Глава сто — Без обязательств

Глава сто — Без обязательств

Вторая группа искателей, то есть Илай, Перси и Бутс, работали вместе, как хорошо смазанный механизм.

Это стало очевидным, когда мы впервые попали в засаду пауков-людоедов в живой изгороди, и они образовали быстрый треугольник, чтобы буквально обстрелять зверей. Промахнуться стало невозможно, когда мы вошли на второй этаж.

Называть дюжину длинных коридоров с пустыми комнатами и потолком, расположенным так высоко, что ни один из наших источников света не мог достать до него, полом было немного странно, но это была номенклатура, которую использовали исследователи, поэтому мы придерживались ее.

— Рыцари впереди, — сказал Эли.

Сапоги пробежали несколько шагов, его тяжелые латные сапоги цокали по деревянному полу, пока он не оказался на полдюжины шагов впереди и держал перед собой топор на изготовку. Перси отступил назад, а Илай двинулся позади Бутса и в сторону, указывая своим посохом вперед, в конец коридора.

Мы… не двигались так плавно. Я прыгнул вперед, чтобы оказаться рядом с Бутсом, Амариллис подошла ко мне сзади, и ее магия искрила воздух вокруг нас, а Авен, спотыкаясь, остановился немного позади нее.

— Что вы можете нам сказать? — спросила Амариллис, глядя вперед.

Из-за поворота коридора донесся глубокий стук, который становился все громче.

«Рыцари. Большие ублюдки. Уровень семь. Самый сильный моб в подземелье после босса, — сказал Илай. «Если вы можете нацелиться на струны над ними и отрезать их, с ними покончено, но если меньше, они будут продолжать появляться».

— Звучит раздражающе, — сказал я.

«Если вы наделаете достаточно шума, первый рыцарь привлечет второго и третьего. Обычно лучше решать их по одному, — сказал Эли.

И тут из-за угла вышли три рыцаря.

Я почувствовал, как моя шея вытянулась назад, когда я увидел их. Каждый из рыцарей был десяти футов ростом, худые, как скелет, тела, вытянутые вверх так, что это выглядело скорее гротескным, чем долговязым. Они носили толстые пластинчатые доспехи по всему телу, а двое из них были вооружены щитами и мечами. У третьего, который немного отступил назад, в шипастых перчатках был зажат меч, который был длиннее моего роста.

Из-за их черной как смоль брони было трудно разобрать детали в темном коридоре. Я вложил немного маны в свой рунический свет, чтобы исправить это, и тут же пожалел об этом.

Из их доспехов торчали окровавленные лохмотья, а шлемы, закрывавшие лишь половину лица, обнажали гниющие челюсти и пустые глазницы. — О, противно, — сказал я. «Понимание.»

Черная марионетка, седьмой уровень.

— Черт, — сказал Эли. «Мы должны отступить».

Я смотрел. Амариллис уставилась. Даже Авен уставился на него.

«Что?» он спросил. «Мы пришли сюда не умирать. Мы сражаемся только тогда, когда все решается в нашу пользу».

— Но нас семеро, а их трое, — сказал я. «И мы лучше выровнены. Разве мы не можем хотя бы попытаться?»

«Вот это дух!» Сапоги обрадовались. «Да ладно, Эли, мы уже брали два сразу».

— Только в крайнем случае, — сказал Эли.

— Ты сказал сфокусировать струну, верно? Я спросил. «Вероятно, я смогу добраться до них, если они выше рыцарей».

Амариллис вздохнула. — Они приближаются, — сказала она. — Закрой глаза ненадолго.

Я зажала уши руками и увидела, как Авен делает то же самое за мгновение до того, как коридор наполнился светом и шумом.

Когда я снова открыл глаза, то увидел трех рыцарей, спотыкающихся, идущих вперед, по их доспехам пробегали слабые электрические разряды. «Я на них!» Я сказал.

Прилив выносливости к моим ногам, и я взлетел вверх и высоко над рыцарями, прежде чем гравитация сделала свое дело, и я начал падать к самому переднему рыцарю. Я заметил шнуры, о которых говорил Эли, когда приземлился на наплечник рыцаря.

Реакция была мгновенной. Он тут же начал наносить удары вверх своим большим мечом, и рыцарь сзади сделал то же самое, бросившись на меня своим большим двуручным оружием.

При всем том, что они были быстрыми, я был быстрее. Было детской забавой уклониться от одного меча и наступить на другой, чтобы я мог использовать его как подушку, чтобы отскочить на голову первого рыцаря. Веревки, удерживающие его, были тонкими, почти полупрозрачными. Я рубил одну из них острым краем лопаты, и все, что она делала, это звучало, как гитарная струна.

— Раздражает, — сказал я.

«Волшебство сначала!» — сказала Амариллис.

Я пожал плечами и включил свою чистящую магическую ауру. Это было странное заклинание, которое сделало мир вокруг меня более… моим, а также более чистым. Я видел, как ржавчина отслаивается от доспехов рыцаря, а плоть, оставшаяся на его костях, превратилась в пыль и была сметена. Линии, висящие в воздухе, слегка светились.

Мой следующий взмах лопатой порвал полдюжины проводов. Рыцарь начал падать.

Я спрыгнул как раз в тот момент, когда другие провода не выдержали веса рыцаря, и он рухнул грудой доспехов и костей.

Я почувствовал, как мистер Меню поздравляет меня с убийством, но на данный момент отклонил его.

Второй рыцарь бросился на меня, держа перед собой щит и меч уже в середине взмаха, чтобы попытаться снести мне голову. У меня было еще достаточно времени, чтобы отскочить, но оказалось, что это и не нужно.

В колене рыцаря появился болт длиной в фут. Его нога подогнулась, но он все еще поднял руку для удара.

Арбалет Эйвена перезарядился тяжелым хрустом. Второй болт вонзился в локоть рыцаря, зафиксировав его на месте.

Он бы упал, но сзади его удержали веревки, словно кто-то дергал девушку за волосы. Это выглядело не очень удобно.

«Ха! У этих девушек есть мужество!» — сказал Бутс, мчась вперед. Его топор вспыхнул за мгновение до того, как он провел им по струнам, удерживающим рыцаря. Он упал с тяжелым лязгом.

А потом был один.

Последний рыцарь стоял высокий и гордый, его меч вращался рядом с тяжелым свистом смещенного воздуха.

Вот почему, когда я прыгнул, я прицелился в другую сторону. Еще одна вспышка магии и несколько быстрых ударов моей пики, и конь рухнул так же, как и его товарищи, повалившие меня вместе с ним.

Я обрадовался, когда приземлился в кувырке, а затем вскочил на ноги. «Это было легко!»

Поздравляем! Вы перерезали Марионайт, жизненную нить 7-го уровня. Из-за того, что вы сражаетесь в команде, ваша награда уменьшается!

***

Эли немного поворчал, ведя нас на следующий этаж. Тем не менее, он и его друзья были впереди, а это означало, что я мог спокойно поговорить с Амариллис и Авен. «Это только мне кажется, или пока это подземелье действительно легкое?»

— Это очень молодое подземелье, — сказала Амариллис. «Дайте ему несколько лет, чтобы найти некоторые хитрости и, возможно, вырастить еще несколько этажей, и его сложность возрастет».

«Да, но… на каком уровне находятся искатели?»

Амариллис посмотрела вперед, затем пожала плечами. «От двенадцати до четырнадцати для основных классов».

— И они не чувствуют себя такими… сильными, как мы, — сказал я. — Или, может быть, не сильный, но… э-э.

«Они осторожны. Они не торопятся, планируют дела и не идут на неоправданный риск. Короче говоря, они умные. Примерно через пять лет, после смены подземелий несколько раз, они достигнут следующей эволюции. Так поступает большинство людей».

«Ах, но мы не знаем».

— Вы не знаете. Потому что ты упрямая дура, у которой неприятности на каждом углу, и которая каким-то образом ухитрилась пока себя не убить. Амариллис вздохнула. «Такие люди, как ты, либо трагически погибают, либо становятся такими, как Авраам».

«Брокколи будет как дядя?» — спросил Авен. «Ава».

Амариллис фыркнула. «Большинство умирает. Вот почему тебе действительно следует научиться перестать так сильно забегать вперед, — сказала Амариллис.

— Вот и мы, — сказал Эли прежде, чем я успела хорошенько подумать о том, что сказала Амариллис. Я отложил это в памяти на потом. Об этом стоило подумать, особенно если моя смерть огорчила моих друзей. «Добро пожаловать на третий этаж».

Он отодвинул пару больших двустворчатых дверей в сторону бального зала. По краям комнаты стояли колонны, замысловатые окна позади них позволяли красному лунному свету литься в комнату, отражаясь от зеркально отполированных мраморных полов.

Большую часть дальней стены занимала лестница, ведущая на балкон второго этажа с огромной позолоченной дверью перед ним.

— Куклы скоро прибудут, — сказал Эли. — Просто дай им сгореть.

— Я ненавижу эту часть, — сказал Перси.

Мы вошли в комнату и позволили дверям захлопнуться за нами. Мальчики не выглядели нервными, поэтому я решил, что, наверное, все в порядке.

Куклы, о которых говорил Эли, появились, когда этажом выше открылась большая дверь. Они скользили вниз по ступенькам, десять прекрасно сделанных фарфоровых кукол в бальных платьях, которые развевались вокруг них и, казалось, парили над землей.

Все они были примерно на голову ниже меня, с изящными руками, сложенными на животах, и красивыми кружевными оборками по всей юбке.

— Красиво, — сказал я. «Понимание?»

Танцующая кукла, пятый уровень.

— Ты хочешь танцевать? — спросила кукла впереди. Оно склонило голову набок.

Эли повернулся к нам. «Если вы потанцуете с ними, вы пройдете в комнату босса. То есть, если вы хороший танцор. Но мы этого не хотим. Не получить ножевые ранения. Элай поднял руку, и, прежде чем я успел возразить, в свинцовую куклу хлынул поток почти жидкого огня.

Кукла визжала и била горящими юбками, прежде чем загорелась и упала на землю совершенно мертвая.

«Почему?» Я спросил.

Единственным ответом, который я получил, было то, что на меня бросилась разъяренная кукла. Два длинных лезвия, закрепленные на механических конечностях, вывернулись из-под платья и начали колоть меня.

Я увернулся от первого, отбил второго лопатой в сторону, затем подошел к кукле до того, как первый успел вернуться и ударить меня. Кукла отступила назад, поплыв вместе со мной, явно танцуя.

Это закончилось, когда я подпрыгнул в воздух и отшвырнул кукле голову.

«Ава!» — сказала Авен, заблокировав лезвие арбалета, а затем отскочила назад, чтобы избежать второго удара. Одна кукла уже была мертва у ее ног, в ее голове застрял болт.

Я подскочил к Авен и схватил куклу, которая мешала ей. Амариллис, со своей стороны, стояла над грудой кукол, разорванных на части ударами электричества.

Последний выстрел из арбалета Эйвена в голову куклы, и в комнате воцарилась тишина.

Десять кукол умерли за вдвое больше секунд.

Поздравляем! Вы танцевали Танцующую куклу, уровень 5, вне бренной жизни. Из-за того, что вы сражаетесь в команде, ваша награда уменьшается!

«Какого черта?» Я спросил.

Эли хватило любезности почесать затылок. «Хех, извините за это. Я должен был объяснить немного лучше. Однако куклы становятся нетерпеливыми».

— На этот раз два платья, — сказал Перси, наклоняясь пополам и стаскивая с пола белое платье, словно вместо красивого кружевного платья это была груда тряпок. Он засунул его в сумку и пошел забрать второе платье у увядающей куклы.

— Ладно, давайте, девочки. Комната босса находится прямо здесь. Ты встретишься с королем марионеток!»

Я хмуро посмотрела в спину Илая, когда он и Бутс начали подниматься по лестнице в дальнем конце комнаты. — Не понравилось, да? — спросила Амариллис.

— Нет, нет, не говорил, — сказал я.

Она похлопала меня по плечу. «Вот как искатели делают вещи. Прибыль на первом месте, безопасность на втором, приключения никогда».

Я кивнул. Я был рад, что был исследователем тогда.

***

Зал, в который мы вошли, последний этаж подземелья, по словам мальчиков, был огромным помещением. Длиной больше, чем шириной зал освещали хрустальные люстры, подвешенные на цепях, прикрепленных к бокам, и маленькие подсвечники, установленные на двадцати или около того колоннах от пола до потолка, которые тянулись вдоль стен комнаты до самого диаса. в конце.

Вдалеке ждал трон, на него рухнул худощавый мужчина, перекинув одну ногу через руку и сгорбившись на боку, как человек, смотрящий телевизор субботним утром. Он, потому что покрой его богато украшенной одежды говорил «мальчик», носил слишком большую корону, которая была так далеко сдвинута вперед, что скрывала его глаза.

— Это босс? Я спросил.

— Типа того, — сказал Эли. — Это марионетка босса.

Я выстрелил прозрением в человека на троне вместо того, чтобы выпытать ответы у Илая.

Кукольный король.

Ни уровня, ничего. Странный.

— А где же настоящий босс? — спросила Амариллис.

Эли указал на пустое место под потолком наверху. — Ты еще не можешь этого видеть. Как только король начнет сражаться, вы увидите его мельком. Идея в том, что вы сбиваете короля с ног, и он налетает, чтобы помочь ему подняться. Вот когда вы попали в него. Это довольно легкий, хотя и напряженный бой».

— Король быстр, — предупредил Бутс. «И в его руках мечи. Куча гадких трюков с ним.

— Интересно, — сказала Амариллис. Она мотала головой из стороны в сторону. — Что ж, я готов.

Я несколько раз подпрыгнул на ступнях, осматривая комнату. Вокруг было куча столбов, так что у меня было много места для маневра. — Да, я тоже, — сказал я.

«Ава, я, я тоже!» — сказала Авен, крепко прижимая к себе арбалет. «Гм. У меня осталось не так много патронов».

— Хорошо, давай начнем, — сказал Эли, шагая вперед.

Когда наша маленькая группа прошла примерно половину комнаты, двери тронного зала с лязгом захлопнулись за нами, и марионетка на троне зашевелилась. Его голова вращалась, пока он не стал смотреть на нас из-под края своей макушки. Его рот, сделанный из двух кусков искусно вырезанного дерева в форме губ, расплылся в улыбке.

— Приготовься, — сказал Эли, подняв свой посох перед собой.

Искатели выстроились в своего рода треугольную оборону, не сводя глаз с короля.

У меня был вопрос на кончике языка, когда с внезапностью срабатывания мышеловки король вскочил со своего места.

Мои глаза расширились. Я поднял лопату как раз вовремя, чтобы заблокировать вращающийся удар, направленный прямо мне в лицо.

Король отскочил, дважды перевернулся, а затем приземлился на корточки. Я видел, как его безмятежные мраморные глаза смотрели на меня всего мгновение, прежде чем они переместились на Авен, которая была сзади и справа от меня.

Я перехватил его в середине прыжка захватом за плечо. Этого едва хватило, чтобы заставить его свернуть со своего пути.

Король один раз отскочил от земли, затем его руки вытянулись, вытягиваясь с двойным «щелканием» дерева по дереву. Два лезвия, словно крошечные косы, вырвались из его запястий и заскользили по мраморному полу, пока он не остановился.

Арбалет Эйвена звякнул, болт пронзил воздух так быстро, что его было трудно увидеть.

Все тело короля изогнулось назад, и стрела пролетела мимо и вонзилась в дальнюю стену.

Бой длился не более трех секунд, а я уже нервничал.

— Не спускай с него глаз! — крикнул Эли.

Сапоги разошлись, топор крутился в одной руке. «Давай, коричная девочка, давай покажем этому дворянину, кто настоящие короли, а?»

«Что это должно означать?» Я спросил.

Ответом Бутса был рев от смеха, когда он бросился вперед, его топор поднялся в воздух только для того, чтобы рухнуть так сильно и быстро, что, когда он ударился о землю, на полу образовалась воронка.

Королю, конечно, ничего из этого не понравилось.

Марионетка закружилась, руки двигались так, как будто у них было слишком много суставов, и оставляли в воздухе остаточные изображения. Бутс отбил один удар в сторону, затем парировал другой своим топором.

Король развернулся и в сторону, чтобы оказаться под защитой Бутса. Одно из его серповидных лезвий полоснуло по обнаженным ребрам Бута. Здоровяк вздрогнул и отступил назад, но король не сдавался.

Я рванулся вперед, лопата вонзилась вперед, как копье, только для того, чтобы быть отброшенной в сторону поднятой ногой короля.

Однако у меня все еще были трюки в рукавах, и я выпустил взрыв выносливости, из-за которого я отлетел в сторону только на то время, пока моя нога снова не коснулась земли, прежде чем я выстрелил обратно в короля с другого угла. .

Король снова увернулся, но выглядел неуравновешенным, его нога вытянулась под неловким углом.

Затем он упал на задницу, когда я ударил по воздуху там, где он только что был.

Я моргнул, посмотрел вниз и едва успел увернуться от его поднимающейся ноги. Нога с торчащим из нее трехдюймовым лезвием.

Я был в воздухе, когда улыбка короля сменилась хмурым взглядом. Его челюсть отвисла, обнажив трубку, торчащую изо рта.

«Яд!» — крикнул Эли.

Король выплюнул густой не совсем белый туман изо рта. Он столкнулся со стеной очищающей магии, которая заставила его испариться из воздуха.

У короля отвисла челюсть. Он не выглядел довольным.

Прежде чем он успел что-либо предпринять, дюжина маленьких огненных шаров размером с кулак промчалась мимо того места, где он находился, и вскоре король принялся танцевать, уворачиваясь от них, словно кто-то танцует робота под спид-метал.

Авен выстрелила из арбалета.

Король выхватил стрелу из воздуха и с разворота метнул ее в Амариллис.

Мой друг-птица обошел его стороной. «Да, нет. Хватит об этом, — сказала она.

Я зажал уши руками.

Комната наполнилась светом, становясь все более теплым, когда в моих костях резонировал глубокий электрический гул, а воздух начал пахнуть озоном.

— Ты не можешь увернуться от этого, не так ли? — спросила Амариллис. На ней была самодовольная ухмылка.

Наверное, это было заслуженно. В груди марионеточного короля была пробита дыра шириной в фут, а его деревянные руки и голова дымились. Даже его королевская одежда потрескалась, часть ее тлела.

Кукла рухнула на пол, ее нити оборвались.

— Это все? — спросила Амариллис.

— Черт возьми, — закричал Эли. — Ты не должен убивать марионетку!

«Хм?» Я спросил.

Мое внимание привлекла вспышка движения наверху. Там, под потолком, висел большой крест. Две деревянные дощечки шириной с мой рост, с каждого конца покрытые маленькими ручонками, щипающими оборванные веревки, а в стыке посередине два десятка разномастных хамелеоноподобных глаз, которые дергались в разные стороны.

— Проницательность, — сказал я.

Хозяин кукол Струнного дворца, уровень 8.

«Это выше!» Я сказал.

Было слишком поздно.

Тонкие шнуры свисали и змеились вокруг рук, ног и шеи Бутса. Глаза мужчины расширились за мгновение до того, как он побежал к своим друзьям. «Я не могу двигаться!» — сказал он, размахивая топором, чтобы попытаться обезглавить Перси.

Целительница нырнула под качели, развернулась и побежала, выкрикивая множество невежливых вещей. Бутс никогда не сдавался, время от времени размахивая топором на ходу.

Амариллис подняла руку. Некоторые глаза дернулись в ее сторону. Дуга молнии, вырвавшаяся из нее, пронзила то место, где чудовище было всего несколько секунд назад.

Сапоги взвизгнули, когда его оттащили в сторону свисающие струны.

Амариллис зарычала и выстрелила еще три раза молниями, но монстр-босс был быстрым и проворным, каждый раз уворачиваясь от них, даже когда Эли присоединился к ним и начал бросать огненные шары в потолок.

Затем один из болтов Авен врезался в центр креста, и вся конструкция слетела с ума, отскакивая от стен и упираясь в потолок. Когда он приземлился и попытался пролететь над нашими головами, я вскочил и приземлился ему на спину.

Мой вес заставил его отклониться вниз, и все это на мгновение врезалось в пол, прежде чем оно начало подниматься.

«О нет», — предупредил я босса, прежде чем ударить его острым лезвием лопаты. В дерево попала кровавая вмятина.

Бутс, оправившийся от своего маленького испытания, бросился вперед и шлепнул босса глухим ударом топора. Затем пришла Авен, отложив арбалет, чтобы обеими руками держать молот. «Раа!» — зарычала она со свирепостью зевающего щенка.

Дин! Дин! Дин! Поздравляем, вы победили Босса Подземелья: Хозяина Марионеток Струнного Дворца, уровень 8! За победу над боссом подземелья вы получаете бонусный опыт! Из-за того, что вы сражаетесь в команде, ваша награда уменьшается!

«Готово!» Я обрадовался.

Подземелье зачищено!

Все противники с The Palace of Strings побеждены.

Все боссы побеждены

Букет с брокколи, булочка с корицей, уровень 9 получает класс Кукольника.

Все слоты классов заполнены.

Заменить текущий класс на Кукловод?

Замена вашего текущего класса сбросит ваш уровень 0.

«Нет, спасибо!» Я сказал мистеру меню. «Амариллис, ты получила свой класс!» Я сказал.

— Действительно, — сказала Амариллис. Она выглядела очень самодовольной, когда смотрела в пространство. Затем она моргнула несколько раз, и самодовольство сменилось более нормальной улыбкой. «Спасибо, кстати. Я думаю, что мне будет очень весело с этим».

Я собирался ответить, когда перед моим взором встала новая подсказка.

Бинг Бонг! Поздравляем, ваш класс булочек с корицей достиг 10-го уровня!

Здоровье + 5

Выносливость +10

Мана +5

Стойкость +10

Гибкость +10

Магия +5

Вы получили: одно очко класса

Теперь вы имеете право на классовую эволюцию!

«Оооо!»

***