Глава пятьдесят четвертая. Возвращение

Глава пятьдесят четвертая. Возвращение

Несмотря на все, что произошло, солнце еще далеко не зашло. Он обрушивался на мою голову сверху, согревая меня там, где более прохладные ветры с гор с запада вызывали мурашки по спине.

Амариллис не лучше. В какой-то момент она потеряла толстую куртку и пыталась согреться.

— Вот оно, — сказал я, указывая на сторону моста.

Мы немного покатались на Потрошителе Горла, по крайней мере, пока не добрались до моста. В этот момент Амариллис заявила, что она ни за что не поедет дальше, если это означает, что ее «толкает такой большой зверь, как Потрошитель Горла».

Я не возражал против ходьбы, но я не думал, что ей нужно было так говорить. Потрошитель Горла не был большим скотиной, он был очень хорошим мальчиком.

Мы оба остановились, когда были на мостике, и я думаю, что Амариллис заметила, что я смотрю, как она наблюдает за окрестностями, потому что она фыркнула и снова скрестила крылья. «Хорошо? Собери свои вещи.

Я взял свой рюкзак, но вместо того, чтобы надеть его, вытащил одеяло и протянул ей. — Все будет хорошо, — сказал я.

«Что то, что для? И что именно будет в порядке?» — спросила Амариллис.

«Все?» Я пытался.

Гарпия ущипнула себя за переносицу. — Ты дурак, Брокколи, — сказала она. Это звучало на полпути между раздражением и нежностью. «Дай мне это.»

Она взяла одеяло и накинула его себе на плечи, пока я собирала свои вещи. Иметь и копье, и лопату становилось все труднее. В то же время я не хотел избавляться ни от одного из них. Лопата была памятью о моем пребывании в подземелье Страны Чудес, а копье — подарком друга. Я полагал, что когда найду хорошее место для проживания или куплю свой первый воздушный корабль, у меня будет место для хранения всего моего аккуратного высокоуровневого снаряжения.

— Чего ты стоишь? — спросила Амариллис. «У нас есть почва для покрытия».

— Ладно, извини, — сказал я.

Мы продолжали идти по дороге, мы оба были гораздо более бдительны, чем в то утро, но и намного спокойнее. Так было до тех пор, пока Амариллис не нарушила молчание. — Спасибо, — сказала она.

«За что?»

«Не будь дураком. Спасибо, что вернулся и придумал такой легкомысленный план, чтобы попытаться спасти меня.

— Я не думаю, что тебе следует говорить «попробуй спасти меня», когда это сработало, — заметил я.

Она снова хихикнула. — Да, ну, в конце концов я бы освободился. Я просто ждал, когда мои запасы маны пополнятся естественным образом. Тогда я преподам этим идиотам урок, как обращаться со дворяниной… с дамой.

— О, верно, я не спрашивал о твоей ноге, ты уверен, что должен ходить?

Она сделала пренебрежительное движение в мою сторону. «У меня было достаточно очков исцеления, чтобы позаботиться об этом».

— Хорошо, хорошо, — сказал я. Я еще некоторое время смотрел, как она ходит, но она не показывала никаких признаков хромоты.

— Почему ты так улыбаешься? она спросила.

Я даже не заметил, как ухмыльнулся от уха до уха. Это была даже не моя обычная улыбка «жизнь в порядке». Это была гораздо более широкая и яркая улыбка, и мне потребовалась целая секунда, чтобы понять почему. — Это потому, что у меня появился друг.

«Друг? Ты думаешь, что только из-за того, что мы вместе пережили несколько мучительных переживаний и ты спас меня, мы внезапно стали друзьями?

Моя улыбка исчезла, и я посмотрел на Амариллис со слезами на глазах.

«П-хорошо. Я… пожалуй, мог бы соизволить назвать и такого тупого, как ты, другом, — слезь с меня! — сказала она, когда я глянул на нее сбоку.

— Но теперь мы друзья! Я потерся головой о ее голову так, что наши щеки сжались. «О, я с нетерпением жду появления друзей с тех пор, как приехал сюда, и я очень счастлив, что ты мой первый настоящий друг, Амариллис».

«Ты делаешь это со всеми своими друзьями? Нет, не отвечай на это. Держите грязные подробности и свои руки при себе, — сказала Амариллис, когда мы снова пошли. Возможно, она подняла шум, но когда я прижал ее к себе, она не жаловалась, и вскоре мы синхронно шли друг с другом по болотистому болоту.

Последние несколько часов были как американские горки, с большим количеством взлетов и падений, чем я был готов иметь дело, но теперь мне казалось, что все становится на удобный, прямой путь. Мне действительно нужен друг в такой момент, и теперь он у меня есть.

— Так из какого ты захолустья? — спросила Амариллис.

— Ты спрашиваешь, потому что хочешь узнать больше о своем друге? Я поинтересовался.

«Нет. Я спрашиваю потому, что если ты собираешься ходить за мной повсюду, как какая-то влюбленная цыпочка, то я должен хотя бы узнать, насколько ты ужасно неподготовлен, чтобы я мог втиснуть кое-какие знания в твой толстый череп. Мир знает, что я уже изголодался по интеллектуальным разговорам».

— Ах, это мило с твоей стороны. Я мог видеть форт немного впереди нас. На стенах было еще немало скелетов. — Как насчет того, чтобы я рассказал тебе историю своей жизни позже?

«Я уверена, что это захватывает», — сказала она.

— Это не так интересно, как быть принцессой-гарпией, — сказал я.

Она фыркнула, хотя это больше походило на свист. — Я не принцесса, — сказала она.

Ненадолго мы погрузились в уютную тишину, которая длилась, пока мы не оказались почти у ворот форта. Потрошитель Горла прыгнул впереди нас, полный счастливой собачьей энергии. Я хотел прыгнуть за ним, но решил остаться рядом с Амариллис на случай, если ей понадобится дополнительная моральная поддержка.

— Я имела в виду, — сказала Амариллис.

— Что имелось в виду?

«Спасибо, раньше. Я не думаю, что большинство попыталось бы сделать то, что сделал ты, особенно для незнакомца. Я не всегда был так добр к тебе, как мог бы.

«Все нормально. Многие люди такие, когда я впервые встречаюсь с ними. И тебе не нужно меня благодарить, это меньшее, что я могу сделать для друга.

Ее глаза сузились, и на мгновение я подумал, не сказал ли я что-то не так. — Как ты можешь звучать так снисходительно, когда говоришь это?

«Э? Но не я!»

— Да, ну, твое представление о дружбе совершенно странное.

«Я предпочитаю думать, что у меня есть внешний контекст по этому вопросу», — сказал я. «Эй, как ты думаешь, существует такая вещь, как мана аспекта дружбы?»

«Что? Нет, что это за отсталый, необразованный идиотизм?»

Мы подошли к парадным дверям крепости, а Амариллис болтала о том, что мана — это осязаемая вещь и что мне очень-очень нужно когда-нибудь прочитать книгу. Прежде чем мы пересекли внутренний двор, ведущий в форт, дверь открылась, и нас поприветствовал Гюнтер. «Ах, привет еще раз, Брокколи. Мисс Альбатрос. Приятно видеть, что вы оба в порядке.

— Да, я полагаю, так оно и есть, — сказала Амариллис.

Я ткнул ее в ребра, за что получил свирепый взгляд. «Не будь грубым. Мистер Гюнтер изо всех сил старался помочь нам сегодня. Ему это было не нужно».

Гюнтер спрятал улыбку за тем, как почесал нос. «Довольно. Не могли бы вы, дамы, вмешаться? Я готов принять ту услугу, которую вы мне должны, мисс Банч.

— Какая услуга? Амариллис зашипела на меня, когда я пошла вслед за Гюнтером.

— Не знаю, он не был очень конкретным.

— Ты… ты полный идиот.

Я не знала, чего ожидать от Гюнтера, но не того, чтобы обнаружить, что вся мебель в гостиной была переставлена. Несколько дополнительных факелов стояли в бра, а на полу лежал большой брезент. Посреди комнаты, рядом с Потрошителем Горла, над которым суетилась пара скелетов, стоял большой мольберт.

«Пожалуйста, встаньте вон там», — сказал Гюнтер, указывая на конец комнаты.

«О, это что-то вроде магии рисования?» Я спросил.

— Такого не бывает, — сказала Амариллис.

— Нет? Я поинтересовался. «Даже… как рисовать будущее или использовать цвета для манипулирования эмоциями человека?»

«Что? Нет, это нелепо».

Гюнтер напевал, подходя к задней части мольберта. Там стоял скелет, держащий тарелку с красками и ящик, в котором были всевозможные кисти и стеклянные банки с различными пигментами. «Вы поступили бы правильно, если бы отложили в сторону то, что считаете правильным, мисс Альбатрос, особенно в присутствии кого-то вроде мисс Банч, которая… ну, у мира наверняка есть планы на ее счет», — сказал он.

«Планы?» Я спросил. — Нравятся квесты?

Гюнтер сделал паузу, его руки замерли над кистями и красками. — Да, вроде квестов, — сказал он. «У меня не было ничего нового, чтобы рисовать какое-то время. Надеюсь, вы не против быть моими подданными. Я довольно быстро работаю кистью и маслом».

«Без проблем!» Я сказал. «Ты тоже хотел нарисовать Амариллис? Мы могли бы сидеть рядом друг с другом, или круто позировать, или обниматься, или что-то в этом роде».

«Меня не рисуют в какой-то… развратной позе. И я не одета подходящим образом для картины, — сказала Амариллис.

— Пока ты, возможно,… немного взлохмачен, — сказал Гюнтер. Его рука начала двигаться по всему холсту, накладывая фоновый слой краски. — У тебя действительно какой-то свирепый вид. Авантюристка после тяжелого испытания».

От комплимента Амариллис чуть-чуть прибавила, и мне пришлось подавить понимающую ухмылку. — Ну, я думаю, ты выглядишь великолепно, — сказал я. «Здесь.» Немного магии очистки позже, и мы оба были освобождены от всей грязи и дряни, которые покрывали одежду. Амариллис даже провела когтями по волосам, чтобы распрямить их.

«Очень хорошо. Просто стойте естественно», — сказал Гюнтер.

Амариллис пошевелилась, ее руки поднялись вверх, ее спина немного согнулась, и все ее перья вылетели наружу.

«Что ты делаешь?» Я спросил.

«Я принимаю правильную позу для картины».

— О, — сказал я. Потом я обнял ее. «Нарисуй нас вот так!»

— Нет, идиот! Амариллис запротестовала. «Вы хотите, чтобы люди видели вас такими, когда смотрят на картину? Какая-нибудь обнимающая блудница?

«Привет! Я бы никогда не стал брать деньги за объятия!»

— Ч-что это должно означать? Амариллис фыркнула.

«Ты друг. Друзья получают бесплатные объятия!»

Гюнтер вздохнул, опустив кисть, и передвинулся, чтобы поставить нас обоих плечом к плечу. Это была не самая активная поза, но, думаю, не так уж и плохо.

Было как-то неловко просто стоять там, как делать семейное фото, но с самой медленной в мире камерой. — Эм, мы можем еще поговорить? Я спросил.

— Конечно, — сказал Гюнтер, хотя голос его звучал рассеянно. «Расскажи мне, как прошло твое спасение? Потрошитель горла хорошо поработал?

— Он был лучшим, — заявил я. В конце комнаты Потрошитель Горла ответил глухим стуком хвоста по полу. «Я не знаю, есть ли у неживых собачек закуски, но если они есть, он заслуживает их всех».

— Я посмотрю, что я могу сделать, — сказал Гюнтер. — А цервиды ушли?

— Да, — ответила Амариллис. — У тебя могут быть неприятности, если они решат, что ты представляю угрозу.

«Возможно. Возможно нет. От меня трудно избавиться, и мой дом здесь хорошо охраняется. Тем не менее, возможно, я увеличу количество патрулей. Просто чтобы быть осторожным.

— Это было бы мудро, — сказала Амариллис.

Они действительно начали говорить о политике, Амариллис расспрашивала Гюнтера о его взглядах на законы, относящиеся к некромантии, и, хотя это было достаточно интересно, мои мысли были заняты другими вещами.

Конечно, день прошел… ну. Возможно, я потерял друга, но не потерял, вместо этого я его приобрел. Но в то же время мне было интересно, что нас ждет в ближайшие дни. Похищение Амариллис не было случайностью, а это означало, что кто-то намеренно нацелился на мою подругу.

Я… нам нужно добраться до сути. Вместе!

— Чему ты сейчас улыбаешься? — спросила Амариллис.

— Ничего, — сказал я.