Глава шестьдесят. Красивые платья

Глава шестьдесят. Красивые платья

Выход из здания Исследовательской гильдии был похож на сброс тяжелой ноши с моей спины. Внезапно я перешел от пристального внимания и чьего-то внимательного наблюдения к полной свободе делать все, что я хотел, на расстоянии нескольких шагов.

«Вааа, это был стресс», — пожаловался я открытому небу. Даже вонючий воздух Порт-Рояля был приятнее, чем напряжение в Гильдии.

Амариллис переместилась рядом со мной. — Так оно и было, — согласилась она. «Мы должны отправиться в путь. У нас есть много вещей, которые нужно купить, и только один день, чтобы сделать это».

«Купить?» — повторил я. «Я думал, что пойду в гостиницу. В Восточном квартале есть симпатичный, владелец вроде как друг.

«Это хорошо, но день еще молод, и вам нужно лучшее оборудование», — сказала Амариллис. — Это копье… можно использовать, но у тебя лопата вместо оружия. Не думаю, что мне нужно объяснять вам, почему это не самая блестящая идея.

— Но мне нравится моя лопата, — сказал я. Я хотел схватить свою лопату и крепко обнять ее, но она была у меня на спине, так что вместо этого я обнял Оранжевую, которая пыталась выбраться из моего патронташа. Бедный котенок уже стал слишком большим для самой большой сумки, которая у меня была.

— Мы можем достать тебе меч или, может быть, кинжал. Хотя это традиционное оружие гарпий. Людям нравится более тяжелое тупое оружие, верно? Может боевой молот? Мы купим тебе что-нибудь красивое и приличное. Она пошла вниз по склону к районам, в которых, как я знал, было больше магазинов, поэтому, подняв рюкзак, я побежал за ней.

— Амариллис, — сказал я. — Мы ведь друзья? Я спросил.

— Я… да, мы друзья, — сказала она. Она не казалась полностью уверенной, но я подозревал, что для этого была веская причина. Амариллис показалась мне девушкой, у которой никогда не было так много настоящих друзей. Это означало, что я должен был научить ее радостям дружбы!

«Амариллис. Друзья не заставляют друзей делать что-то. Нет, если только эти вещи не являются жизненно важными. Мне нравится моя лопата, и если она не подвергает опасности меня и вас, в ней нет ничего плохого.

Гарпия остановилась. Какое-то время ее лицо было пустым, а потом она фыркнула. — Ну, ладно, лопату можешь оставить себе. Но эта твоя броня…

«Это было хорошо для меня», — сказал я, глядя на свой гамбезон. Это выглядело достаточно красиво.

«Конечно, он чистый, но он весь в дырах и порезах, и я не чувствую ни единого волшебства на всем куске».

Я моргнул. «Есть зачарованная одежда? Подождите, нет, конечно, есть заколдованная одежда. Это блестяще! Какие там чары?

Амариллис продолжила идти, на этот раз с медленным вздергиванием носа. — Это полностью зависит от качества и возраста одежды. Это и способности мастера. Даже в таком захолустье, как Порт-Ройял, есть несколько хороших магазинов, в которых должно быть что-то годное.

Я почувствовал растущую ухмылку. Шопинг звучал как хороший способ избавиться от стресса. К тому же я могла бы найти совершенно потрясающие новые вещи, чтобы надеть их, пока мы сплетничали. — Это действительно заводь? — спросил я, оглядываясь вокруг. Порт-Рояль казался довольно большим и довольно новым. Все здания содержались в хорошем состоянии, а в районе царила яркая атмосфера, которая заставляла его чувствовать себя активным и живым.

«Это не самое худшее место. Запах, конечно, можно улучшить. Но по сравнению с такими городами, как Farseeing или Fort Sylphrot, это причудливый маленький город. Гренойлы действительно стараются изо всех сил, но их культура все же… ниже.

Я напевал, когда думал об этом. Это звучало немного… много расистски. Но, возможно, это было не совсем неправильно. Может быть, эта область была страной третьего мира по сравнению с остальным миром, и я был слишком невежественен, чтобы знать что-то лучше. — Думаю, это как-то… старомодно.

— Да, я полагаю, даже для тебя.

Я покачал головой. «Я думаю, вы были бы поражены тем, сколько вещей есть у нас дома», — сказал я. «Я знаю, что иногда скучаю по Интернету, телефонам… и туалетам».

Амариллис рассмеялась, пронзительно и по-птичьи. «Я полагаю, что некоторые удобства упускаются независимо от того, откуда вы. В Гнездовом Королевстве есть такие огромные купальни, по которым мне очень не хватает».

— Я не принимал ванну с тех пор, как приехал сюда, — сказал я. «Или душ. Я собирался, но… ну, всегда есть чем заняться.

Амариллис усмехнулась. «Если мы однажды посетим мой дом, я покажу вам бани; они вам обязательно понравятся. У лучших есть профессиональные чистящие средства. Это превосходно. Хотя я полагаю, что они мало что могут для вас сделать.

Я пожал плечами. — Итак, эм, вернемся к чарам. Разговоры всегда уносились мимо тех вещей, которые я хотел узнать.

«Это способ превратить окружающую ману в определенную форму. По сути, постоянно применяя слабое заклинание, — объяснила Амариллис.

Я коснулся ошейника на шее. Было ли там заклинание призыва духовного котенка? А для щенков был? Мне предстояло еще многому научиться.

Амариллис, казалось, знала, куда идет, и повела нас через Централ к маленькому переулку с магазинами, расположенными грубым кругом вокруг большого фонтана, уставленного статуями лягушек.

Люди стояли вокруг или сидели на скамейках, множество гренойльских дам в больших платьях и мужчин в костюмах с тростями. Я не мог не поглазеть на проходящих мимо людей, хотя и старался свести это к минимуму.

Женщина, проходившая мимо нас, вытащила носовой платок в черно-зеленую крапинку и, проходя мимо, прижала его к носу. Это не привлекло бы моего внимания, если бы узор на ее носовом платке не был отчетливым, и в тот момент, когда он привлек мое внимание, я вдруг увидел его повсюду. Аскотты и эти маленькие лоскуты ткани в мужских нагрудных карманах, даже кружева платьев, мимо которых мы проходили, были сделаны из того же материала.

К счастью, у меня был амариллис, чтобы помочь. «Что со всей этой похожей одеждой?» Я спросил.

— А, ты это заметил? — сказала Амариллис. Она немного приподняла шею, чтобы выглядеть очень надменной. «Это продукт из городской темницы. Какая-то ткань, сброшенная с монстров, населяющих первые этажи. Материал вывозят телегами каждый день, и местные жители привыкли его носить».

Это… вроде имело смысл. — Так часто бывает?

Амариллис пожала плечами. «Это зависит от того, что делает подземелье. В одном из независимых городов есть подземелье, где из монстров первого уровня время от времени выпадают ножи. Там у всех одинаковые ножи. Они практически бесплатны».

— Ха, — сказал я. Я был из мира, где вещи всегда по необходимости создавались или выращивались или, по крайней мере, собирались. Вещи не просто… появлялись из монстров. У меня уже было несколько подобных вещей, но я не подумал связать это с экономическими последствиями легкодоступных и довольно бесплатных… вещей.

— Вот и мы, — сказала Амариллис, остановившись перед магазином. В отличие от других на площади (был ли он квадратным, если он был круглым?), в этом магазине не было манекенов в красивых платьях и хороших костюмах, а вместо этого были выставлены кожаные доспехи и суровая на вид, но удобная одежда. Внутри были даже более тяжелые вещи, такие как тарелки и кольчуги.

«Я как бы ожидал кузнеца для вещей, связанных с доспехами», — сказал я.

«Только если вы хотите, чтобы вас все время отягощали. Мы, гарпии, не можем позволить себе быть неуклюжими животными, как вы, люди, — сказала Амариллис. «Здесь хорошее оборудование. Качественные вещи.»

Магазин не был похож на то место, где я мог бы найти хорошую сделку. Тем не менее, я последовал за ней, когда вмешалась Амариллис.

Внутри пахло кожей и маслами и немного духами, как будто владелец хотел избавиться от городской вони. Над витринами висели фонари, но, в отличие от магазинов на родине, здесь было не так много товаров в продаже по сравнению с размером основного этажа.

Пара гренойлов сзади измеряла длину руки покупателя, один из них делал заметки, пока другой работал с лентой, а пожилая дама-гренойл в фартуке поверх сарафана обслуживала прилавок сбоку. Этот последний был тем, кто подошел, когда мы вошли. «Здравствуйте и добро пожаловать в Rising Shield, чем я могу вам помочь?»

«Моему другу нужно оборудование получше», — сказала Амариллис.

«О, и тебе следует получить патронташ», — добавил я. «Почти у всех в гильдии есть такой».

«Исследователи!» — сказала старая гренойль. «Отличный. У нас есть все виды одежды, которая будет держать вас в безопасности, тепле и моде в любом глубоком подземелье или далекой стране.

Я уже наслаждался своим шопингом больше, чем в большинстве случаев, когда я ходил за покупками домой.

«Что ты посоветуешь?» Я спросил.

Дама-гренойл оглядела меня с ног до головы. — Вы не возражаете, если я задам вам несколько вопросов?

«Я не.»

«В зат случае. Как ты сражаешься, как ты двигаешься и какова твоя позиция в команде?»

«Гм. Я не очень хорошо дерусь. У меня есть мастерство самодельного оружия и много магии очистки от этой нежити и тому подобного. Я много двигаюсь, прыгая, это один из моих лучших навыков. Что касается моей должности, я хочу быть бойцом дальнего боя».

«Что?» — спросила Амариллис, прежде чем ее глаза сузились. — Это одна из странных вещей из твоего… дома?

— Ага, — сказал я.

— Я, кажется, понимаю, — сказала дама-гренойл. С этими словами она вернулась к прилавку и открыла большую книгу, заполненную изображениями. Она несколько раз посмотрела на меня, потом снова на книгу.

«Что она делает?» — пробормотал я Амариллис. Я не хотел прерывать даму, но я начал немного сбиваться с толку.

— Она создает наряд, — сказала Амариллис. «Это то, что делают хорошие портные».

«С нуля?» Я спросил. — А как насчет всего, что выставлено на обозрение?

— Зозе, — сказала дама, даже не подняв головы. «Предметы готовы для некоторых взыскательных клиентов, а иногда и для экспериментов. А что ты думаешь об этом? Она перевернула книгу и показала эскиз наряда.

Это было достаточно просто: кожаный нагрудник поверх плотного тканевого гамбезона, расклешенного внизу в красивую юбку. Рукава были большими и пушистыми, а доспехи, казалось, уже включали патронташ. На левом плече был единственный наплечник, а на правом бедре такая же стальная пластина. — Угу, — сказал я.

— Ах, мой глаз меня еще не подвел, — сказала она. «Зис — достаточно простой наряд. Земная юбка делает его немного необычным, но некоторые барышни предпочитают зем. Цена указана за незачарованную версию.

Цена? Я просмотрел страницу, затем нашел номер в правом нижнем углу и чуть не поморщился. Одно меньшее золото, два чистого серебра. Это было изрядное количество моего золота. «Сколько стоят чары? И какой вид вы можете предоставить?

— На куске, который такой новый? Это не очень дорого».

«Новый?» — повторил я.

Рядом со мной фыркнула Амариллис, это было ее «конечно, ты не знаешь». «Чем старше что-то, тем оно более устойчиво к магическим изменениям. Тем сложнее добавить к нему что-то вроде чар».

«Именно поэтому Insight сообщает мне возраст снаряжения?» Я спросил.

— Да, на самом деле.

Дама-гренойл продолжила с того же места, на котором остановилась. «Что касается чар, то самые популярные из них — стойкость и чистота. Мы также можем сделать ткань огнеупорной или впитывающей влагу. Также есть чары поглощения маны. Если вы хотите что-то конкретное, вам нужно просто спросить, и мы можем найти чародея за определенную плату».

«Я думаю, огнеупорность, долговечность и поглощение маны подойдут вам лучше всего», — сказала Амариллис. «Конечно, нет необходимости в чарах чистоты, а более специализированные виды чар все довольно, ну, специализированные».

— А, хорошо, — сказал я. «Можете ли вы сказать мне, сколько будут стоить эти трое?»

«Три чары работают одновременно, и ни один из них не использует одну и ту же структуру заклинаний? Зат был бы… — Она сделала несколько заметок на вкладыше, затем открыла книгу поменьше и пробежалась по ней, время от времени останавливаясь, чтобы сделать пометку сбоку. «Зат будет… два меньших золотых и семнадцать сил».

— Это только для чар? Я спросил.

— Зат прав.

— А, ну, я думаю, что я не могу…

— Мы возьмем его, — сказала Амариллис. — Но только если вы сможете все это подготовить в течение ближайших двух часов.

Я чуть не задохнулся. — Э-эй, у меня нет таких денег, — сказал я.

Амариллис закатила глаза. «Я хорошо осведомлен. Я же, напротив, не такой бедняк, как вы, и у меня есть немного золота на счету. Считайте это подарком за то, что не позволили меня похитить и выкупить».

— Ах, но это уже слишком! Я сказал.

«Не будь идиотом, это ничего. И теперь ты, по крайней мере, будешь выглядеть так, будто можешь стоять рядом со мной, не смущаясь своей порванной броней.

«Ну, дзен, мисс, все, что осталось, — это выбрать цвет».