Глава сто пятьдесят девятая. Геомагнитное блуждание

Глава сто пятьдесят девятая. Геомагнитное блуждание

На обед у нас были крекеры (или, может быть, это были просто хорошие булочки?) с небольшим количеством козьего сыра. Крекеры были нарезаны немного криво, а сырные блоки были ничуть не лучше. Тем не менее, это то, что Авен и Амариллис поставили на стол, когда подошло время обеда.

Еда даже не подошла к куче тарелок в раковине, но я решил не спрашивать, почему для приготовления крекеров с сыром понадобилось три сковороды.

Я пообедал на корме, держась одной рукой за штурвал корабля. Ветер был все так же силен, дул с востока и затруднял навигацию по прямой, но я был уверен в своих силах.

— Капитан, — услышал я чей-то вопрос.

Я обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Бастион поднимается на полубак. Он выглядел непринужденно, даже после нашего предыдущего спарринга. Вероятно, это было потому, что он не выдержал ни одного удара. Сильфид был на удивление проворным и хорошим учителем, когда хотел.

— Привет, Бастион, — сказал я. «Как дела?»

Он улыбнулся и решительно кивнул мне. «Все идет достаточно хорошо. «Бивер» не самый большой корабль, но экипаж достаточно мал, чтобы совсем не чувствовать себя в тесноте. Это намного лучше, чем некоторые корабли, на борту которых я был.

— Вы раньше служили на кораблях? Я спросил. Потом я понял, что мало что знаю о его творчестве. «Паладины служат на кораблях?»

Он рассмеялся и подошел к перилам впереди, чтобы было на что опереться. «Некоторые делают. На большинстве кораблей есть хотя бы один член Инквизиторской гвардии. Но паладины — это своего рода… Я полагаю, вы могли бы считать нас побочной ветвью основного корпуса.

— Я действительно мало что знаю об этом, — сказал я.

— А, я полагаю, нет. Я не хочу утомлять вас подробностями, — сказал он.

Я покачал головой. — Нет-нет, пожалуйста, расскажи мне все. От того, что я сидел за рулем, отморозили только пальцы и кончики ушей». Мне нужно было найти перчатки и носки для ушей. Я оставил свои наушники в каюте, как большой тупой придурок.

— Если хочешь, — сказал он. «Инквизиция была создана для наблюдения как за Церковью Мира, так и за остальным населением Сильффри от имени королевской семьи. Таким образом, их обязанности довольно широки. На самом деле большая часть работы может быть скучной. Большая бухгалтерия и проверка того, что люди платят свои взносы, что пожертвованное золото идет туда, куда оно предназначено, и обеспечение того, чтобы политические обещания выполнялись».

— Ха, — сказал я. «Я думал, что это будет более религиозно».

«Не совсем. Мы связаны с Церковью, но больше, чтобы следить за ней. Некоторое время назад произошел инцидент. Темная часть нашей истории, когда некоторые священнослужители стали слишком большими для своих крыльев. Королевская семья учредила инквизицию, чтобы предотвратить это».

«И паладины являются частью этого?» Я спросил.

«Они сейчас. Паладины — это орден рыцарей, которым прежде всего поручено защищать королевскую семью и ее интересы».

— Как армия?

Он покачал головой. — Нет, не совсем. Всего пара сотен паладинов на одного. И наша иерархия и обязанности полностью отличаются от армейских. Паладин не появится на поле боя, если там не будет члена королевской семьи. С другой стороны, паладин может быть отправлен на опасные миссии в одиночку. Иногда в качестве курьеров; иногда как могучие одинокие воины».

«Звучит очень круто!» Я показал ему большой палец вверх, затем швырнул в рот еще один крекер и быстро прожевал, чтобы говорить больше. «Держу пари, есть много детей, которые хотят вырасти и стать паладинами!»

«Ха! Есть. Я определенно был одним из них». Он скрестил руки так, что только локти касались поручней. Он казался потерянным, глядя вперед. «Это интересная работа, я согласен».

«Вам это нравится?»

Он воспользовался моментом, чтобы ответить. «Я делаю. Мне не нравится, что мы стали так тесно связаны с Инквизицией. Я бы предпочел преследовать хулиганов и преступников, а не налоговые отчеты, но я полагаю, что если бы они говорили об этом во всех историях, у нас было бы не так много новобранцев, желающих присоединиться».

— Звучит менее весело, чем быть рыцарем в сияющих доспехах и все такое, — сказал я.

«Возможно. Мне очень повезло оказаться на моем месте. Sylphfree может гордиться тем, что она меритократия, но правда в том, что, несмотря на заявление, на вершину обычно поднимаются те, кто начал на шаг впереди».

— Так ты не дворянин или что-то в этом роде? Я спросил.

Он покачал головой. — Я нет, — сказал он. — Больше похоже на приподнятую водосточную крысу, чем на что-либо другое.

Я фыркнул. «Аккуратный! Значит, у нас обоих может быть бедное происхождение!

Некоторое время мы ничего не делали, пока я висела на руле и чувствовала, как ветер толкает меня сзади, мои волосы развеваются впереди меня, когда они вырываются из-под шляпы.

Бастион оттолкнулся от перил и провел рукой по своим коротко остриженным волосам. — Думаю, я спущусь вниз, капитан, — сказал он.

Я ухмыльнулся. — Наслаждайся, — сказал я. «Еще только полдень, но если вы хотите вздремнуть или что-то в этом роде, сейчас самое время».

Он покачал головой. «Нет, я думаю, я немного поучусь. Лети с нами в безопасности.

Я отсалютовал ему, затем поймал руль, когда он начал вращаться сам по себе.

Бастион ушел, и я оказался один на баке. Ветер усилился позади нас, и вскоре мы неслись вперед с приличной скоростью. Взгляд на альтиметр показал, что мы находимся более чем достаточно высоко, а компас… немного шатался.

Странно, но, может быть, это было нормально. Я должен спросить об этом Клайва.

Небо стало немного облачным, и вскоре Бобр стремительно ворвался в белое море. Какое-то время я даже не мог видеть палубу, но затем мы вырвались на другой конец и продолжили плыть, пока не достигли следующей гряды облаков.

На всякий случай я отрегулировал гравитационный двигатель и дал нам немного больше высоты, чтобы летать над облаками.

Когда они в следующий раз очистились, я увидел, что это была ошибка. Раньше мы были в нижней части облака, теперь мы были в середине. Внизу было достаточно места, поэтому я снова отрегулировал двигатель, и мы медленно погрузились под море облаков.

Было приятно просто вытянуть голову назад и посмотреть в небо, которое казалось таким близким, что я почти мог дотронуться до него.

Прошло время, отмеченное, как я перешел из рук в руки. Один всегда был зажат в моей подмышке, чтобы оттаять, в то время как другой держал руль. Жаль, что я не мог сделать то же самое для своих ушей.

— Привет, капитан, — сказал Клайв, поднимаясь по ступенькам, чтобы присоединиться ко мне.

— Привет, Клайв, — сказал я.

— Солнце начинает садиться, — сказал он, указывая на оранжевое небо. Затем он нахмурился и посмотрел вперед, на корабль, потом снова на солнце. «Капитан, по какой причине мы идем прямо на юг?»

«Хм?» Я спросил.

Взгляд на компас показал, что он крутится то в одну сторону, то в другую.

— Мы направляемся на юг?

«Если солнце не решило, что хочет перемены в местах отдыха, тогда да».

— А, — сказал я. «Что мы делаем?»

Клайв подошел к краю корабля и посмотрел вниз. Выражение его лица не было обнадеживающим. — Мы над Дарквудсом.

— О, я уже был там раньше, — сказал я.

— Вы летали раньше? он спросил.

Я покачал головой.

«Опасный. Реально опасно. В этих лесах много магии, часть из них испорченная и грязная. Некоторые, древние и первозданные. Плыть по лесу — плохая идея. Ветры никому не помогают. Течения приходят с востока, но они огибают горы возле Маттергроув, а теплые приливы приходят и из пустыни.

Я почувствовал, как Бобер выпал из-под меня, как будто мы только что потеряли большую высоту.

«Нам понадобятся карты!» — сказал Клайв, садясь за руль. Несколькими рывками он изменил шаг двигателя и развернул несколько парусов. — Подними и мальчиков на палубу.

«П-правильно!» — сказал я перед тем, как убежать.

Кажется, я совершил большую ошибку.

Ворвавшись на кухню, я обнаружил, что Стив и Гордон болтают за столом. — Ты нужен нам на палубе, — сказал я. «Амариллис, где карты?»

Амариллис высунула голову из своей комнаты. «Что? Что происходит… — она оборвала себя, когда Бобер снова покачнулся.

«Карты!»

Она быстро дала мне сложенную карту, на которой наш маршрут был отмечен красным. Наш спроецированный маршрут, тот, из которого я выскользнула.

У меня не было времени как следует поблагодарить ее, потому что я последовал за мальчиками на палубу, а затем взбежал на крышу полубака, чтобы присоединиться к Клайву.

— Я научил его стабильному полету, — сказал Клайв. «Ветер дует нам в спину, так что винт просто работает на холостом ходу». Он взял карту, когда я передал ее ему, и мгновение смотрел на нее, прежде чем оглядеться. «Горы Гарпии вон там, мы можем видеть маяки Порт-Рояля далеко на севере».

Я повернул на север и действительно смог разглядеть какие-то огни возле гор вон там. «Разве корабли не могут беспрепятственно проходить в Порт-Ройял?» Я спросил. Я и раньше летал на кораблях туда и обратно. Тоже дракон, но это не в счет.

— Да, но Порт-Рояль не в темном лесу. Просто стесняется, но не в этом. Идеально плавный полет там.

«Но не здесь?» Я спросил. Теперь мы летели довольно гладко.

— Мы движемся по нему, а не боремся с ветром. Нам нужно будет продвигаться на юг и надеяться, что мы сможем перелететь через Пустое море возле Нидлфорда. Там должно быть спокойнее.

— О, хорошо, — сказал я. Это обнадеживало. Мы сбились с курса, но судя по всему, мы оказались довольно близко к тому месту, где должны были быть. Всего в дюйме от карты.

Клайв хмыкнул. — Мне не нравится идея лететь сюда ночью.

— Мы не можем просто… перестать летать, — сказал я.

Он залился смехом. «Справедливый. Капитан, я предлагаю зайти на посадку. Найдите хороший ровный участок земли для ночлега, куда наши якоря смогут дотянуться. Эти леса опасны, но мы будем достаточно высоко над землей, чтобы оставаться в безопасности, и мы можем держаться подальше, чтобы отпугнуть любых тварей.

Я кивнул после минутного колебания. Клайв знал лучше меня. «Конечно. Как вы думаете, где мы должны приземлиться? Я знаю несколько мест в лесу.

«Хм. Трудно сказать. Я думаю, может быть, когда мы минуем основную массу деревьев, — сказал Клайв. Меньше деревьев, дальше от воды. Мы, вероятно, найдем меньше тварей, чтобы нас достать.

Бобр немного покрутился под ногами, когда порыв ветра отбросил его в сторону. — Давай сделаем это, — сказал я. «Чем скорее, тем лучше. Я предпочитаю быть в безопасности, чем сожалеть».

— Есть, капитан.

За этим последовал лихорадочный час, когда Клайв отдавал приказы, которым я старался следовать как можно лучше. В конце концов к нам присоединились Амариллис и Авен, подтягивая свой вес, пока мы заставляли корабль лететь более или менее надлежащим образом.

Земля, когда я иногда выглядывала за край, приближалась урывками.

Я только надеялся, что Дарквуд теперь будет к нам так же добр, как прежде ко мне.

***