Глава сорок девятая. Разлом

Глава сорок девятая. Разлом

Я потратил некоторое время, протирая чайник тряпкой и складывая все в рюкзак. Были только я и Гюнтер на первом этаже форта. Амариллис ушла с Потрошителем Горла, чтобы пойти на вершину башни, чтобы нарисовать карту региона, но Гюнтер, казалось, совсем не возражал.

Гюнтер остался на своем месте и смотрел, как я работаю. Это не было неловкое молчание; мы вместе поужинали и выпили чаю, а это означало, что мы уже более чем на полпути к тому, чтобы стать друзьями, и небольшая бессмертность меня совершенно не беспокоила.

— Ты так и не сказал, откуда ты, — сказал Гюнтер. Это был вопрос, но без тона. Я думаю, он хотел, чтобы мне было легко отказаться, если было неловко отвечать.

— Я с Земли, — сказал я. «Место под названием Канада. Очень холодно.»

— Интересно, — сказал он. «В каком подземелье вы появились?»

Я остановился на середине движения. — А?

— Ты не из Грязи, не так ли? Он указал мне дорогу еще дымящейся чашкой. «Сначала я не мог понять, но ты не из этого мира».

«Как ты узнал?» — спросил я, вставая. Я… не знал точно, что делать. О драке не могло быть и речи, Гюнтер был другом или имел задатки друга, и отрицать это было бессмысленно, когда это была правда. Тем не менее, из всего, чего я не знал, то, как люди обращались с кем-то из другого мира, было… ну, это было где-то в большой куче неизвестных.

Гюнтер закашлялся. — Каждое предложение, которое я только что произнес, было на другом языке, а ты и глазом не моргнул. Я не сомневаюсь, что даже человек твоего возраста может бегло говорить на четырех языках, но я думаю, что многим будет любопытно узнать о переключателях.

«Ты что?»

— Ты даже не заметил? Интересный. Есть Навык под названием Языки, который на уровне эксперта делает что-то подобное. Хотя это продвинутый навык, и его трудно приобрести. У меня его нет, я выучил несколько языков трудным путем, но люди вроде вас, Странники Разлома, все говорят, что у вас есть дар, когда вы прибыли сюда.

«Подождите, таких, как я, больше?» Я спросил.

Гюнтер пожал плечами. «Один почти на каждое новое подземелье. Не всегда люди. Те, кто может говорить, обычно рассказывают о каком-то трудном или невыполнимом задании. Большинство продолжают жить довольно мирской жизнью. Я слышал о странных и уникальных животных и существах, появляющихся рядом с новыми подземельями, так что, возможно, призываются не только разумные существа.

— Угу, — сказал я. — Ах, я не знаю, что это значит для меня.

Гюнтер промычал и сделал большой глоток из чашки. — Ничего, я подозреваю. Ты не первый, вряд ли ты последний. Мир может благословить вас, а может и нет. Я знаю немного больше, чем слухи, правда. Даже если каждый день появляется новое подземелье, они появляются так далеко друг от друга и в таких негостеприимных локациях, что маловероятно, что большинство встретит кого-то вроде тебя».

— О, — сказал я. — Что ж, спасибо, что рассказал мне, наверное.

Он кивнул над своей чашкой. «Мне было просто любопытно. У меня есть много времени, чтобы задуматься над вещами».

Я хотел спросить больше, но вернулись Амариллис и Горлопотрошитель, собака со стуком костлявых лап по каменной земле. — Мы закончили, — сказала Амариллис, размахивая свернутой простыней.

«О, молодец, Амариллис!» Я сказал.

Она усмехнулась. «Не хвалите меня за то, что я нарисовал что-то настолько простое». Она покачала головой. — Нам скоро пора, мы провели здесь довольно много времени. Нам нужно вернуться в Грин Холд.

— В таком случае, — сказал Гюнтер, вставая. — Я провожу вас, дамы, до двери.

«Большое спасибо за ваше гостеприимство, мистер Гюнтер и мистер Потрошитель горла. Я буду лелеять воспоминания. И я очень надеюсь, что мы встретимся снова».

«Ничего не было. На самом деле приятное отвлечение. А ты, по крайней мере, был желанным и интересным гостем, — сказал Гюнтер.

Амариллис фыркнула и скрестила крылья на это. «Могло быть и хуже», — сказала она.

Гюнтер, верный своему слову, проводил нас до самой двери. — До свидания, большой мальчик, — сказал я Потрошителю Горла, прежде чем погладить его. Гюнтер получил рукопожатие только потому, что он был пожилым человеком, а это были серьезные люди, которых нельзя было обнимать. «Мы еще увидимся!» — заявил я.

— До свидания, мисс Банч, — сказал он. — И вы тоже, мисс Альбатрос.

Мы ушли, миновав парадные ворота.

Ну, я проскочил. Амариллис шла как скучная невеселая особа, какой она и была.

Сориентировавшись на мгновение, мы направились на юг по хорошо утоптанной грунтовой тропе и двинулись в путь. Вскоре я перестал прыгать, потому что даже с моими потрясающими икрами, которые так сильно подпрыгивали, это наносило ущерб, и мне нужно было выровнять дыхание, если я хотел иметь возможность говорить во время ходьбы.

— Все прошло хорошо, — сказал я.

«Я полагаю, что это так. Немного необычно, но результаты говорят сами за себя», — сказала Амариллис. «Является ли подход к незнакомцам и угрозам и разговор с ними решением любой проблемы?» она спросила.

— В значительной степени, да, — сказал я. «Меня воспитали так хорошо относиться к людям, как я хочу, чтобы они относились ко мне. Знаешь, делай добро своим соседям, и они, в свою очередь, помогут тебе».

Амариллис издала странные трели, почти похожие на жужжание, но более… птичьи. «Это не полетит туда, откуда я родом».

Пришлось сдерживать себя, чтобы снова не пропустить. Это был мой шанс покопаться в прошлом Амариллис и узнать о ней все. Если бы я знал о ней больше, я мог бы стать еще лучшим другом. Я уже прорывался сквозь ее антисоциальные стены! — Ты из Гнездового королевства, верно? Я спросил.

«Большинство гарпий. Это родина нашей расы».

— Место рождения? — повторил я.

Амариллис вздохнула. «Вам действительно нужно образование. Удивительно, что ты вообще умеешь читать.

«Извини. Там, откуда я родом, почти все люди».

— А, — сказала она, как будто поняла, хотя я немного в этом сомневался. Если только знания о бродягах не были более распространены, чем предполагал Гюнтер. «Ну, независимо. Если мы в конечном итоге останемся партнерами в будущем, я должен буду убедиться, что ты читаешь хотя бы основные тексты по истории.

Улыбка вспыхнула на моем лице, и я схватил Амариллис в боковые объятия, от которых она завопила. «Ты хочешь дружить!»

— Нет, если ты не отпустишь меня прямо сейчас, проклятая обезьяна! она закричала.

Несколько скелетов из патруля неподалеку повернулись к нам, и мы оба замерли. Потом они продолжали брести, даже не «ррр».

— Извини, — сказал я. — Эм, тогда смени тему. Каково было в Гнездовом королевстве? Вы какая-то большая шишка?

«Я третья дочь в семье Альбатросов, — сказала она.

— Итак… у тебя есть два старших брата и сестры? Я спросил. Этот ответ был довольно странным.

Амариллис смотрела в небо. «Вы ничего не знаете. И подумать только, я подозревал, что ты шпион.

— Хотел бы я быть шпионом, — сказал я. «Звучит так круто». Я добавил свой учтивый голос. «Меня зовут Банч. Брокколи.

— Из тебя вышел бы ужасный шпион, — сказала она. — Если только это все не игра, в таком случае тебе слишком хорошо платят, чтобы шпионить за кем-то вроде меня.

— Это было оскорблением? Я спросил.

— Вы можете предположить, что когда я говорю о ваших качествах, то в оскорбительной форме, да. Она улыбнулась, когда сказала это, и я не почувствовал никакого укуса. «Возвращаясь к вашим предыдущим вопросам, нет, я не важен. Моя старшая сестра Клементина унаследует все. Что сделает ее членом правящего совета всего королевства через несколько десятилетий. Моя вторая старшая сестра, Розалина, начала управлять семейными верфями, и она довольно талантлива в этом».

Я вспомнил, как она упомянула что-то о лучших дирижаблях Гнездового королевства и о том, что ее семья занимается этой отраслью, так что положение Розалины должно было быть важным. «А что насчет тебя?»

— Я запасной.

Мы прошли еще немного в тишине, которая становилась все более неловкой. «Что ты имеешь в виду?»

«Не поддавайтесь эмоциям на мой счет, — сказала она. «Избавь меня от своей жалости. Я просто имею в виду, что меня с рождения учили заменять любую из моих сестер, если возникнет необходимость, в каких-то кошмарных обстоятельствах, и одну из них нужно будет заменить. Запасной. Потом мне исполнилось шестнадцать, и меня, так сказать, отпустили. Мои сестры обе в добром здравии, на самом деле они замечательные люди, и нет необходимости в каких-то радикальных мерах. Так что мне сказали просто… заниматься своими делами.

— Поэтому ты вступил в Гильдию Исследователей? Я спросил.

«Ну, если я и заставлю свою семью гордиться ею, то не тем, что буду красиво сидеть в особняке», — сказала она.

Мне очень хотелось обнять ее и сказать, что она не просто запасная или что-то в этом роде, но мы еще не были достаточно близки для этого. Вместо этого я старался идти рядом с ней, чтобы она знала, что она не одна.

Я искал, что еще сказать, когда Амариллис нарушила молчание. — У тебя действительно нет волшебных колец там, откуда ты родом? Я думал, что они распространены среди людей, тем более что у тебя есть пальцы. Она подняла руку, чтобы продемонстрировать отсутствие пальцев.

— А, ну, — сказал я. Я был не совсем готов сказать всему миру, что я не отсюда. «У нас было немного. Их назвали кольцами настроения. Они рассказывали людям, как ты себя чувствуешь, и все такое. Но мои были бесполезны. Все, что они сказали, это то, что я все время был счастлив».

— Звучит бесполезно, — сказала она.

Я подозревал, что если бы она его носила, то большую часть времени он был бы приятного раздраженного оранжевого цвета, но не стал говорить об этом. Под ее колючей внешностью скрывался слой печали, и я подозревал, что еще глубже скрывается ядро ​​любезности, которое просто хорошо спрятано. Мне пришлось бы копать, если бы я хотел, чтобы она стала еще лучшим другом.

— У тебя есть какие-нибудь милые волшебные безделушки? Я спросил.

— У меня их много, хотя я бы не назвала их простыми безделушками, — сказала Амариллис. — У тебя самого есть парочка, этот чайник и тот ошейник, который на тебе.

— О, они оба вышли из темницы, — сказал я. — Думаю, мне действительно повезло.

— Повезло, что ты выжил? — криво спросила она.

«Ага. Я действительно не был так готов, как должен был быть к этому. Но теперь это сделано».

— Я куплю у тебя этот ошейник, — сказала она.

Я обхватил руками шею. Конечно, это было очень некрасиво, но это означало бы потерю Оранжевого. — Ни за что, — сказал я.

Амариллис снова издала те же трели и покачала головой.

Мы уже покидали район вокруг форта, наш путь до сих пор был в основном под гору, так как форт был построен в конце цепи холмов, вероятно, для лучшего обзора, который они открывали. Я не мог представить армию, сражающуюся вокруг форта, не с таким количеством грязи и болот вокруг.

Впереди был небольшой каменный мост через реку. Это была не очень глубокая река, но, судя по отметинам, оставленным на берегу, сейчас она была довольно сухой. Я не хотел представлять себе, какими были влажные сезоны в этом районе, если это был засушливый период. Деревья вокруг нас казались немного высохшими, так что, возможно, дождь не помешает.

Мы переходили мост, Амариллис отвечала на бессмысленные вопросы о том, как вырасти гарпией, когда тени засохших деревьев сдвинулись.

Перед нами выступили три существа. Они были высокими, похожими на лошадей существами, покрытыми свободной одеждой, которая ниспадала на их длинные тела и на более похожие на человеческие туловища. Не лошади, понял я, глядя на них, а олени.

«Червиды? — спросила Амариллис.

Она оглянулась через плечо, и я сделал то же самое. Их было еще трое.

Все шестеро были вооружены, и мне не нравились их взгляды.

***