Глава сорок пятая — Под юбкой вниз

Глава сорок пятая — Под юбкой вниз

Зеленый Холд был крошечным.

По крайней мере, такое впечатление сложилось у меня о городе, когда он находился примерно в трехстах метрах над землей.

Со всех сторон Серебряного Ботинка дома казались большими прямоугольниками, а стены были лишь грубыми очертаниями вокруг города. Планировка немного напомнила мне Threewells, но вокруг центральной площади было гораздо больше домов. Территория вокруг города была заполнена небольшими фермами, большинство из них с домами недалеко от дорог, ведущих в город.

— У вас, дети, у всех есть свои вещи? — спросил Габриэль. Он стоял рядом с краем палубы, пятки за борт и весь вес на подушечках ступней. Бригада сняла часть перил, место, где был трап, когда мы прибыли. — Мы не сможем вернуться на корабль, если ты что-нибудь забудешь.

Я поднял свой рюкзак, уверенный, что ничего не забыл. У Амариллис, которая была рядом со мной, не было ничего изначально, что-то, из-за чего я все больше нервничал. Она собиралась покупать все свое снаряжение в городе?

Я отложил это на время и поднял руку.

«Ага?» — спросил Габриэль, вытягивая фляжку и отпивая из нее глоток.

— Как мы спускаемся? Я спросил.

— Ты когда-нибудь спускался по веревке раньше? он спросил.

— Да, — сказал я. — Но обычно есть с чего, э-э, начать. И гора». Не… о, мы немного опустились. Тем не менее, это были двести метров пустого воздуха.

Взглянув за борт, где у меня были перила, на которые я мог опереться, я увидел, что несколько человек в городе внизу с нетерпением смотрят на нас.

«Первый раз за все», — сказал Габриэль. Он прикрепил фляжку к ремню, а затем пинком откинул веревку. Он туго натянулся на металлический стержень, к которому был привязан, и гренойл уронил на землю четыре ручки с маленькими шкивами. «Вы устанавливаете зем как зис», — сказал он, прежде чем мастерски что-то сделать с устройством. Потом он ушел с края.

Франс ахнул, но у меня была возможность посмотреть вниз и увидеть, что он замедляет свое падение своим спуском. Это было по-прежнему быстро, и у него не было страховочной привязи, но он все же добрался до земли, не шлепнувшись.

«Хорошо, тогда ладно», — сказал я, схватив одно из других устройств и дождавшись, пока веревка ослабнет достаточно, чтобы схватить его.

«Просто так?» — спросила Амариллис.

— Хочешь пойти одновременно? — спросил я. — Мы могли бы держаться за руки по пути вниз, если ты боишься.

Девушка закатила глаза и, даже не подойдя к собственному спуску, сошла с края.

«Амариллис!» Я закричал.

— А, — сказал Флориан. — Она гарпия, с ней все будет в порядке.

Я посмотрел через край и увидел, что она, на самом деле, в полном порядке. Ее руки были раскинуты, и, хотя она не летела точно, она медленно дрейфовала к земле, длинные перья на концах ее рук извивались то в одну, то в другую сторону, чтобы остановить ее падение.

— О, — сказал я. Я чувствовал себя немного глупо после этого. «Ну, увидимся внизу, ребята», — сказал я, убедившись, что моя веревка натянута и мой спуск закреплен правильно. «До свидания, капитан!» Я крикнул с волной.

Капитан Исаак был у штурвала, но услышал меня и помахал на прощание. «Мы еще увидимся, если ветер пожелает», — крикнул он в ответ.

У меня не было способа попрощаться, который звучал бы круче этого, поэтому я просто отпрыгнул в сторону.

Спуск натянулся, потом что-то пошло не так. Устройство немного замедлило мое падение, но не так сильно, как хотелось бы. Я закричала, когда земля потянулась ко мне, и вдруг двести метров оказались не так уж далеко.

Я вложил в ноги столько выносливости, сколько мог, и в самый последний момент приготовился к прыжку.

Я ударился о землю ногами первым.

Моя выносливость превратилась из полной в почти пустую.

Земля покрылась кратерами.

— Зат был хорошей посадкой, — сказал Габриэль с расстояния в несколько футов. — Но в следующий раз не спускайся по веревке с юбкой, если не хочешь устроить анозерное шоу всему городу.

Я пискнула и опустила юбки, затем вышла из воронки, которую оставила на дороге. — Ты сделал это нарочно? Я спросил его.

«Посмотри на свой зад? Ты не в моем вкусе, сухая кожа, хорошенькие синие подгузники или что-то в этом роде, — сказал Габриэль.

«Не то!» Я сказал, когда мой гнев боролся со смущением, чтобы согреть мое лицо. Я мог умереть, и я был сильно раздражен этим.

— Не завязывай трусики в узел, — сказал Габриэль. — Я бы поймал тебя, если бы ты не поймал себя.

Я сжала кулаки, но не успела объяснить Габриэлю, как крик сверху заставил меня поднять голову. Франция неслась к земле с головокружительной скоростью. Я пошевелился, готовый вскочить и хотя бы попытаться поймать ее, когда она внезапно вспыхнула и замедлилась, прежде чем приземлиться на ноги с широко открытыми глазами.

Габриэль опустил руку, указывающую прямо на гренойла. «Видеть?» он сказал.

— Ты умеешь колдовать? Я спросил.

Гренойл постарше фыркнул. «Оперенье. В нашей работе вы учитесь, как бросать его, или вы узнаете, как собирать свои внутренности после того, как они идут шлепком».

— Верно, — сказал я. Я принял это к сведению. Мой гнев немного угас за то время, которое потребовалось, чтобы наблюдать, как он замедляет падение Франции.

«Иди повидайся со своим напарником. Эта дура хотела уйти до захода солнца. Мне все равно.

— О, ладно, — сказал я, прежде чем повернуться и поискать Амариллис. Девушка-гарпия в какой-то момент приземлилась, потому что ее не было в небе над головой. Я воспользовался случаем, чтобы осмотреть Грин Холд с земли. Это был простой маленький городок, в нем было больше домов, чем в Триуэллсе, но большинство из них были с глинобитными стенами, а в высоту они едва превышали этаж.

Однако то, что они были сделаны из глины, не означает, что они были плохо обработаны. Большинство домов были построены в виде аккуратных квадратов, а сзади у них были небольшие сады с цветущими внутри цветами. Красные крыши блестели в почти оранжевом свете уходящего вечера, а в воздухе пахло дровами и ужином, в отличие от прогорклого запаха, который пропитал Порт-Рояль.

В конце концов я бродил по главной улице, пока не нашел разгневанную Амариллис, ожидающую перед тем, что выглядело как городская гостиница, скрестив руки и постукивая когтями по земле. — Наконец-то ты решил появиться. Хороший. Пошли, — сказала она, прежде чем наклониться и взять сумку, к которой были привязаны спальный мешок и палатка.

— Мы уже уходим? Я спросил. — И где ты это прятал? У вас есть инвентарь?

«Инвентаризация? Я не дам вам список своих вещей, — сказала она. — И да, очевидно, мы уходим сейчас. Чем быстрее мы покончим с этим, тем лучше».

Я не вздохнул, потому что это было бы грубо, но мне определенно хотелось вздохнуть. Я как бы надеялся, что мы сможем стать друзьями, но пока эта надежда превратилась в кашу.

Я последовал за Амариллис, когда она направилась к городским воротам.

Нет. Нет, я не мог просто сдаться. «Я не сдамся».

— Ты не откажешься от чего? — спросила девушка-гарпия.

«Я не откажусь от попытки быть твоим другом, даже если иногда ты будешь немного груб», — сказал я.

Девушка остановилась в нескольких шагах от меня и посмотрела на меня с таким замешательством, что моя решимость стать ее другом вскоре превратилась в решимость не хихикать ей в лицо. «Мой партнер — идиот», — сказала она, прежде чем уйти.

«Я не идиот. Мы просто думаем по-разному, — сказал я.

Она фыркнула, выходя из ворот, человек на страже даже не удостоил нас взглядом. «Разное правильно. Твой показатель интеллекта должен быть отрицательным, ты такой другой.

— Есть статистика разведки? Я спросил.

— А еще ты легковерный. Она остановилась и огляделась, затем вытащила крошечный компас из внутреннего кармана своей кожаной куртки. — Север и восток, — сказала она.

— Ты знаешь, где крепость?

«В отличие от кого-то, я купил карту. Ты ведь знаешь, что такое карта, не так ли?

— Грубость не помешает мне стать твоим другом, — сказала я, широко ухмыляясь, когда Амариллис повернулась и посмотрела на меня. Я только сильнее улыбнулась.

«Тч». Она топала по дороге, мотая головой туда-сюда, пока мы двигались из района с небольшими фермами в то, что было почти лесом. Почти, потому что на каждое дерево приходилась глубокая лужа солоноватой воды.

Насекомые, должно быть, почувствовали нас и знали, что мы были закуской, потому что довольно скоро в нашу сторону летели полчища комаров. Я остановился и порылся в сумке, пока не нашел свою руну, отпугивающую насекомых, ту, которую купил в Порт-Рояле. В комплекте был тонкий кожаный ремешок, который можно было носить как браслет. Немного маны влилось в него, и жуки, приближавшиеся к нам, внезапно свистнули в ответ.

«Хм. Не совсем бесполезно, — пробормотала она.

«Я стараюсь не быть полностью бесполезным», — сказал я, доставая рунический свет. Он поставлялся с удобным ремешком, который обхватывал голову, но он идеально подходил к полям моей крутой шляпы. Еще не совсем стемнело, но уже достаточно темнело, чтобы хотелось немного больше света. Я зажал кончик языка между зубами и сосредоточился. Вторая струйка маны вспыхнула перед нами конусом света.

Здоровье 120/120

Выносливость 31/125

Мана 109/115

Я сделал заметку, чтобы следить за своими запасами маны. Может быть, я мог бы использовать руну, отпугивающую насекомых.

Амариллис резко отвела руку в сторону, и в ее руке появился нож, странное лезвие в форме листа с двумя зубцами на конце вместо острия. Она посмотрела на него, а затем кончик вспыхнул, как фонарик.

— Чисто, — сказал я.

— Даже идиот должен уметь использовать такое заклинание, — сказала она.

Я улыбнулась, счастливая, что она, по крайней мере, была готова поговорить. — Ты маг молнии, верно?

— Громовой маг, — поправила она.

Я выстрелил в нее скрытно из Прозрения.

Разгневанный Громовой Маг, уровень 9.

Итак, она была на три уровня впереди меня, что, вероятно, означало, что у нее было как минимум еще одно классовое умение. Я был готов поспорить, что у нее были навыки, которые были намного круче, чем Уборка и Симпатичность.

Особенно милый.

«Итак, мана аспекта грома близка к свету?» — спросил я, осматривая болота вокруг нас. Они были на удивление шумными, с кваканьем лягушек и жужжанием жуков, а иногда из воды доносился всплеск или бульканье. Когда небо потемнело еще больше, моя паранойя усилилась.

— Да, это рядом, — сказала она.

— Значит, до Магии Чистки всего два шага?

— Я не использую такую ​​крестьянскую магию, — фыркнула она.

Я покачал головой. Уборка оказалась полезной. Я имею в виду, это был не огненный шар, но все было в порядке.

Мы достигли места, где дорога разветвлялась, и Амариллис вытащила из бокового кармана своего рюкзака маленькую карту. — Думаю, впереди есть место, где немного суше.

— Тогда мы можем разбить лагерь, — сказал я. — Здесь будет трудно разжечь костер.

«Лучше этого не делать. Это привлечет слизней.

Что?

Но у меня не было времени спросить, она продолжала двигаться, и мне пришлось бежать, чтобы следовать за ней. Как оказалось, она была права насчет сухого места. Это была просто более возвышенная позиция, из которой открывался вид на болото вокруг нас, но это было немного дальше от множества маленьких притоков, стекающих с востока.

Мы поставили только одну палатку, мы оба замолчали после того, как Амариллис настояла, чтобы мы использовали ее превосходное снаряжение на ночь.

А потом, щелкнув медью и нарисовав первые часы, я снова остался один. Это было нормально. Я делал устойчивый прогресс. Я знал, что совсем скоро Амариллис станет ненавидеть меня немного меньше!

Поздравляем! Благодаря многократным действиям ваш навык Заведения друзей улучшился, и теперь вы можете повысить свой ранг!

Ранг D — свободный ранг.