Глава семьдесят, в которой Брокколи похищает милашку

Глава семьдесят, в которой Брокколи похищает милашку

«Итак, мы идем в Гильдию Исследователей Гриншейда в первую очередь, верно? И тогда, я думаю, мы сможем присмотреться к некоторым вещам, которые нам понадобятся для нашего приключения? Я спросил. Я все еще держался за Эйвен и Амариллис, потому что… ну, потому что мне нравилось общаться с друзьями. Амариллис могла жаловаться на мою обидчивость, но она не ошибалась.

— Да, примерно так, — сказала Амариллис. Она огляделась, но обе стороны улицы перед поместьем Бристлекон были окружены красивыми домами с маленькими двориками, и никаких намеков на какие-либо здания гильдии. — Мисс Бристлекон, не могли бы вы провести нас к зданию гильдии?

Авен смотрела на мою руку, ее лицо было немного красным. Потребовалось мгновение, прежде чем тишина, казалось, привлекла ее внимание. — Эм, простите меня?

— Здание гильдии, — сказала Амариллис.

«Ава? О да, я могу это сделать. Это… это так. Она указала в одну сторону, а потом запищала, когда я начал маршировать в этом направлении.

— Итак, Авен, ты состоишь в какой-нибудь гильдии? Я спросил.

— Н-нет, не я, — сказала она. «Я думал вступить в гильдию механиков, они пока не очень большие, и у них много работы, но, гм, это не подходит для человека моего положения».

Я старался не хмуриться. Не годится, чтобы новый друг думал, что я хмурый. «Это очень плохо. Держу пари, ты отличный механик.

Авен покачала головой, свежий румянец залил ее щеки. «Я действительно не такой. У меня почти нет опыта, и у меня есть… другие обязательства.

— О, — сказал я. — Но ты любишь возиться с вещами?

«Я люблю это!» — сказал Авен. Она немного кашлянула, как будто вспышка отняла у нее что-то. «Я имею в виду, да, мне это нравится. Я когда-либо работаю над вещами только для своего дяди. Собственно, так я и получил класс».

— Звучит как история, — сказал я. «Скажи!»

«Действительно?» она спросила. Я кивнул. — О, ааа… н-ну, однажды, когда мне было примерно столько же лет, сколько сейчас Каллио, дядя Эйб пришел навестить меня и оставил в столовой этот большой многозарядный арбалет. Это была модель из Снежных Земель с системой, в которой использовалась рейка и шестерня, которая вставляла новый болт на место. Это было очень сложно, и это была одна из самых красивых вещей, которые я когда-либо видел».

«Говори что хочешь о снежных землянах», сказала Амариллис. «Их безделушки впечатляют. Мы уже какое-то время пытаемся догнать их промышленные возможности. И хотя мы можем с легкостью превзойти их, качество их разработки не так просто воспроизвести».

— Да, — согласился Авен. «Он был очень хорошо построен, но дядя Эйб был с ним немного груб».

— Я могу себе это представить, — сказал я.

Авен кивнул. «Он использовал его, чтобы забить падающего медведя. А-в любом случае. Проблемы с ним были все небольшие, и какие-то инструменты вокруг были, так что я… исправил. И я получил класс механика. Дядя был очень счастлив, а мои родители — нет».

«Почему нет?» Я спросил.

Авен пошевелилась, и ее хватка вокруг моей руки крепче сжалась. Казалось, она искала нужные слова, но Амариллис опередила ее, раздраженно фыркнув. «Здешние люди имеют какие-то странные представления о классе и знати, особенно у молодых кланов… извините, семьи. Все совсем наоборот».

— Это ужасно, — сказал я. Я не мог себе представить, чтобы мои родители разочаровались во мне, не говоря уже о том, чтобы выражать разочарование, когда я находил что-то, что подходило мне и что мне нравилось делать. Пока это не причиняет вреда другим или что-то в этом роде, это может быть только хорошо. «Ну, Авен, мне нравится твой класс. Механика крутая».

«Вы делаете?» она спросила.

«Ага. Там, откуда я родом, много машин, поэтому люди, которые их строят и ремонтируют, очень важны». Я кивнул. «О, и мне понадобится куча механиков, когда я куплю свой дирижабль на днях».

Амариллис фыркнула на это, но Авен практически светился. «Аваа… Хотел бы я присоединиться к вам на вашем дирижабле, мисс Банч».

— Не понимаю, почему ты не мог, — сказал я.

Авен отвела взгляд, искра в ее глазах погасла, как тлеющие угли. «У меня есть обязанности перед семьей».

— Типа, с бизнесом или что-то в этом роде? Я спросил.

— Нет, не так, — сказал Авен. Однако она ничего не добавила, вместо этого она указала на дорогу впереди. «Здания Гильдии в основном стоят вдоль этой дороги».

Строка гильдии Гриншейда чем-то напоминала гильдию Порт-Рояля. Вдоль всей улицы были красочные и странные здания, хрустальные башни, здания с большими вывесками на фасаде и некоторые, похожие на замки в миниатюре. Как будто гильдии пытались превзойти своих соседей с точки зрения абсолютного богатства и необычности.

Различия между Гриншейдом и Порт-Роялом в основном сводились к высоте зданий. Немногие доходили до двух этажей, и только гильдия магов с ее остроконечной башней возвышалась над ним. Было еще одно такое здание с кучей торчащих из него столбов с большими панелями, которые двигались по нему, тоже довольно высокое, но не более того.

— Почему они все такие короткие? Я поинтересовался.

Авен какое-то время молча смотрел на меня.

— Здания, я имею в виду.

— О, ава, это потому, что здесь жарко. Большинство зданий имеют обширные подвалы. Большая часть Гриншейда находится под землей. — объяснил Авен. «Население склонно много перемещаться. Гм, большинство людей здесь из караванов и тому подобного, а не местные жители.

— Ага, классно, — сказал я. Было немного жарко, но воздух был настолько сух, что это не было неприятной жарой. Те немногие люди, которых я видел прогуливающимися, почти все были одеты в легкую и воздушную одежду, особенно рабочие, которые, казалось, предпочитали одежду песочного цвета, которая выглядела очень легкой. «Привет, Амариллис, какое сейчас время года?»

Она фыркнула. «У нас ранняя осень», — сказала она.

— Чисто, — сказал я.

Мы нашли здание Гильдии Исследователей на полпути вниз по улице. На мой взгляд, это было одно из красивых зданий. Выше большинства, с рядом башен с эркерами на обоих концах и широким уютным крыльцом спереди.

Я отпустил руки девушек и прыгнул вперед, чтобы открыть им дверь.

— Ава, спасибо, — сказала Авен, когда она вошла. Амариллис лишь закатила глаза.

Внутри было заметно прохладнее, настолько, что я подумал, есть ли у них какой-нибудь кондиционер. Я знал, что существуют руны и магия, чтобы сохранить еду свежей, но было ли что-то, что могло бы работать на целое здание? Или это была комбинация многих рун, работающих вместе?

Как и в случае со зданием гильдии в Порт-Рояле, здесь был крошечный музей спереди и несколько безделушек и инструментов, которые должны были помочь исследователям на пьедесталах. Однако различия были не только в масштабе. Пьедесталы здесь были сделаны из дерева, а карты и диорамы казались намного проще, чем в Порт-Рояле.

— Я позабочусь об этом, — сказала Амариллис. — Как насчет того, чтобы поискать миссию, которую мы можем выполнить, пока нас нет. Мы направляемся в Розенбелл, так что здесь и там подойдет все, что связано с низким уровнем риска.

«Это что-то вроде стены со всеми миссиями, прикрепленными к ней?» Я спросил.

«Что? Нет. На стойке регистрации есть книга. Зачем ты прикалываешь вещи к стене? Это просто просьба к какому-то идиоту оторвать детали миссии и бежать с ними. Она покачала головой. — Я собираюсь сообщить, что мы в этом районе.

Я отмахнулся от нее, а затем поискал книгу с миссиями и нашел ее на одном конце стойки, за которой сидел секретарь филиала.

— Ты новичок в гильдии? — спросил Авен.

Я ухмыльнулся, когда открыл книгу и начал ее листать. «Ага. Я был в приключении или двух, но я все еще новичок. Амариллис тоже.

«Ава, звучит чудесно», — сказал Авен.

— Ты можешь вступить в гильдию, — сказал я. «Я почти уверен, что у них есть обучение и тому подобное, и не все миссии, которые они дают, должны быть опасными». Миссии, изложенные в книге, в основном были просьбами нанести на карту определенные области. Некоторые, те, кто платил больше, просили людей исследовать определенные подземелья или даже добывать определенные предметы.

«Мои родители не разрешали мне», — сказал Авен. Она немного ссутулилась, ее плечо сжалось, даже когда ее руки были сжаты вместе.

Я не был уверен, что сказать. Она выглядела несчастной, но, может быть, ее родители просто хотели, чтобы она была в безопасности? В конце концов, рассказы Авраама показали, что не все там безопасно. Требовался особый тип человека, чтобы хотеть бороться с селезнем или кулачным боем с медведем.

— Чего хотят от тебя родители? Я поинтересовался.

Я был сосредоточен на книге, поэтому потребовалось некоторое время, чтобы тишина действительно установилась и стала неловкой.

Когда я поднял глаза, то обнаружил, что Авен смотрит в пол, как будто это головоломка, которую нужно решить. — Я выхожу замуж, — сказала она. «К герцогу в Порт-Хейзел».

— Эм, — сказал я. Обычно поздравления были бы в порядке вещей, но она, похоже, не была в восторге от этого.

«Он, ава, хочет, чтобы я вынашивала его детей и оставалась дома. Н-но сначала мне нужно сменить класс. Возьми что-нибудь подходящее для моей станции. Эм, может быть, что-то, что облегчит мне роды?»

Я почувствовал, как у меня перехватило дыхание. «Что? Я имею в виду, ты хочешь этого?

Авен покачала головой.

Я пошевелил челюстью, пытаясь найти правильный выход из сложившейся ситуации.

В конце концов, сделать правильный поступок было очень просто. Первым шагом, конечно же, было обнять Авен.

Она пискнула, когда я глотнул ее и прижал к себе. — Бедняжка, — сказал я.

Вторым шагом в выручении друга из плохой ситуации было, конечно же, похищение человека.

— Ты пойдешь с нами, — сказал я.

— Ава-что?

Я отступил назад, все еще держа ее за плечи. — Ты идешь с нами. Мы можем уйти сразу же, как закончим здесь. Я посмотрел на нее сверху вниз. — Сначала нам придется остановиться и купить тебе хорошее снаряжение. У меня есть немного золота, и я уверен, что Амариллис не помешает».

«Авава… почему? Я имею в виду, вы не можете, мои родители…

«Большие толстые подлецы, если они делают с тобой то, чего ты не хочешь». Я фыркнул так же, как и Амариллис. «Вы можете пойти с нами, пройти несколько уровней, отправиться в большое приключение, и когда вы вернетесь, вы будете совершенно другим человеком. Или, ну, я думаю, ты мог бы остаться. Я не собираюсь заставлять тебя идти с нами.

— Нет, я имею в виду, да, я хочу, — сказал Авен. Ее губа дрожала, и она в спешке промокнула глаза, прежде чем изобразить шаткую улыбку для меня. — Я действительно хочу, мисс Банч.

«Почему девочка плачет?» — спросила Амариллис, подходя к нам.

— А, — сказал я. Теперь самое сложное. Объясняя Амариллис, что планирую похитить нового потенциального друга.

— Ава, мисс Банч, она, она хочет спасти меня, — сказал Авен. Она фыркнула самым неженственным образом.

«Брокколи, ты опять дурачишься?» — спросила Амариллис.

«Нет?»

Она бросила на меня плоский взгляд. — Ты уверен, Брокколи? Потому что я получаю очень дурацкие ощущения от этой общей области, а Авен здесь не похож на человека с мертвым мозгом.

— Что ж, — сказал я. «Я мог бы согласиться похитить Авен по обоюдному согласию, чтобы взять ее с собой в приключение. И я мог бы, может быть, сказать, что вы поможете заплатить за это?

«Черт возьми, Брокколи».