Глава сто пятьдесят восьмая. Плавное плавание

Глава сто пятьдесят восьмая. Плавное плавание

Я натянула шляпу, чтобы не снимать ее, когда сильный порыв ветра пронесся по палубе и заставил мои юбки развеваться. Мне нужно было вложиться в чулки, воздух на нашей высоте был слишком холодным. Я мог бы быть настоящим хладнокровным канадцем, но это не означало, что я не любил согреваться, когда мог.

— Левый фок наполовину! Клайв крикнул через палубу.

Я был ближе всего к носу корабля, поэтому подбежал к перилам и опустился на одно колено рядом с ними. Факи управлялись с помощью набора рукояток, спрятанных под доской, которую можно было выдвигать в сторону, как ящик. Вокруг кривошипа были выгравированы метки, чтобы показать, где будет каждое положение, поэтому все, что мне нужно было сделать, это повернуть его несколько раз.

Тем не менее, я высунул голову за борт «Бобра», чтобы посмотреть, насколько хорошо втянулся парус. Это дало мне великолепный вид на океан облаков внизу. За ними, через рваные промежутки, оставленные в белом море, я мог видеть серые горы Гнездового королевства, медленно уступающие место редким лесам и некоторым болотам.

«Клайв!» Я перезвонил. «Мы уже прошли Гнездовое королевство?» Я закрыла крышку управления парусами и, вставая, стряхнула пыль с юбок. Бобр немного шевелился под ногами, но я смог двигаться вместе с ним. Это было похоже на то, как если бы вы стояли на плоту в неспокойной воде, но меньше раскачивались.

Клайв повис на руле и посмотрел в сторону, где на вершине небольшого столба стоял компас. — Да, это возможно, капитан, — сказал он. «Мы должны идти вдоль Восточной стены до самого Брекленда. Однако у нас сильный ветер, сильнее, чем я ожидал».

Я кивнул и прыгнул к середине палубы. Стив и Гордон дружелюбно болтали, сматывая веревку, а Бастион стоял на палубе правого борта, размахивая мечом в ножнах.

Теперь, когда мы были в пути, работы было не так много. В конце концов нам придется заменить Клайва за рулем, бедная гарпия была за рулем уже пять часов, с тех пор как мы покинули форт Силфрот тем утром.

Может быть, я мог бы взяться за дело? Ветер был немного сильным, но у нас было время, топливо и все такое в запасе, если мы немного сбились с курса. Это была бы хорошая возможность потренироваться на потом!

«Как дела?» — спросил я Бастиона, приземлившись в паре метров от него. Последнее, чего я хотел, так это удара по ушам за то, что я был слишком близко к взмаху его меча.

Сильфид немного помолчал и провел тыльной стороной руки по лбу. — Я в порядке, — сказал он. «Кажется, пока все идет гладко».

«Ага!» Я согласился. «Бобер хорошо справляется».

— Так и есть, — согласился Бастион. Он немного повел плечами, а затем посмотрел на меня сверху вниз. — Вы сражаетесь, капитан Банч?

— Не слишком много, — сказал я. — И не так хорошо.

«Ну, ваш уровень предполагает, что вы были в драке или двух в прошлом», — сказал он. «Но, может быть, это нормально для жизни, полной приключений».

Тогда я пожал плечами, потому что он явно сделал это со мной, я тоже применил к нему немного Проницательности.

Паладин Справедливого Пути, уровень ??

Означало ли это, что его основной класс преодолел двадцатый уровень? Или это было больше? Он не чувствовал себя сильнее кого-то вроде, скажем, Авраама, но, может быть, это было нормально. «Может, немного поспаррингуем? Я определенно мог бы узнать намного больше о том, как выпутаться из беды. И не помешало бы получить несколько новых навыков».

— У вас есть свободные места? он спросил.

«Ага! Моя классовая эволюция произошла всего неделю назад или около того».

Его брови при этом поднялись. — Ну, тогда у тебя есть какое-нибудь оружие?

«Не совсем. У меня есть мастерство самодельного оружия. Я обычно использую лопату. Как вы думаете, мне следует использовать это сейчас?

«Лопата? Я, конечно. Я никогда раньше не дрался с кем-то, использующим лопату в качестве оружия. Это будет интересная практика», — сказал Бастион.

Я ухмыльнулся ему, затем прыгнул обратно к левому борту корабля и к каютам. По пути я зашел в Mister Menu и взглянул на свою статистику и тому подобное. Прошло некоторое время с тех пор, как я посмотрел на свои навыки.

Имя

Связка брокколи

Раса

Бан (Разломник)

Первый класс

Булочка с корицей

Уровень первого класса

10​

Второй класс

Странник чудес

Уровень второго класса

2​

Возраст

16​

Здоровье

135​

Выносливость

145​

Мана

130​

Устойчивость

45​

Гибкость

60​

Магия

25​

Навыки

Классифицировать

Булочки с корицей

Уборка

А — 35%

Путь мистической булочки

Э — 49%

Садоводство

Д — 24%

Восхитительный

Д — 100%

Танцы

Д — 98%

Навыки странника чудес

Заваривание чая

Д — 91%

Безумная Миллинери

Ж — 87%

Общие навыки

Понимание

С — 82%

Владение самодельным оружием

Д — 100%

Археология

Ж — 63%

дружба

С — 49%

сватовство

Ж — 47%

Очки навыков булочек с корицей

4​

Очки навыков странника чудес

1​

Общие очки умений

4​

Слоты первого класса

0​

Слоты второго класса

0​

Слоты общих навыков

5​

— Угу, — сказал я. Там была куча навыков, на которые мне действительно нужно было обратить внимание.

Моя Уборка набирала опыт ползком. Я полагал, что это нормально, учитывая, что это было на ранге А. Потребовалось бы гораздо больше усилий, чтобы поднять его на ранг S, но это было справедливо.

У меня было несколько навыков, к которым я почти не прикасался. «Садоводство», «Археология» и «Обожание» находились в застое. С последним было все в порядке, это был ужасный и бесполезный навык, который был большой жирной ложью. Но садоводство и археология казались полезными.

Может быть, я мог бы разбить небольшой сад на Бобре? Всего несколько маленьких деревьев, может быть, грядка с помидорами рядом с арбузом? Я облизал губы при мысли о свежих продуктах, растущих прямо на палубе.

Путь мистической булочки неуклонно выравнивался. Как и приготовление чая. Появился даже Mad Millinery, хотя я понятия не имел, что я делал, чтобы поднять этот уровень. Танцы были очень близки к достижению ранга C.

Я… колебался, стоит ли ставить точку. Чтобы довести навык до ранга S, нужно было пять очков, а у меня было четыре. Еще один уровень Cinnamon Bun Bun, и у меня будет очко навыка, необходимое для повышения уровня Cleaning up, при условии, что я смогу довести его до уровня, когда он будет готов к прокачке.

Я нырнул головой под дверь каюты. Было легко забыть, что на высоте семи футов мне нужно быть осторожным, чтобы не ударить ушами о дверной косяк.

Причудливая сторона Beaver немного изменилась с тех пор, как мы его получили. Теперь, когда я проходил мимо некоторых маленьких комнат, я мог видеть знакомые штрихи, которые мои друзья придавали своим комнатам. У Амариллис было две полки у стен, с горизонтальной перекладиной, которая удерживала книги на месте во время движения корабля.

У нее был прикручен хороший стул, чтобы читать, а также небольшой комод и сундук, который, без сомнения, был заполнен вещами, которые она считала важными в долгой поездке.

Комната Эйвена была… немного грязной. Я подозревал, что за ней всю жизнь убирали горничные, а сама она так никогда и не вошла в привычку. Там были сундуки, битком набитые мелочью, инструменты свисали с гвоздей, вбитых в каждую стену, некоторые из них грохотали и лязгали при каждом движении Бобра, а сбоку от нее стоял верстак с какой-то жирной штукой на нем.

Ее кровать была спрятана, как бы задним числом, в угол, простыни все скомканные, а на полу уже валялась какая-то одежда.

Может быть, я мог бы помочь ей убраться позже. Это помогло бы повысить уровень моего мастерства и сохранить чистоту и порядок.

Следующие две комнаты друг напротив друга принадлежали мне и Бастиону. Дверь была закрыта, что было справедливо. В любом случае, у него не было времени занести мебель или другие вещи, поэтому я представил, что все, что у него было, это кровать и сундук, который мы в последний раз поставили в той комнате.

Моя собственная комната была немного скучной. С одной стороны у меня была кровать, а с другой — полка с большим выступом. Там были мои книги. Травы для лечения, растения для силы и руководство по управлению сущностью, которые Авен вернул с несколькими масляными пятнами. Рядом с ними были привязаны свитки. Копье, которое я получил от Оука, висело над ним на почетном месте.

У меня была стопка свежих одеял, сложенная палатка и несколько других вещей, которые я носил в рюкзаке до недавнего времени, но на этом все. У меня еще не было многого для моего имени. Я был уверен, что по пути накоплю несколько сокровищ.

Я схватил свою верную боевую лопату с крюка на стене и нырнул обратно в центральный коридор.

Звуки болтовни из глубины пробудили во мне любопытство, поэтому я двинулся вперед и направился к маленькой кухне и столовой, которые мы оборудовали.

«Думаю, ему нужно больше… соли? Может быть?»

— Ава, ты уверен? Мы уже много вложили».

«Конечно. Посмотрите, как там темно. Я думаю, что он должен быть коричневым, а не черным, и соль должна его осветлить. Или, может быть, нам нужно молоко?»

Я был уже почти на кухне, когда услышал, как Авен задыхается, а Амариллис что-то торопливо бормочет. Когда я пришел, они оба стояли лицом ко мне и спиной к чему-то дымящемуся.

— Привет? Я пытался. Мои друзья вели себя очень подозрительно. Кроме того, в воздухе пахло горелыми овощами.

— Привет, — сказала Амариллис. «Что ты здесь делаешь?»

«Я живу здесь?» Я пытался. — С вами обоими?

— Ну да, это очевидно. Ты идиот, — сказала Амариллис.

«Ага. Что вы, ребята, делаете?»

— Ава, ничего!

Я поднял бровь. «Ничего?»

— Н-ничего, — согласилась она.

— Что это у тебя за спиной горит? Я спросил. То, что было в огне, было чем-то вроде беспокойства на борту дирижабля. — А почему здесь так странно пахнет?

— У Эйвена был газ, — сказала Амариллис.

«Ава!» — воскликнула Авен, и ее лицо приобрело всевозможные интересные оттенки. — Это не так, это… — ткнула ее Амариллис. «Да. вот что случилось. Мы должны открыть окно.

Ни один из них не приблизился ни к одному из иллюминаторов.

Существо позади них продолжало дымиться.

— Ребята, вы знаете, что можете рассказать мне что угодно, верно? Я спросил.

Авен и Амариллис посмотрели друг на друга, и я думаю, между ними произошло какое-то понимание.

— Мы знаем, — сказала Амариллис. — А теперь возвращайся к работе, ленивый идиот.

«Хорошо?» Я сказал. — Кстати, скоро нам нужно будет приготовить ужин.

Оба они немного покраснели при этом.

«Вероятно, я могу пригласить Стива или Гордона приготовить еду. Они кажутся очень удобными».

Амариллис отвернулась. «В этом есть смысл. Кулинария — грязная, крестьянская работа».

— Угу, — с сомнением согласился я. — Между прочим, у тебя ничего не горит.

Обе девушки обернулись, чтобы увидеть большую кастрюлю позади себя, которая действительно была в огне. Я мог различить какое-то нарезанное мясо на столе и несколько овощей, нарезанных… фигурами, которые могли бы быть кубиками, если бы я очень сильно прищурился.

Я решил, что лучше оставить их, чем бы они ни занимались. Это казалось чем-то, что истощило бы много здравомыслия.

— Я буду на палубе с Бастионом, — сказал я. «Если вам что-то нужно, например, совет по приготовлению пищи, вам просто нужно спросить».

— Нам это не нужно, — сказала Амариллис. Потом она начала махать полотенцем по загоревшемуся жиру.

— Конечно, — согласился я, предоставив им это.

***