Глава двести одиннадцатая. Дилемма заключенного

Глава двести одиннадцатая. Дилемма заключенного

Протиснуться на первый этаж было на удивление тяжело. В начале проход был достаточно широким, чтобы пройти, но быстро стал настолько узким, что мне пришлось пройти боком. Эммануэлю и Бастиону пришлось намного тяжелее. Цервид, потому что он был просто шире нас и из-за своего телосложения не мог пройти боком, а Бастион, потому что, несмотря на его размер, его доспехи все еще звенели о стены.

Тем не менее, немного попотев и поворчав, все шестеро из нас справились.

«Эта часть всегда хитрая», — сказал Говард, отряхивая штаны. «Однажды пришлось вести этого молодого парня. Упитанный товарищ. Он застрял на полпути, и на мгновение я испугался, что нам конец».

— Звучит ужасно, — сказал я. Я не мог представить себя застрявшим в такой пещере.

В пещере, в которой мы сейчас находились, было довольно много света. Потолок наверху был довольно высоким, и хотя пещера была довольно узкой, с плато и каменистыми стенами, в центре было свободное пространство для ходьбы. .

По полу бежала небольшая речушка со слабо светящимся мхом по краям. Но никаких сталагмитов и сталактитов.

Я расправил плечи и оглядел комнату, затем повернулся к Говарду. — Итак, чего нам здесь ожидать? Я спросил.

— Первый этаж самый простой, — сказал он. «Самые страшные монстры здесь — шраг-готы. Обычно они совсем не беспокоят вас, если вы знаете, что делаете. Теперь… ну, они были немного агрессивнее, но мы заметил, что если дать им место, они все равно будут заниматься своими делами.

— Как интересно, — сказал Эммануэль. Он вырвал свой меч из ножен. «Конечно, я уничтожу этих монстров до того, как они действительно будут представлять для кого-либо угрозу».

Я положил руку на его запястье и опустил меч. — Как насчет того, чтобы не причинять вреда никому, если это не нужно? Я спросил.

Мои уши дернулись. Я что-то слышал, и это было не нытье Амариллис о том, что ее перья намочили. Странный каркающий звук из глубины пещеры.

«Что это было?»

— Это лягушки, — сказал Говард. «Подземельная жаба. Не о чем беспокоиться.»

Бастион, который держал руку на рукояти своего меча с того момента, как Эммануэль потянулся к своему, посмотрел на Говарда. — При чем здесь испытание?

«Это тест на доверие, — сказал Ховард. — Одна из причин, по которой мы предпочли бы отправить сюда только одного или двух человек. Легче доверять друг другу. Но пока мы все сотрудничаем, вреда не будет. Будет легче объяснить, когда мы будем там.

Мы воспользовались моментом, чтобы убедиться, что все наше снаряжение готово — нам пришлось снять рюкзаки, чтобы пройти через щель, — затем снова последовали за Говардом.

Пещера извивалась и открывалась в большую комнату. Он был размером с хоккейную площадку, но бесформенный, с затемненными углами и грудами камней тут и там. В дальнем конце находилась огромная дверь из старого дерева с металлическими полосами поперек и массивной цепью над ней. С первого взгляда я догадался, что дверь должна была упираться в стену.

Рядом был большой пруд. В почти полной темноте комнаты я мог смутно различить какие-то фигуры, движущиеся в прозрачной воде. Слабый туман завис прямо над неподвижными водами, скрывая часть комнаты, особенно когда он проливался мимо берегов.

«Что это такое?» — спросила Амариллис, щелкнув когтями, чтобы создать шар света. Она подняла его, залив комнату бело-голубым сиянием.

На вершине груды камней сидело чудовище. Большой, размером с автомобиль, с десятками щупалец и свисающими глазами, как будто кто-то нашел пару кальмаров, склеил их вместе, а потом прокатил через кучу выпученных глаз.

— Это шраг-гот, — сказал Говард тихим и спокойным голосом.

Чудовище было далеко в пещере, его щупальца тянулись в пруд позади него. Оно заметило нас, но его безмятежные глаза вскоре отвернулись и уставились на другие вещи, как будто мы были недостаточно интересны для него.

Шраг-Гот из Инсмута, апатичный, уровень 9.

— Это не выглядит слишком подло, — сказал я.

— Это не должно нас беспокоить, — ответил Говард. Он указал перепончатой ​​рукой мимо монстра в тот конец комнаты, привлекая наше внимание к маленькому мосту, пересекающему пруд к своего рода пирсу в дальнем конце. Он был весь деревянный и даже отсюда выглядел немного шатким.

«Я! Я!»

Я огляделся, навострив уши, чтобы определить источник звука, и нашел его в виде жирной жабы, сгорбившейся рядом с прудом.

«Я!» — повторила жаба.

«Тест здесь довольно прост, — сказал Говард. «Вон там, на другой стороне моста, есть несколько комнат. Обычно их всего три. У каждого есть рычаг, который нужно потянуть, чтобы открыть дверь на этаж». Он указал на большую деревянную дверь в дальнем конце.

— И тогда мы можем идти? Я спросил.

— Это самое главное, — ответил он.

— Звучит немного просто, — сказала Амариллис.

— Это потому, что в этом есть нечто большее. Когда вы дергаете за рычаг в одной комнате, дверь в эту комнату запирается до тех пор, пока не будет потянуто достаточное количество рычагов. Вам нужно потянуть столько рычагов, сколько людей с вами, поэтому, даже если вас только двое и три комнаты, вам нужно потянуть рычаги только в двух комнатах, что позволит вам продвигаться только с двумя людьми ».

— Гм, я не вижу ловушки, — сказал Авен.

Говард потер затылок. «Ну, видишь ли, когда ты дергаешь за рычаг, он не только открывает дверь на этаж, но и закрывает и запечатывает дверь в твою комнату. Сзади есть второй рычаг, который отпирает твою дверь, но тянуть его до того, как откроется главная дверь этажа, — не лучшая идея».

«Значит, чтобы открыть дверь на этаж, нужно намеренно попасть в ловушку?» — спросила Амариллис.

— Угу, — сказал я. «Значит, мы войдем в те комнаты и потянем два рычага?»

— Вот и все, — сказал Говард.

Небольшой мостик был немного ближе к шраг-готу, чем мне бы хотелось, но даже когда мы подошли ближе, подземный монстр лишь немного подозрительно посмотрел на нас.

«Что произойдет, если кто-то потянет второй рычаг сразу после первого? Мне не нравится быть в ловушке». — спросила Амариллис.

Говард немного помолчал. «Зависит от. Обычно кто-то умирает. Я думаю, что вы все хорошие люди, поэтому я не ожидаю, что подобное произойдет. Просто расслабьтесь и ждите, пока туман рассеется. Я могу крикнуть, когда можно будет уйти.

Я был немного обеспокоен мостом, но он не скрывал никаких ловушек, если только ловушкой не было то, что он был очень плохо сделан и довольно хлипкий. Мы избежали еще большего количества гнилых досок и без проблем добрались через пруд до пирса.

Как и сказал Говард, здесь было три комнаты, каждая из которых была выдолблена в стене пещеры. Внутри было несколько факелов, уже зажженных и отбрасывающих внутрь оранжевое свечение. В каждой комнате было по два рычага, один возле двери, другой в дальнем конце.

— Вам нужно будет тянуть ближайшую, — сказал Говард.

— Три комнаты, — сказал я. — И намного больше, чем нас трое. Полагаю, мы втроем войдем и потянем за рычаги, а остальные подождем здесь?

— Нам нужно тянуть их одновременно? — спросила Амариллис.

Говард покачал головой. «Нет, просто нужно вытащить их всех. Мы все должны разделиться по комнатам.

— Разве нам не нужен один из нас, чтобы потянуть за рычаги? Я спросил.

Рыбочеловек потер кончик носа. «Не совсем. Как только все три рычага будут потянуты, главная дверь откроется, и в нее ворвется туман. Если дверь вашей комнаты не будет закрыта, когда придет туман, вы умрете». Говард сделал паузу, чтобы мы возразили, но мы просто смотрели. — Нам просто нужно дождаться тумана.

— Ты умираешь от чего именно? — спросила Амариллис.

Рыболов пожал плечами. — Точно не знаю.

— Ты никогда не пытался учиться? — спросил Бастион.

— Не стоит рисковать, — сказал Говард.

Я потер затылок и пожал плечами. «Хорошо. Хотим вытянуть соломинку?»

— Звучит хлопотно, — сказала Амариллис.

«Ну ладно. Бастион, ты с Эммануэлем в первой комнате. Амариллис, ты с Авеном в третьем. Говард и я пойдем в среднюю комнату. Это работает для всех?»

— Думаю, да, — сказал Эммануэль. «Хотя я беспокоюсь, что у двух дам нет никого, кто мог бы их защитить».

Амариллис демонстративно ушла.

Я проскочил в самую среднюю комнату, Говард последовал за мной через мгновение. Комната была не очень большой, но и не слишком уютной, даже когда мы вдвоем втиснулись внутрь. Я повернулся к ближайшему к двери рычагу и заметил маленький символ, нацарапанный на стене рядом с ним. Этакая линия с пятью разветвленными битами. Это было слишком осторожно, чтобы быть случайностью.

— Это Знак Древнего, — сказал Говард, прежде чем я успел спросить. «Это удача».

— Хм, хорошо, — сказал я. Прочистив горло, я позвал остальных. — Вы все готовы?

— Так и есть, — сказала Амариллис.

— Как и мы, — ответил Бастион.

Я протянул руку и взялся за ближайший к двери рычаг. Мы доверились Говарду, чтобы он поступил правильно или, по крайней мере, направил нас в правильном направлении. — На счет три, — сказал я. «Один.»

— Два, — сказала Амариллис.

— Три, — сказал Бастион.

Я стиснул зубы и изо всех сил потянул рычаг вниз. Он был немного ржавый, и мне пришлось навалиться на него всем своим весом, чтобы опустить. Я даже слышал, как Амариллис и Авен ворчали, когда они, без сомнения, работали вместе, чтобы понизить свои.

Когда мы закончили, раздались три глухих удара, затем двери над нашими комнатами с грохотом опустились сверху и отгородили нас от главной комнаты. Металлические двери с решетками, расставленными достаточно широко, чтобы я мог в крайнем случае протиснуться сквозь них.

Из двери в дальнем конце комнаты раздался грохот, и я увидел, как шраг-гот поднял голову за мгновение до того, как он рухнул в воду, его многощупальцевая фигура извивалась в пруду и исчезала с едва заметным всплеском.

Дверь в полу содрогнулась, затем начала подниматься. Он был медленным, всего на сантиметр или около того в секунду. Вскоре я потерял край из виду, когда клубящийся туман начал проникать в комнату. Он покрыл каменистую землю возле входа, а затем сжался еще ближе, даже когда усики тумана разошлись и наполнились мутно-белым воздухом.

— Всего несколько минут, — сказал Говард.

Я кивнул, ища глазами что-то в тумане. В ней определенно что-то двигалось. А может быть, это было просто странное свечение замшелых стен, играющее в дымке шутки.

Туман накрыл мои ноги, и я почувствовал, как холод пробежал по моим ногам и по позвоночнику, прежде чем я влил немного маны в свою ауру Очищения. Туман чуть не зашипел, отступая.

— Жутко, — сказал я. Это был почти шепот. Было неправильным говорить слишком громко сейчас, когда вокруг был какой-то очень подозрительный туман.

— Нам просто нужно подождать несколько минут, — прошептал в ответ Говард. «Как только ворота полностью поднимутся, туман начнет рассеиваться».

— Хорошо, — сказал я. «Я могу быть терпеливым».

«Я не трус, чтобы спрятаться от жалкого тумана! Приходить! Давай обыщем это место в поисках достойных врагов!»

Я закрыла глаза и попыталась притвориться, что не видела, как Эммануэль выбежал из своей комнаты сразу после того, как калитка над дверью этой комнаты со стуком поднялась и исчезла с дороги.

— Возможно, Амариллис была права, — признал я.