Глава семьдесят первая. Дружба — это волшебство

Глава семьдесят первая. Дружба — это волшебство

«Вы согласны?» Я сказал.

Амариллис закатила глаза. — К сожалению, да.

Я оглядел вестибюль Гильдии Исследователей, просто чтобы убедиться, что в одном углу не прячется какой-нибудь волшебник-шутник, затем, с растущей улыбкой, я повернулся к Авен и схватил ее за обе руки. «Амариллис соглашается! Мы собираемся похитить тебя так сильно!

«Ава, я, я с нетерпением жду этого, я думаю», сказал Авен.

Амариллис откашлялась. — Ты хотя бы хочешь услышать мои доводы? — спросила она вслух.

«Конечно!» Я сказал. — Я знаю, что ты любишь болтать.

Она посмотрела на него, но это не помешало ей объяснить. «Авен заслуживает лучшего, что уже является достойным началом. Это снискает нам расположение Авраама, ее дурацкого дяди, и если Авен получит какую-то власть в будущем, она может оказаться в долгу перед нами, а мне не нравятся местные люди.

«Ах, последний был немного… эгоистичен», — сказал я. — Но это… ради благого дела?

— Конечно, — согласилась Амариллис. — Ты выбрал миссию?

Я покачал головой. «Не совсем. Я видел один, который выглядел аккуратно, но мы заговорили о похищении Эйвен, и я отвлекся. Извини?»

Амариллис фыркнула и подошла к книге миссий. «Покажите мне.»

Миссия, которую я нашел, была довольно простой. Отправляйтесь из Гриншейда на север и собирайте образцы любых интересных или полезных растений по пути, затем верните образцы и карту их местонахождения обратно в Гильдию, которая передаст их местной группе алхимиков. «Я думаю, что никто еще не взял его, потому что большинству людей это скучно».

— Но у тебя есть навык садоводства, который может тебе в этом помочь. Жестких сроков тоже нет. Мы можем взять это и использовать как предлог, чтобы немного побродить по нашему маршруту. Если мы будем осторожны, мы найдем легкие вещи для борьбы и получения опыта.

— Звучит чудесно, — сказал я.

— Ава, др-бой? — сказал Авен.

«Не волнуйся, Авен, Брокколи защитит тебя», — сказал я, показывая ей большой палец вверх.

Амариллис вздохнула. «Я сомневаюсь в твоей способности обезопасить себя», — сказала она. «Район вокруг Гриншейда и в направлении Гнездового Королевства должен быть относительно безопасным. Мы, то есть кланы гарпий, считаем своим долгом охранять территорию у подножия Гор Гарпий подальше от более опасных монстров.

Я ухмыльнулся и кивнул. «Прохладный! Итак, мы беремся за миссию?

Амариллис согласилась, и вскоре она вернулась к прилавку и зарегистрировала нас двоих для сбора цветов. В прошлый раз, когда я пробовал что-то подобное, я встретил Оука, так что, возможно, в этот раз будет так же весело. Хотя, надеюсь, с меньшим количеством щупальцевых монстров. У Авена, похоже, не было конституции, чтобы иметь дело с ними.

Когда Амариллис покончила с бумажной волокитой, мы отправились в путь. В тот момент, когда я начал протягивать руку Авен, она вложила свою руку в мою, хотя и слегка покраснела.

— Мисс Банч? — спросил Авен.

«Вы можете звать меня Брокколи», — сказал я.

«Мне нравится называть ее придурком или идиотом», — сказала Амариллис более чем язвительно. «Это и забавно, и держит ее ноги на Грязи».

— Авааа бр-брокколи, — запнулся Авен. «Почему ты мне помогаешь? Я ценю это, правда, но я всего лишь я».

Я покачал головой. «Это глупый способ думать о вещах. Как насчет того, чтобы указать нам место, где мы можем быстро купить хорошее снаряжение и поболтать по дороге. Если ты собираешься стать другом для приключений, тогда мы должны больше узнать друг о друге».

— Гм, туда, — сказал Авен. — И что ты имеешь в виду под глупостью?

Я не хотел сбрасывать со счетов ее беспокойство. На самом деле, все это было скорее спонтанно, даже для меня. История Эйвена была грустной, правда, но не катастрофической. Если бы я не помог ей, она прожила бы несчастную жизнь, да, но на этом все. Этого было достаточно, чтобы я захотел ей помочь. Кроме того, она казалась милой. Может быть, немного застенчива, но то, как загорелись ее глаза, когда она говорила о своем дяде и своих крошечных зернышках мечты, вызывало у меня желание просто раздавить ее щеки.

«Сколько людей живет в Гриншейде?» Я спросил.

Авен моргнул. «О-о-о, около сорока тысяч фиксированных граждан. Вдвое больше бродяг, которые приходят и уходят?

Она звучала не совсем уверенно, но это было нормально. «Кому нужен друг?» Я спросил. «Скольким из них нужно еще немного меди, или им не помешало бы теплое одеяло или место для ночлега?»

— Я, я не знаю, — сказал Авен. Она свернулась калачиком, что было глупо. Это не ее вина, что мир не всегда был хорошим местом.

«Я всего лишь один Бан, я не могу быть их всеми друзьями. Кому-то это нужно больше, чем тебе, но я не могу быть рядом со всеми. Но это не повод не быть другом человека, который нуждается в том, кто находится прямо передо мной. Ты выглядишь так, будто тебе нужен друг, и очень сильно. Эм… у тебя есть другие друзья?

Авен покачала головой. — Горничные, некоторые из них. Но большинство из них были уволены после того, как подошли слишком близко».

Я надулся, это было просто жестоко. — Что ж, тогда я буду твоим другом. И Амариллис тоже.

«Не ходи так добровольно предлагать мою дружбу», сказала Амариллис.

«Хм, хорошо, тогда я буду для тебя очень хорошим другом, и ты покоришь Амариллис тем, что будешь с ней очень добр, например, почистишь ей перья или что-то в этом роде».

— закричала Амариллис. — Как будто я позволю твоим неуклюжим человеческим пальцам коснуться моего оперения.

«Амариллис на самом деле очень приятная, но она делает колючую внешность, потому что думает, что это делает ее крутой», — сказал я Авен.

Девушка серьезно кивнула, а Амариллис завизжала и отрицала очевидную правду.

«В любом случае, я хочу сказать, что группа Брокколи говорит «да» дружбе, и я думаю, это было совпадением, или судьбой, или чем-то еще, что я случайно наткнулся на вас, пока моя квота дружбы не была заполнена».

— У вас есть квота? — спросила Амариллис.

Я кивнул. «Да. Сколько людей на Грязи?»

«Идиот.»

— Мисс… Брокколи, — сказала Авен, в то время как ее рука чуть сильнее сжала мою, и она сосредоточилась на тропинке внизу. «Спасибо. Я, я постараюсь быть лучшим другом, который у тебя когда-либо был. Я обещаю!»

Держаться за руки с Авеном оказалось полезно. Это облегчило ее крепкое объятие. Я остановился только тогда, когда ее лицо так покраснело, что я испугался, что ей может не хватить воздуха.

Мы собрали несколько взглядов, но, думаю, мы — или, по крайней мере, Амариллис и Авен — выглядели достаточно важными, чтобы никто не поднимал шума. Вокруг было намного больше людей, и район немного изменился, появилось больше домов и довольно много предприятий. Ни один из них не выглядел так величественно, как в Порт-Рояле, и, судя по пренебрежительному взгляду на лице Амариллис, она собиралась прокомментировать, какие они все плебеи, но я увидела вывески в магазинах, которые обещали продать то, что нам нужно.

Первой остановкой был магазин универсальных товаров, где я подтащил Авена к прилавку и спросил у продавца, человеческого мальчика помладше, есть ли у них готовые дорожные сумки.

Затем, когда Авен прижала к груди свой новый рюкзак, немного меньше моего, мы направились в магазин одежды через улицу.

«Есть куча вещей, которые нам понадобятся, помимо одеял, еды и прочего, что у нас есть», — сказал я. — Тебе понадобится нож для мелочей, например, для резки еды, веревки и растений. И, я думаю, вам понадобится какое-то оружие. У меня есть копье, которое ты мог бы использовать… У меня было копье. О, черт, я забыл свое копье!

— Ты дурак, — сказала Амариллис. «Я бросил его в свою банку, не беспокойтесь. Теперь, если ты отдашь ей свое копье, чем ты будешь защищаться?

— Моя лопата и мой ум? Я спросил.

Амариллис рассмеялась своим странным свистящим смехом. — Тогда можно поклониться и позволить себе умереть.

Я хмыкнул и указал на магазин на одном конце улицы. Сзади торчал большой дымоход, и чем ближе мы подходили к нему, тем пахло древесным углем. — Мы можем купить ей там что-нибудь полезное, — сказал я.

— Я… мне правда понадобится оружие? — спросил Авен.

Я подумал, но ответ был довольно очевиден. «Сначала вы захотите попытаться договориться о выходе из любой драки, но иногда это просто не срабатывает, и вам нужно драться. Это не весело и некрасиво, но я думаю, что это часть приключения».

«Ава, я вижу. В рассказах дяди Эйба много драк, — сказала она.

«Я могу заверить вас, что любая битва, в которую мы вступим, не будет похожа на битву с участием этого человека», — сказала Амариллис.

Оружейный магазин был заполнен стеллажами и стеллажами с блестящими инструментами смерти и разрушения. В этом месте пахло маслом, воском и потом, и мне это сразу понравилось. «О-о-о», — проворковала я, прыгая вниз к стойке, на которой стояла целая куча симпатичных мечей.

— У вас есть Инспекция? — спросила Амариллис.

— Проницательность, — поправил я.

Она кивнула, оглядываясь вокруг. — Тогда мы воспользуемся этим, чтобы что-нибудь найти. Половина из них ужасны». Она постучала когтем по одному из самых красивых мечей.

Дешевый стальной меч очень обычного качества.

— Ой, — сказал я.

— Ава, — сказал Авен. «Я не знаю, что использовать».

Я посмотрел на Амариллис, которая была моим экспертом во всем, что не связано с дружбой. Гарпия вздохнула и покачала головой. «Ты человек, а это значит, что у тебя красивые маленькие руки и приличная сила рук. Я полагаю, у тебя нет атакующей магии? Конечно, нет. Может… боевой молот? Брокколи удивительно проворный боец, а я лучше стреляю на расстоянии. Мы могли бы использовать кого-то в качестве… приманки.

— Приманка, — слабым голосом повторил Авен.

Я обнял ее сбоку. «Мы можем достать тебе большой молот, чтобы отпугнуть монстров. А молотки можно использовать как инструменты, верно? Как вы думаете, здесь есть какое-нибудь механическое оружие?

«Ни один из тех, кому я могла бы доверять», — сказала Амариллис.

— Я, я думаю, молоток подойдет, — сказал Авен. «У моего дяди был один в течение некоторого времени. Он сказал, что это было хорошее оружие.

“Великолепно!” Я сказал. Несколько других посетителей посмотрели в мою сторону, но вскоре вернулись к своим делам. Я подталкиваю Эйвена к настенной стойке, на которой выставлена ​​куча молотков. Многие из них были черными с шипами и головами, похожими на волков или драконов, и тому подобное, большинство из них были довольно низкого качества. Один привлек мое внимание, потому что он был короче и очень прост. Просто стальная головка, несколько металлических деталей, удерживающих ее на месте, и хороший стержень из темного дерева.

«Проницательность», — сказал я, вкладывая немного маны в навык.

Простой боевой молот необычного качества. Недавно модифицированный после повреждения рукояти.

«Этот хорош», — сказал я, передавая молот Авену. Она взвесила его обеими руками, неуверенно взглянула на меня, затем несколько раз взмахнула молотком, пока я отступала от удара коленом.

«Ава, я, я думаю, мне это нравится», — сказала она.

«Аккуратный!» — сказал я, прежде чем потащить Авен к стойке, где ждала молодая женщина в фартуке. — Я заплачу за этот.

— С-спасибо, мисс Банч, — сказал Авен.

«Подожди, почему меня не поблагодарили за покупку твоего рюкзака?» — спросила Амариллис. — Я для вас двоих просто канарейка?

— Ты самая красивая канарейка, — сказал я.

Было немного трудно заплатить за молоток, пока Амариллис била меня по голове, но я справился.

***