Глава семьдесят седьмая. Лучший набор

Глава семьдесят седьмая. Лучший набор

Пока мы шли, здоровье Белки значительно улучшилось. Сначала он шел медленно, пробуя свои шаги и время от времени останавливаясь, чтобы отдышаться, хотя вряд ли двигался в темпе, который кто-то назвал бы быстрым.

Когда взошло солнце и мы приблизились к полудню, его шаг стал более уверенным, и вскоре он смог не отставать от него, даже не запинаясь.

Я все еще оставался рядом с ним на всякий случай, но он, похоже, не нуждался в помощи.

И тогда Амариллис решила начать допрашивать его. Я был просто благодарен, что она дождалась, пока он будет в форме, чтобы ответить. Я думаю, что присутствие Апельсина немного помогло в этом — котенок, похоже, не любил лаять на белок в принципе. «Брокколи, спроси Баркса у Белок, что именно стало причиной этой травмы?»

Я повторил вопрос шутнику и увидел, как его язык высунулся изо рта, когда он принял то, что, как я подозревал, было его задумчивым лицом. «Это был стеклянный голем, но злой».

— Стеклянный голем? Я спросил.

«Да. Они большие и сделаны из стекла. Они выглядят как люди и пахнут огнём и светом».

Это было не самое полезное описание, которое я когда-либо слышал. Тем не менее, я повторил это девушкам, чтобы мы все были на одной волне.

«Откуда именно берутся эти големы?» — спросила Амариллис.

— Подземелье, — сказал Баркс. «Они всегда приходили из подземелья. Но они, как правило, просто защитники, они защищают свою территорию и ничего больше. Сейчас они кочуют со своей территории и новых не метят. Теперь они опасны».

«Многие подземелья, гм, монстры выходят из своих подземелий?» — спросил я после перевода.

Амариллис сделала неопределенный жест. «Это зависит. В большинстве подземелий у входа есть какие-то стражи, некоторые из них будут охранять снаружи подземелья, если местность соответствует им».

— О, — сказал я. — Надеюсь, твоя деревня не слишком близко к подземелью, Баркс. Особенно, если стеклянные големы становятся злыми.

Баркс покачал мохнатой головой. «Нет. У нас нет деревни».

«Ваш город?» Я пытался. Я повернулся к Амариллис и Авен. «Где живут куколки?»

Авен пришел мне на помощь с удобным информационным дампом. «Дурак живет большими сообществами, которые они называют стаями. Они располагаются вдоль края пустыни Остри и в прериях к северу от Маттергроув. Некоторые даже доходят до Манивуда на севере, — сказала она. Тон намекал, что это был скорее рассказ, чем что-то из ее собственных слов. Я полагал, что это имело смысл, что она знала о таких вещах.

— Значит, вы живете в большой стае? Я спросил. Они собрались вместе ночью, чтобы согреться? Позволят ли они мне поиграть со своими крошечными щенками? Так много вопросов!

— Да, — сказал Лай Белкам. «Моя стая — лучшая стая. У нас много овец и много караванов для переезда.

«Аккуратный?» Я пытался.

Мы продолжили наш путь на запад, и хотя мы двигались всего несколько часов, я чувствовал, что воздух заметно теплеет. Трава стала немного более рыхлой, и иногда на наветренной стороне небольших холмов появлялись пятна песчаной грязи.

— Что ты делал так далеко от своей стаи? Я спросил Баркса у Белок.

— Там была белка, — сказал он как ни в чем не бывало.

«Ах». Я повернулся к девочкам. «Здесь есть гигантские белки? Или… волшебные, на которых ты бы хотел поохотиться?

— Я так не думаю, — сказала Амариллис.

— Ава, почему ты спрашиваешь? — спросил Авен. — Потому что, эм, я никогда не слышал ни о чем подобном.

Я посмотрел на Баркса на Белок и сделал пометку не указывать на проходящих мимо кроликов или мелких тварей, на случай, если мы потеряем нашего проводника.

Потребовался еще час ходьбы, прежде чем мы достигли места, которое было скорее пустынным, чем равнинным. Были еще редкие кусты и участки травы, растущие в местах, защищенных холмами, но почти все было покрыто мягкими крупинками бело-желтого песка. Даже воздух изменился, приняв почти соленый привкус, от которого у меня пересохло во рту.

Солнце, наконец, достигло своего зенита, и я был рад, что моя шляпа дает много тени, иначе я бы ничего не увидел. В какой-то момент Амариллис остановилась и вытащила из своего кольца два легких, шелковистых шарфа, один из которых она отдала Авен, а другой повязала вокруг головы и волос.

«Альбатросы не прочь потеплеть, но вы ведь видели мою шкуру?» Она указала когтем на свою очень бледную кожу.

— Ты легко загораешь? Я спросил.

— Вы не поверите, — сказала она.

«Ава, моя семья просто загорает. Н-не то чтобы я когда-либо пробовал это. Гм, у леди модно иметь более бледную кожу, как у мисс Амариллис, — сказала Авен, повязывая шарф вокруг головы.

Наш разговор оборвался, когда мы сосредоточились на прогулке. К счастью, земля была плотно утрамбована, что позволяло идти достаточно легко, но было тяжело для ног.

Затем, когда мы поднялись на вершину холма, Белка Лай за хвостом начала вилять и указала вперед. — Это стая, — сказал он.

Вьюка, как оказалось, представляла собой разрозненный набор примерно из двадцати экипажей. Все они выглядели довольно сколоченными, с колесами разного размера и стенками из палок, веток и досок. Во всем этом была какая-то… импровизация.

Вокруг двигались дюжины человек четыре-пять, некоторые из них повернулись в нашу сторону и подняли морды к воздуху, чтобы понюхать.

«Приходить!» — сказал Лай Белкам, спускаясь с холма и поднимая за собой полосу пыли.

«Ну, пошли знакомиться с милыми собачками», — сказал я девочкам.

— Поистине фантастическая идея, — сказала Амариллис.

«Эй, это часть приключения — делать небольшие обходные пути», — сказал я, прежде чем спрыгнуть со скалы и заблокировать ноги, чтобы скользить до самого основания.

Амариллис спрыгнула и дважды взмахнула крыльями. Она не совсем летала, но ее падение замедлилось. Затем настала очередь Авен. Она сделала первые несколько беговых шагов, но затем ее одна нога задела другую, и бедная девочка покатилась вниз по холму, путаясь в ногах и руках.

«Ты в порядке?» — спросил я, подбегая к ней.

— Ого, — пожаловался Авен. Она села, затем осмотрела себя. — Я не ранен, я не думаю.

Я усмехнулась и помогла ей подняться на ноги, а затем провела чистящей магией по ее одежде, чтобы стряхнуть с нее пыль. — Ты справишься, не беспокойся.

«Ава… спасибо!»

Как только мы все собрались, мы направились к забавной стае, только чтобы обнаружить, что трое из них подошли, чтобы присоединиться к Барксу в Белках, и слушали, как юный забавник объясняет свое злоключение.

— Привет, — сказал я, когда мы подошли на расстояние разговора, и их разговор прекратился. — Приятно познакомиться, — сказал я.

Тот, кого я назвал лидером группы, был высоким (для шутки) мускулистым шутом с почти белым мехом. На нем была рубашка под кожаным жилетом и шорты до середины икры. Он уставился на меня парой ярко-голубых глаз, а затем усмехнулся. «Привет, человек. Я, Мун Мун, лидер Лучшей стаи, благодарю вас за помощь Барксу в Белках.

Мои зубы щелкнули, когда я закрыла рот на середине приветствия. В тот момент, когда его имя было зарегистрировано, у меня возникло самое неуместное желание захихикать.

— Привет, Мун Мун, — сказал я. «Меня зовут Брокколи Банч. Это мои друзья, Амариллис Альбатрос и Авен Бристлекон».

— Тебя зовут Брокколи? — спросил Мун Мун. «Это забавное имя. Ты не пахнешь брокколи. Ты пахнешь как человек. Он рассмеялся, и этот звук больше походил на одышку собаки, чем на обычный смех, но спутать его с чем-то другим было невозможно.

— Значит, ты пахнешь луной? Я спросил.

Он кивнул. «Я пахну Мун Мун».

Я рассмеялся, прежде чем вспомнить, что мои друзья остались в стороне. «Ах, верно, ребята, это Мун Мун».

«Серьезно?» — спросила Амариллис.

— Привет, Мун Мун, — сказал Авен.

«Этот пахнет курицей, а тот пахнет так, будто она хочет спариться», — сказала Мун Мун. «Но приятно встретить хороших людей. Когда мы остановимся, мы устроим вам грандиозный пир.

Остальные забавы начали вилять хвостами при упоминании о пиршестве.

— Звучит мило, — сказал я. Я не знал, что он имел в виду насчет спаривания. Может культурная разница? Это не имело значения. — Я не думаю, что мы можем оставаться слишком долго.

Хвост Мун Мун опустился. «Печально. Куда ты идешь?»

Я думал, что сказать, но решил придерживаться правды, потому что обычно это был лучший вариант. — Мы направляемся в город под названием Розенбелл, к северу отсюда. Мы просто пришли забросить Баркса в «Белки» и убедиться, что он добрался сюда в целости и сохранности.

«Если вы пойдете на север, вы пройдете через стеклянную долину. Вот тут-то и пострадал Лай Белки.

«Ой?» Я спросил.

Мун Мун довольно серьезно кивнул. «Да. Когда-то это было хорошее место. Удачной охоты, и монстры в первой части подземелья дали нам хорошие вещи.” Он похлопал лапой по поясу, где я впервые заметил, что в ножнах висел кинжал. Он вытащил верхнюю часть, обнажив лезвие, сделанное из какого-то кристалла. «Но это было раньше. Теперь все монстры испорчены».

Квест обновлен!

Сокращение зла

Вы слышали о местонахождении оскверненного подземелья. Исследуйте его, найдите любые признаки великого Зла. Искоренить их!

Я подпрыгнул почти на фут, когда передо мной возникла мисс Меню. Я не видел ее почти неделю, и когда я читал подсказку перед собой, мне как бы хотелось, чтобы она больше не появлялась.

— А, ну, — сказал я. — М-может быть, мы пойдем туда, но будем осторожны, — сказал я. «Мне очень жаль, Мун-Мун, но мне нужно минутку поговорить с друзьями, появилось кое-что важное».

Мун Мун склонил голову набок, и все, что я мог сделать, это не погладить его. «Вам не нужно спрашивать меня. Вы друзья Лучшей Стаи, но не принадлежите к ней.

«Верно!»

Я отстранился и схватил обоих своих друзей, чтобы мы могли поговорить чуть подальше. Я заметил группу шутов, смотревших в нашу сторону, от других молодых самцов до тех, что выглядели более гибкими, и до тех, что постарше, с согнутыми спинами. И, конечно же, были маленькие забавные щенки, которые были комочками пуха.

— У нас, ммм, ситуация, — сказал я.

— Не могли бы вы сделать этот звук немного более зловещим? — спросила Амариллис. «Может быть, я мог бы добавить удар грома на заднем плане?»

Я покачал головой. «Я получил квест от разговора с Мун Мун».

«Ава! Квест?» — сказал Авен. «Действительно?»

«Да, это… скорее обновление того, что я считал законченным?»

Амариллис вздохнула. «Что мы должны делать?»

«Нужно сделать? Мы всегда можем игнорировать это, — сказал я. «Он просто хочет, чтобы мы заглянули в это подземелье, стеклянное, и посмотрели, не испорчено ли оно».

Амариллис уставилась на меня. «Брокколи, ты никогда не игнорируешь квест. Они буквальное проявление воли мира. Это… не то, что вы можете отложить в сторону.

— О, — сказал я. «Ну, ладно, наверное? Не похоже, что я получил что-то от последнего, что я сделал, кроме кучи неприятностей».

«Вы выполняли квесты раньше?» — спросил Авен. Ее глаза практически сверкали. «Невероятный.»

Я услышал грубый кашель позади себя и повернулся, чтобы найти Мун Мун, стоящую рядом. «Если мир скажет вам отправиться в Стеклянную долину, то Мун Мун приведет вас туда», — сказал он.

— О, гениально, — сказала Амариллис. «Он говорит на базовом».

«Мун-Мун — самый умный член Лучшей Стаи», — сказал он. «Он даже умнее, чем шуты из Величайшей Стаи и из Самой Хорошей Стаи».

— А, — сказал я. «Ну, эм. Тогда ладно?»

***