Глава двести восемьдесят третья. Вы пытаетесь попасть под арест?
— Где Роуэн? Я спросил.
Амариллис, Натан и Элли, казалось, не слышали меня и продолжали наблюдать за парадом. На дороге должно было быть несколько тысяч сильфов, все сверкающие и марширующие с идеальной синхронностью под бдительным взглядом сержантов-инструкторов.
Я взглянул на Авена, который пожал плечами. — Я не видела, когда он ушел, — сказала она. — Я повернулся, а он просто исчез.
Я закусила внутреннюю часть губы, обыскивая толпу, выстроившуюся вдоль улицы. Мне не хотелось выкрикивать имя Роуэна. Не то чтобы мой крик сильно помог. Оркестр топал посреди строя солдат, медные рожки, барабаны и тарелки гудели и стучали в такт маршу. Меня бы не услышали из-за этого.
«Ребята!» — сказал я, подбегая к Амариллис и остальным. Я потянула Натана за руку, чтобы привлечь его внимание. — Роуэн пропал.
Натан посмотрел на меня, затем огляделся в поисках своего друга. У него было преимущество в росте, я был уверен, что он увидит Роуэна, и мы все обнаружим, что цервид забрел к уличному торговцу или, может быть, в уборную, и все будет в порядке.
— Я не могу его видеть, — сказал Натан, разрывая мои надежды.
— Наверное, просто прогулялся, — пренебрежительно сказала Элли. «Смотрите, они тоже устраивают воздушные парады».
Я взглянул на сильфид, несущихся в воздухе плотным строем, но это было все внимание, которое я им уделил. — Я все еще беспокоюсь, — сказал я. — Мы несем ответственность за безопасность вас троих, понимаете?
— Просто расслабься, — сказала Элли.
Натан издал глубокий, рычащий звук. — Элли, ты что-то скрываешь, — сказал он. — Я знаю тебя достаточно долго, чтобы рассказать. Куда делся Роуэн?
Элли слегка отступила в сторону, скрестив руки на груди. — Откуда мне знать? она сказала. Это звучало скорее оборонительно.
— Вы все идиоты, — огрызнулась Амариллис. Она махнула в сторону крылом, указывая на большую военную базу прямо рядом с нами. — Это Роуэн хотел стоять так близко к базе, а теперь пропал. Он, наверное, сейчас там копается. Верно, Элли?
Элли надулась на мгновение, прежде чем уставиться на Амариллис. — Мы не шпионы, — сказала она.
— Я не обвиняла вас ни в чем подобном, — сказала Амариллис. — Но я точно так думал.
«Амариллис. Мы здесь пытаемся подружиться, — сказала я с предупреждающим взглядом. «Натан, Элли, куда делся Роуэн?»
— Если бы он действительно пошел на базу, — сказал Натан, бросив довольно многозначительный взгляд на Элли. — Тогда это будет против приказа посольства. А это значит, что он будет подчиняться другому набору приказов.
— Я мало что знаю о политике Трентен-Флэтс, — сказал я.
— Я имею в виду, что, вероятно, если он пытается увидеть то, что можно увидеть на этой базе, то он делает это по вежливому совету армейского начальника. Роуэн всегда был честолюбив, и я не удивлюсь, если услышу, что он пошел на такой риск, чтобы заслужить немного благосклонности.
— Здесь, в Гольденальдене, есть какие-нибудь оленьи военные? — спросила Амариллис.
Натан покачал головой. «Нет. Ну да. Есть эскорт и охрана, подчиняющаяся приказам комиссара, но саммит предназначен для мирных переговоров, и сильфида не одобряет присутствие недипломатического военного персонала. А это весь военный персонал в Трентен-Флэтс. Армию и политику мы, как правило, держим далеко друг от друга».
«Итак, если мы вам верим, если Роуэн ведет себя идиотом, то он ведет себя идиотом либо по приказу кого-то, кого здесь нет, либо он делает это по собственной воле, чтобы набрать очки», — резюмировала Амариллис.
— Роуэн не идиот, — сказала Элли.
Я вмешался, прежде чем Амариллис успела сказать что-то еще, потому что знал, что ее следующие слова не будут такими уж вежливыми. Людям потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к амариллисовости амариллиса, а цервиды оказались к этому не совсем готовы. — Давай поищем его, — сказал я. «Просто осмотр базы. Вокруг него. Я не думаю, что у нас могут быть проблемы из-за прогулки с энтузиазмом.
— А если он вернется? — спросила Элли.
Я колебался. — Что, если мы расстанемся? Некоторые из нас остаются здесь, остальные отправляются на поиски Роуэна?
— Я пойду с тобой, — сказал Авен. «Амариллис может остаться с Элли».
– воскликнула Амариллис. — Почему я должен оставаться?
— Потому что ты гарпия. Они подумают, что ты более подозрительный, чем Брокколи и я, и если у нас возникнут большие проблемы, ты будешь лучшим подспорьем, чем я.
Достаточно успокоив Амариллис, я повернулся к Натану и кивнул. Я изо всех сил старался сделать это одним из тех серьезных мальчишеских кивков, которые парни иногда дарят друг другу, но я не был уверен, что у меня это получится. Тем не менее, когда я начал идти к базе, он последовал за мной.
Сама база была окружена двором, вероятно, что-то вроде роскоши в таком месте, как Голденалден, где пространство было таким ценным. Однако по обеим сторонам были простые здания, дома или, может быть, отдельные офисы. А за основанием была отвесная каменная стена, часть горы, вырубленная для того, чтобы основание можно было положить на ровную землю.
Все это означало, что у кого-то действительно не было причин пересекать базу, чтобы попытаться добраться до другой стороны, и не было много места, чтобы двигаться рядом с базой, не находясь прямо на открытом месте.
Несмотря на все это, я могла видеть Роуэна где угодно. — Как вы думаете, он действительно пошел к базе? Я спросил.
— Это возможно, — сказал Натан.
Я на мгновение прикусил нижнюю губу. Я не мог просто так дойти до базы. Меня заметят и кто-нибудь отругает. Но, может быть, мы могли бы обойти его? Если бы его там не было, мы бы расширили наши поиски.
— Смотри, там что-то вроде прохода, — сказал Авен. Она указала на заднюю часть зданий рядом с базой. Между ними и каменной стеной была щель. Переулок?
— И держу пари, что переулок между любыми двумя зданиями ведет прямо к этому, — сказал я. — Хорошо подмечено, Авен.
— Надеюсь, так будет гораздо меньше подозрительности, — сказал Натан, когда мы нырнули в ближайший переулок. Он действительно встречался с проходом сзади.
«Как мог Роуэн пробраться крадучись, если он не проходил здесь?» Я спросил.
Натан вздохнул. Я не знал, был ли это тяжелый вздох, потому что он был крупным парнем, или ему просто захотелось вздохнуть по-крупному. «У Роуэна есть несколько навыков скрытности. Часть его великих амбиций.
— Тебе они нужны, чтобы стать военным? Я спросил.
«Армия Трентен-Флэтс всегда делала ставку на скрытность. На каждого дерзкого солдата, считающего грандиозную атаку величайшим актом героизма, найдется другой, который потратил годы на изучение великого лука и может спрятаться посреди пустого поля».
— О, — сказал я. Это было довольно впечатляюще. — Роуэн из таких?
«Он думает, что атаковать линию копий и щитов — очень глупо. Так что да, он из тех, кто мечтает стать другим… ах, вы, наверное, не знаете имен наших народных героев.
— Извини, — сказал я.
Натан покачал головой. — Это неважно.
Мы достигли конца удивительно чистого переулка (из всех темных переулков, в которых я был, этот был самым чистым) и высунули головы, чтобы посмотреть в обе стороны. Ничего, кроме расчищенного пространства. У некоторых домов дальше явно были частные задние дворы с маленькими заборами вокруг них, но в остальном это был скучный старый переулок.
Мы двинулись к базе, затем снова уставились на нее. На этот раз сзади. На базе было несколько зданий, в основном комплекс, похожий на общежития, спортзалы и классы. На самом деле, я мог сказать только это, потому что у них были большие вывески над дверями. В остальном у зданий не было особого убранства, это были просто высокие, но все же приземистые здания из темного камня, с окнами тут и там и кучей входов на первом этаже. Роуэн стоял у одного из этих окон и заглядывал внутрь.
— О нет, — пробормотал я.
— Ну, ничего за это, — сказал Натан, направляясь к выходу из переулка.
Я побежал за ним, Авен рядом со мной. «Чем ты планируешь заняться?» Я спросил.
— Дайте ему послушать, после того как я вытащу его обратно на улицу, — сказал Натан. «Просто бросать нас вот так, это не то поведение, которое кто-то должен демонстрировать. Особенно, когда нам суждено показать себя с лучшей стороны».
«Правильно, но, может быть, мы можем быть немного более тонкими?» Я спросил.
— Слишком поздно для этого, — сказал Авен.
Я обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть пару сильфид, бегущих в нашу сторону. У обоих были нарукавные повязки с символом в виде глаза, а на бедрах они несли дубинки вместо мечей. — Эй, вы трое, — сказал меньший из двух сильфов. — Что ты здесь делаешь?
— Угу, — сказал я. Мне пришлось придумать что-то другое, кроме «мы здесь, чтобы помешать нашему приятелю шпионить за тобой». Это было бы слишком подозрительно!
Прежде чем я успел солгать в первую очередь, Авен встал передо мной и улыбнулся. «Всем привет! Были потеряны.»
— Вы заблудились, — повторил офицер.
Авен кивнул. «Ага! Нам двоим, девочкам, нужно было воспользоваться комнатой маленькой леди, а потом мы хотели посмотреть парад, а теперь никак не можем ее найти».
«Здесь нет никаких «женских комнат», — сказал офицер.
«Ну, я не сказал, что мы его использовали, просто сказал, что нам нужно его использовать», — заметил Авен. — Вы не знаете, где тут комната маленькой леди?
Офицер не выглядел удивленным. «Действительно?» он спросил.
— В крайнем случае мы могли бы использовать комнату мальчика, — сказал Авен. Она пожала плечами. «Вы нас знаете, мы, люди и булочки, нам просто нужно много мыть посуду».
— А как же цервид? — спросил офицер.
Авен оглянулся на Натана, потом на меня. — Угу, — сказала она.
— Это наши сопровождающие, — поспешно сказал я.
— Верно, — сказал Авен. — Натан, это наш сопровождающий.
— Один из них, — добавил я. — У нас двое.
Офицер посмотрел на Натана, который стал немного выше. — У тебя есть два? он спросил.
Я кивнул, затем указал на Роуэна. «Видеть. Вот наш другой. Привет! Роуэн! Я позвонил. — Ты уже нашел ванную?
Офицер моргнул, повернув голову, чтобы проследить воображаемую линию моего пальца, и увидел Роуэна, прильнувшего лицом к окну. «Привет!» — крикнул он, потянувшись за своей дубиной. «Это запретная зона! Вы не можете туда смотреть!»
Роуэн подпрыгнул, развернулся и уставился на нас широко раскрытыми глазами. Когда офицер начал приближаться к нему, мы последовали за ним, Авен и я делали ему какие-то жесты «успокоиться». Роуэн выглядел так, будто хотел убежать, но Натан покачал головой и остался на месте.
— Ты нашел комнату маленькой леди? — спросил Авен, прежде чем офицер начал допрашивать Роуэна.
«Нет?» Роуэн старался.
Офицер посмотрел на Роуэна, потом на нас. «Хорошо, я не знаю, что за смешное здесь происходит, но мне это не нравится».
— Мы тоже не любим банные дела, сэр, — сказал Авен. — Но это необходимое зло.
Высокий офицер хихикнул, пока его напарник не посмотрел на него. Он снова посмотрел на нас, и я изо всех сил старалась выглядеть невинной. «Уходи отсюда. Найдите туалет в другом месте. Не… не здесь.
Симпатичный офицер некоторое время сопровождал нас четверых, пока мы не смогли уйти сами.
— Проклятые туристы, — пробормотал он, прежде чем уйти.
Натан подождал, пока мы вернемся на тротуар и направимся к остальным, прежде чем повернуться к Роуэну. «Что, черт возьми, священная Грязь Мира, ты думал, что ты там делал?» он спросил.
— Я… заблудился, — сказал Роуэн.
— О, ты искал туалет? — спросил Натан с язвительным сарказмом. «Ты идиот. Ты мог навлечь на нас всех кучу неприятностей.
— Мне нужно было, — сказал Роуэн.
«Нужен для чего? Быть арестованным? Я не совсем согласен, — сказал Натан. — Но из-за того, что ты попадешь в беду, я и эти девушки тоже окажутся в беде.
— Сильфиды представляют угрозу для нашей нации, — прошипел Роуэн.
— А ты — угроза моему рассудку, — парировал Натан.
Я прочистил горло. «Гм. Можем ли мы… не делать этого? Друзья не должны спорить. Да ладно, Роуэн нам все расскажет, я уверен, но было бы лучше, если бы у нас не было большой ссоры прямо на тротуаре. Кроме того, спорить, когда настроение уже накалено, нехорошо. Я уверен, что мы можем приложить усилия, чтобы быть добрыми друг к другу».
Мальчики молчали, пока мы не подошли к Элли и Амариллис, которые ждали со скрещенными руками. — Так где ты нашел дурака? — спросила Амариллис.
Я ударил себя по лицу.
***