Глава сорок четвертая. Шаг вокруг сапога

«Я хочу осмотреться и получить большой тур», — сказал я Амариллис, как только мы вернулись в нашу маленькую комнату.

— И оставить мне всю бумажную работу? — язвительно спросила она, размахивая папкой, которую нам дали.

Я покачал головой. «Нет нет! Давайте посмотрим на это сейчас, тогда… мы могли бы отправиться в тур вместе? Звучит весело?»

Гарпия закатила глаза и села на мой гамак, чтобы положить папку себе на колени. «Нет. Но вы не ошибетесь, если просмотрите их сейчас, а не позже. Она возилась с краем папки, ее когти не совсем подходили для работы с бумагой, но когда я протянул руку, чтобы помочь, она сверкнула взглядом и разорвала папку. Внутри было всего два листа, и они казались одинаковыми. — Вот, скажи мне, если ты чего-нибудь не понимаешь, — сказала она, передавая одну.

«Спасибо!» Я взял страницу и сел на землю рядом со своим рюкзаком, чтобы прочитать ее.

Официальная сводка экспедиции Exploration Guild

Экспедиция №124 года 398ПК, отделение Порт-Рояль

Заявление о миссии: исследовать, разведать и нанести на карту область вокруг выведенного из эксплуатации форта Фрогер и вернуться к месту встречи.

Расчетное время: около 3 дней

Сложность: от низкой до незначительной

Это оставило меня с несколькими вопросами. Примечательно, что означал ПК года и кто назвал форт, который мы собирались исследовать? Спрашивать о годе было бы подозрительно, так что… «Они действительно назвали форт Форт Фрогер?» Я спросил.

Амариллис оторвалась от страницы и пожала плечами. «Почему нет?»

«Разве это не немного… расистски?»

Она склонила голову набок так, что я сразу же подумал о птице. «Я думаю, что на самом деле это было бы спесишистским. И нет, я думаю, это нормально, если Гренойлы сами назвали это.

— Наверное, — сказал я. «Так что здесь не так много деталей. Ты что-нибудь знаешь об этом форте?

— Нет. Похоже, это один из проектов, возникших сразу после стычки с Трентен-Флэтс. Я знаю, что Глубоководье несколько лет сходил с ума, строя укрепления, только для того, чтобы половина из них осталась без присмотра, когда ничего не произошло.

— Я не знаком с историей, — сказал я.

Амариллис вздохнула и ущипнула когтями переносицу. — Я скажу тебе, как только мы снова окажемся на земле. Иди, занимайся своими деревенскими делами с капитаном.

«Хорошо!» Я сказал. Ей не нужно было говорить мне дважды. Я вскочил на ноги и сунул страницу в свой патронташ, прежде чем заметил, что Оранжевая голова озирается по сторонам. Я прикусил губу. «Эй, прежде чем я уйду, можешь присмотреть за Оранжевым для меня? Я не хочу, чтобы она пострадала, пока я осматриваю корабль. Спасибо!» Я бросил кота-призрака на колени Амариллис, котенок выглядел не слишком довольным внезапным движением, а затем вышел за дверь.

Теперь мне просто нужно было найти капитана…

Как оказалось, это было не так уж и сложно. В тот момент, когда я поднялся на палубу, я заметил его в своей потрясающей шляпе, стоящей рядом с корабельным штурвалом, со складным телескопом в одной руке и сложенной картой в другой.

Я позаботился о том, чтобы не столкнуться ни с кем из экипажа, пока шел в заднюю часть корабля. Я знал, что это называется замок или что-то в этом роде, но не был уверен. Мне пришлось освежить в памяти мою морскую терминологию, прежде чем я сам стал небесным капитаном.

— А, привет, Брокколи, — сказал капитан Айзек сквозь грохот двигателя «Серебряного сапога» и свист ветра.

Я убрала волосы с лица и начала завязывать их в грубый пучок. — Привет, капитан!

«Прекрасная летная погода», — сказал он. — Мы должны добраться до Зеленого Холда незадолго до наступления темноты.

«Зеленый трюм?» Я спросил. Поскольку он не смотрел прямо на меня, сосредоточившись на своей карте, я решил воспользоваться моментом, чтобы просканировать корабль. Если не считать нескольких человек, сматывающих веревки или сидящих сложа руки и отдыхающих, на палубе было мало людей.

Остальное пространство занимала большая волшебная машина посередине, двое мужчин без рубашек работали вокруг нее с лопатами в руках, время от времени подбрасывая несколько светящихся камней в горелку сзади.

В передней части корабля был еще один человек с подзорной трубой, который, прислонившись к большой баллисте, осматривался. Не было никаких канонов или чего-то подобного, что немного разочаровывало.

— Я так понимаю, вы впервые на борту дирижабля? — спросил капитан Исаак.

«Это!» Я сказал. — И это прекрасно.

Он смеялся, полный и от живота. «Считай, что тебе повезло, что поездка не длится даже дня. Я люблю Ботинок, но людям, которые не рождены для неба, может быть трудно долго оставаться на борту корабля».

— Это смешно, — сказал я. Каким извращенным и злым должен быть кто-то, чтобы не наслаждаться временем, проведенным на воздушном корабле?

«Это то, что есть, — сказал он. «Ты хотел небольшую экскурсию? У нас еще есть добрых шесть часов, прежде чем мы приземлимся.

— Подожди, мы сегодня прилетаем? Я спросил.

— Вы думали, что поездка займет больше времени?

Я повернулась из стороны в сторону и сжала пальцы, борясь с румянцем. «Ну, я как бы надеялся на грандиозное приключение на воздушном корабле. Знаешь, небесные пираты и, может быть, битва со злым драконом?

Капитан моргнул, затем запрокинул голову, чтобы рассмеяться. «Нет! Нет, я боюсь, что над Глубоководными топями не хватает небесных пиратов. А что касается драконов, то у нас есть свои знамена.

— Баннеры? — повторил я. Капитан Айзек указал на снасти, где висела пара больших зеленых знамен со странным символом посередине. У него были волнистые линии, которые, вероятно, представляли собой воду, и большая пасть, как у крокодила, прогрызающего себе путь из волн. Его длинный раздвоенный язык немного напоминал мангровое дерево.

«Вы не слышали этого от меня, но большинство драконов не на той стороне жадности. Небо принадлежит им, поэтому, если вы хотите пройти через их территорию, вам нужно заплатить налог. Баннеры — это знак того, что вы заплатили свою часть. Они пропитаны собственной магией дракона. Увидят знамя, оставят тебя в покое. Они этого не делают, и ваш корабль — честная игра. Хуже того, если они увидят знамя соперника, вам лучше всего надеяться, что вы знаете заклинание «Падение пера», потому что ваш корабль идет ко дну.

— Угу, — сказал я. — Ты не можешь отбиться от них?

Исаак рассмеялся, но на этот раз в нем был оттенок настоящего ужаса. «Нет, нет, ты не можешь. Молодой дракон обычно находится на четвертом уровне. Матч на чистом уровне для Королевской гвардии. Старые драконы, ну, никто не знает.

— Круто, — прошептал я. Мне не терпелось найти его и спросить, смогу ли я на нем покататься. Ему даже не нужно было вступать в бой. «О, так насчет того тура?»

«Конечно, юная мисс, я никогда не забуду обещание, которое дал всего несколько минут назад. Позвольте мне показать вам Серебряный Ботинок во всей его красе!

То, что последовало за этим, было одним из самых веселых за последние недели, и это было лучшее развлечение, из тех, где я многому научился.

— Это наш гравитационный двигатель, — сказал Исаак, постукивая по боку большого двигателя в середине корабля. «Осторожно, жарко».

«Как это работает?» Я спросил. Я не так много знал о двигателях. Мой папа показал мне, как повысить заряд батареи и заменить масло, и на этом мой опыт закончился. Все остальное, что я знал, было из телевидения и книг.

— У меня нет ни малейшего понятия, — радостно сказал капитан. «Я знаю, что он сжигает довольно много богатого маной угля, в котором кипит алхимический реагент, который, в свою очередь, течет через сложный набор рун внутри металлического корпуса. Это то, что дает нам подъем. Кипящий реагент выделяет тепло, которое выталкивается из цилиндра. Это также приводит к вращению маховика, а вы знаете, что это такое?»

— Это большое тяжелое колесо, которое поглощает энергию и какое-то время продолжает вращаться, — сказал я. — Я знаю, что это такое, да.

«Умная девушка. Есть ремни, ведущие под палубу к механизму управления двумя нашими пропеллерами, и у нас есть переключатель, который позволяет пилоту изменить направление, в котором они поворачиваются. Он довольно часто ломается, но большая часть нашего движения вперед исходит от наших парусов. и немного работы с рунами. Пропеллеры просто удобнее, чем играть с ветром».

Я помахал на прощание двум молодым людям, работавшим над двигателем, и они улыбнулись и помахали в ответ.

«Хорошо ли оплачивается работа на дирижабле?» Я спросил.

Исаак сделал неясный жест в воздухе, когда мы двинулись вперед. «Для меня и офицеров это прилично. Большая часть экипажа довольно смешанная. У меня есть кузнецы, пекари и батраки. Не так много классов подходят для работы, которую мы здесь делаем. Тем не менее, зарплата выше, чем в каком-нибудь маленьком городке, и они могут путешествовать. В этом есть свои преимущества».

Мы подошли к самому носу корабля, где дозорный остановился, глядя вперед в бинокль, чтобы весело помахать нам.

— Это, — сказал капитан Айзек, гордо похлопывая по большой балистее. «Это четвертая марка Ревера. Привезен из Снежных Земель. Мне это обошлось в приличную медяк, но оно того стоит.

— Вы не пользуетесь пушками? Я спросил.

«Пушки? Я не думаю, что разместить на моем корабле тяжелый кусок стали, а затем загрузить его взрывчаткой, было бы хорошей идеей. Кроме того, пушечные ядра не могут быть прицелены с помощью навыков меткой стрельбы. По крайней мере, я пока не слышал о самонаводящихся пушках.

— Сэр, — сказал дозорный, указывая на что-то впереди. «Серые тучи на горизонте, прямо по курсу».

— Ах, черт, — сказал Исаак. — Простите, мисс Брокколли, но, возможно, будет лучше, если вы пока вернетесь в свою каюту. Мне не хотелось бы объяснять сопровождающему вас джентльмену-гренойлу, почему один из его подопечных пошел за борт.

— А, да, хорошо, — сказал я. Я хотел остаться на корабле, но не стоило вести себя невежливо и умереть или, что еще хуже, помешать кому-то. «Спасибо за экскурсию. Ваш корабль прекрасен!»

«Это было действительно мое удовольствие».

Когда я вернулся в хижину, то обнаружил Амариллис, слегка покачивающуюся в своем гамаке, свесив одну ногу с борта и склонив голову вперед, почти спрятав ее подмышку. Она слегка похрапывала. Апельсин свернулся клубочком на животе и снова заснул.

Я сдержал хихиканье над звуками «чуу-чуу», которые она издавала, и скользнул в свой собственный гамак с моей книгой по основам магии. До сих пор день был достаточно продуктивным, и я с нетерпением ждал, когда позже увижу всевозможные новые места.

Моя первая миссия до сих пор была захватывающей, но ей не хватало… чего-то, что делало бы ее по-настоящему потрясающей. Я полагал, что в конце концов это произойдет, может быть, когда мы, наконец, отправимся в путь и отправимся в настоящее приключение.

Мой гамак раскачивался из стороны в сторону в сопровождении «чуу-чууин» моего нового партнера, и я пытался представить, что может принести будущее. Были драконы, на которых можно было летать, и воздушные корабли, на которых можно было путешествовать, и небесные пираты, с которыми можно было сражаться. Было волшебство, чтобы учиться и удивительные навыки, чтобы открыть.

Я улыбалась, как очень глупая маленькая девочка, когда снова сосредоточилась на своей книге. Приключение было в самом разгаре, но это не означало, что я мог расслабиться. Мне пришлось много работать, чтобы найти лучших друзей и увидеть все замечательные места, которые мог предложить мир.