого вы меня принимаете?»

Я ущипнул себя за подбородок. — Знаешь, может быть, ты и прав. Звучит очень умно и хитро, и Амариллис иногда может быть такой».

Авен остановилась у борта корабля, сморщила нос и перепрыгнула через щель между «Бобром» и пирсом. Она приземлилась с небольшим спотыканием, но я помог ей остаться на месте. «Я думаю, что моя мама делала такие вещи. Раньше она была очень хороша в проецировании».

Амариллис сильно фыркнула и сердито посмотрела на нас. — Не сравнивай меня со своей матерью. И я не проецирую!»

— Значит, ты тайно не хочешь отправиться в приключение? Я спросил.

«Нет!»

Я ухмыльнулся. «Нет, вы не знаете, или нет, вы не скрываете это?» — ласково спросил я.

Рядом со мной хихикнул Авен, и я заметил, что Бастион очень внимательно смотрит в небо.

Кто-то закашлялся, и мы все немного замерли, а затем уставились на мужчину в костюме, который не совсем подходил нам. На лацкане у него была булавка с надписью «портовая администрация». «Привет. Ненавижу прерывать, но у меня есть счет за процедуру стыковки и пирс на оставшуюся часть дня.

Амариллис подошла и взяла бумаги, которые протянул мужчина, затем она устроила громкий спектакль о том, что все слишком дорого, прежде чем они начали серьезно торговаться. Я не думаю, что Амариллис на самом деле знала, сколько стоит койка — она просто собиралась настаивать на лучшей цене, потому что так она работала.

Я позволил ей торговаться, двигаясь к краю пирса. Здесь был целый город, может быть, даже город, если бы в стенах было больше домов. Так много людей из стольких рас, и скоро мы сможем исследовать, даже если это будет совсем немного.

Я с нетерпением ждал этого!

***