Глава двести шестьдесят третья — Увидимся позже!

Глава двести шестьдесят третья — Увидимся позже!

«Добро пожаловать!» — сказал мужчина, вращаясь и заканчивая поклоном. «В самую большую гостиницу во всей столице: гостиницу «Росинка». Маленькие волшебные вихри и искры взметнулись в воздух позади него, переворачиваясь и кружась, как крошечные фейерверки, прежде чем разорваться на части и превратиться в красивые цветы.

Я захлопал.

— Приветствую, — сказал Бастион, явно не впечатленный выступлением слуги. «Мы ищем несколько комнат на несколько дней. Я надеялся, что смогу поговорить с Джаредом».

— Конечно, сэр Паладин, — сказал слуга, поднимаясь с лука. Он одним взглядом окинул меня и моих друзей, а затем кивнул, словно самому себе. — Боюсь, что этот нижний вход, хотя и впечатляющий сам по себе, не такой сказочный, как тот, что наверху. Я только надеюсь, что его скудного великолепия достаточно для таких уважаемых гостей.

Мы стояли на уровне земли того, что Бастион называл Золотым Гистром. Мы были рядом с большой стеной, одной из многих, которые мы пересекали до сих пор, путешествуя по городу. На этом были фиолетовые знамена, так что я догадался, что это Пурпурный квартал, где находится замок и куча других важных мест.

Золотой район был заполнен предприятиями. У каждого здания, которое мы пересекали, был скромный вход с табличкой, сообщающей прохожим, что их может ожидать внутри. Самые верхние этажи выглядели намного интереснее, но я не мог добраться до них, не бросив своих друзей, а я бы не стал этого делать.

— Следуйте за мной, пожалуйста, — сказал сильфид, охранявший вход на нижнем этаже гостиницы «Росинка».

Мы прошли за ним и нашли маленькую, но хорошо оформленную зону ожидания. Там были диваны и несколько растений в горшках, свежевыкрашенные стены и пара книжных шкафов, заполненных интересными книгами. Это было безупречно, и я мог только представить, что у них должна быть пара человек с магией Чистки в штате.

В дальний угол комнаты вела спиральная лестница, которая поднималась все выше и выше, с вращающимися коваными перилами и волшебными фонарями, отбрасывающими на мраморные ступени жутковато-белое сияние.

Сильф остановился и снова поклонился нам. — Не окажете ли вы мне честь, разрешив отнести ваши вещи на самый верхний этаж? он спросил.

Амариллис отдала ему свою сумку, но Авен сказала, что хочет оставить свою. Я дал ему свою лопату, главным образом потому, что боялся, что могу разбить один из фонарей по дороге наверх. Как бы то ни было, комната могла быть совершенно роскошной, но чувствовалась немного… тесной?

Потолок был высоким для сильфиды, но для булочки чуть короче. На лестнице было еще хуже, с каждым шагом мои уши стучали о ступеньки наверху. — Кто такой Джаред? — спросила я Бастиона, подпрыгивая, чтобы оказаться рядом с ним.

— Владелец гостиницы, — сказал Бастион. «Я останавливался здесь раньше. Дважды, но я подозреваю, что этого достаточно, чтобы он меня запомнил.

«Зачем тебе останавливаться в гостинице, когда ты в столице?» — спросила Амариллис. — Разве у паладинов нет казарм?

«Мы делаем. Целая крепость в Пурпурном квартале, а также казармы в королевском замке и поместьях. И нет ничего необычного в том, что паладин спит в караульном помещении. Оба раза я был здесь, я кого-то сопровождал».

— О, дипломатия? Я спросил.

— Что-то в этом роде, — сказал Бастион. — Пусть это останется между нами, но некоторые члены королевской семьи любят проводить время вне замков и дворцов. Подозреваю, меньше стресса, и они увидят то, чего в противном случае не увидели бы».

Я заметил, что Авен и Амариллис кивнули, но я не совсем понял, на самом деле. Я никогда не задерживался на одном месте так долго. Обычно было совсем наоборот. Я мог бы еще посочувствовать, но не из личного опыта. — Значит, они останутся здесь?

— На ночь или две, — сказал Бастион. «С комплектом охраны, независимо от того, насколько безопасно они думали, что они одни».

— Город кажется довольно безопасным, — сказал я. Это было определенно одно из самых охраняемых мест, которые я когда-либо видел. Много больших стен, много охранников.

«Голденальден — очень безопасный город, — сказал Бастион. «Но люди, которые ищут проблемы, как правило, находят их».

Мы добрались до верхнего этажа, немного пыхтя и пыхтя. Хорошо, что мы все были такими активными, иначе я думаю, что лестницы было бы слишком много.

Верхний этаж был очень широким и высоким, с уголком, отведенным для небольшого сада, наполненного яркими цветущими цветами, и там было даже небольшое дерево, его ствол наклонился, чтобы скользить возле крыши, а под ним была скамья.

Комнату усеивали круглые столы с удобными стульями рядом с ними, а в дальнем конце находилась стойка регистрации, которую я ожидал увидеть в гостинице, хотя эта была намного красивее, с каменной столешницей и деревянными стенками.

— А, мистер Джаред уже здесь, — сказал слуга, указывая на стойку.

За ним сидел сильфид, сидящий на табурете и рассматривающий какие-то бумаги в очках на кончике носа. На нем был фартук поверх чистой рубашки и жилета. Его голова поднялась, когда мы подошли. «Ах! Привет и добро пожаловать. В гостинице «Росинка» всегда найдется место для нового друга.

Я решил, что мне нравится мистер Джаред.

— Здравствуйте, сэр, — сказал Бастион.

«Паладин Холодный Фронт! Прошло какое-то время, — сказала старая сильфида. Взмахнув крыльями, он отскочил от своего сиденья. — Чем я могу вам помочь, сэр паладин?

Бастион махнул рукой. — У меня для тебя несколько… гостей. Путешественники со всего Грязи. Они ищут место для ночлега, и я дал им торжественное слово, что ваша гостиница — лучшая в Сильффри.

«Ах-ха!» Джаред обрадовался. «Что это! Итак, какое жилье вы ищете?

— Мы ищем комнату как минимум с тремя кроватями, — сказала Амариллис. «Я не думаю, что нам нужно ваше лучшее, просто место для отдыха на следующую неделю».

«Конечно, мы можем приспособиться», — сказал Джаред. «У меня прекрасный номер на третьем этаже. Четыре скромные комнаты и общая общая зона. Мы также можем включить питание на ваше усмотрение. У нас работают одни из лучших поваров во всем Голденальдене. Хотя, если вы хотите испытать свой вкус сверх того, что мы можем предложить, то у меня, конечно же, есть несколько предложений».

— Звучит мило, — сказал я. «Есть ли что-нибудь интересное, что можно увидеть в Голденалдене? Я хочу поиграть в туриста!»

Джаред рассмеялся. «Есть много! Если вы скажете мне, что вам нравится, я могу направить вас к этому, но вы должны увидеть парад Оранжевого квартала. Он проводится каждый день в полдень, в любую погоду. И, конечно же, рядом с конгрессом есть музей, который сам по себе является замечательным зданием, которым можно любоваться».

— О, — охнул я. «Звучит опрятно! Что за парад?»

Бастион был тем, кто ответил. «Оранжевый район находится на дальнем конце Зеленого района отсюда. Там дислоцируются местные подразделения вооруженных сил, по крайней мере, наиболее бюрократическая часть армии. Также есть тренировочный лагерь, и каждый день солдаты тренируются в строю. Это привлекает немного толпы».

«Существует несколько подлая традиция, когда гражданские пытаются рассмешить солдат в строю, — сказал Джаред. Он выглядел так, будто изо всех сил старался не улыбаться. «Офицеры поощряют это, и людям, как правило, нравится смотреть, как какого-то бедного кадета ругают за то, что он не может сохранить серьезное лицо».

— Звучит грубо, — сказал я.

— Традиции часто недобры, — пробормотал Авен.

— Провести вас по вашим комнатам? — спросил Джаред. По нашему кивку он перелетел через прилавок с жужжанием крыльев и быстро снял фартук, чтобы бросить его позади себя рядом с причудливой медной кассой. — Пойдемте, джентльмены.

Джаред шел сбавляя шаг, величественно жестикулируя руками, рассказывая о великолепных блюдах, которые они предлагали, о чудесных винах и невероятно мягких кроватях.

Я не мог не улыбнуться, пока мы спускались по лестнице, пока не достигли третьего этажа. Коридор делил пол пополам с дверями по обеим сторонам широкого прохода. Джаред достал из кармана ключ и открыл один. — Вот и мы, — сказал он с размахом.

Люкс был именно тем, что нам было нужно. Просторная комната с удобными диванами и столом, окруженным креслами. В углу стоял письменный стол, рядом с веселым растением в горшке, и четыре спальни поменьше с окнами на улицу под гостиницей. У нас тоже была большая уборная. Было бы неприятно делиться этим, но я думаю, что мы все привыкли к этому после Бобра.

«Этого вполне достаточно», — удовлетворенно фыркнула Амариллис. Она немедленно начала переговоры с Джаредом, чья улыбка никогда не дрогнула, когда Амариллис применила все свои хитрые уловки, чтобы снизить цену. Слуга, приветствовавший нас у входа, внес наши сумки и отложил их в сторону, а затем ушел с поклоном.

Я обернулась, затем вздохнула. Следующий шаг не собирался быть веселым. Тем не менее, мы могли бы отложить это еще немного.

Как только Амариллис раскошелилась на золото, и Джаред пожелал нам доброго дня, мы остались только вчетвером в наших маленьких квартирах.

— Итак, — начал я.

Бастион кивнул, очень торжественно и серьезно. — Я должен вернуться, чтобы доложить и объявить, что вернулся. Я полагаю, что спрос на паладинов в данный момент довольно высок, так как так много важных дипломатических событий происходит в такой непосредственной близости».

Я надулся. — Все равно хреново, что мы редко тебя видим, — сказал я. «Если у вас есть свободное время, вы должны прийти и навестить».

Он усмехнулся. «Я буду. Обещаю, пока ты в Слиффри, я буду посещать тебя, когда смогу.

Когда он мог себе это позволить. Это означало, что у него, вероятно, не будет столько времени. — Хорошо, — сказал я. Я бы взял то, что я мог получить. — Ты был отличным членом экипажа, и на «Бобере» для тебя всегда найдется место. Если ты когда-нибудь устанешь быть паладином, то я уверен, что впереди еще много приключений, и нам всегда не помешал бы еще один друг».

— Спасибо, Брокколи, — сказал Бастион.

«Я… с некоторой неохотой признаю, что мое первоначальное впечатление о вас было неверным», — сказала Амариллис. — Вы столь же благородны, как и ваша репутация. Надеюсь, все ваши товарищи по оружию такие же справедливые и уравновешенные».

«Мои первоначальные впечатления также были совершенно неверными, — сказал Бастион. — Я думаю, для всех вас. Ты добрее, чем я мог себе представить, за тонкой натурой Эйвен скрывается характер настоящего авантюриста, и я подозреваю, что однажды у нее будет столько же песен, сколько у ее дяди, а Брокколи, я думаю, твоя уникальная мораль весьма привлекательна. открытие».

Амариллис фыркнула, как человек, который не знает, как принимать комплименты.

«Объятия?» Я спросил.

— Конечно, — сказал Бастион.

Я крепко-крепко сжал его. Я бы скучал по Бастиону. Он был стойким и трудным для восприятия человеком, но он был хорошим человеком, надежным и сильным, готовым помогать другим только потому, что это правильно.

— Я не знаю, что ты будешь делать дальше, — сказал я. «Но обязательно заведите много друзей и держите их рядом».

«Я обязательно выучу некоторые уроки близко к сердцу», — сказал Бастион. Он вздохнул, глядя на дверь. «Я думаю, что на данный момент это прощание. Я бы попросил вас троих оставаться в безопасности, но я не думаю, что вы способны на это, так что вместо этого я попрошу вас следить друг за другом и стараться не спалить столицу, пока я здесь. ”

«Мы сделаем все возможное».

***