Глава сто семьдесят вторая. Получение помощи II: Повторное похищение

Глава сто семьдесят вторая. Получение помощи II: Повторное похищение

— Джо, — сказал я сквозь тяжелое дыхание. Мое сердце колотилось в груди, как кролик, пытающийся вырваться на свободу. Это был не просто спринт назад во двор или то, как я практически нес Салли, чтобы заставить нас двигаться быстрее. Ну, это было не просто так.

— Ребята, вы в порядке? — спросил Джо.

Я начал кивать, потом покачал головой. «Джо. Умеет ли Ламантин летать?

«Что?» он спросил.

Салли поспешила объяснить. — Их подруга, блондинка, ее похитили и увезли на дирижабле.

Джо повернулся ко мне. «Ну и что? Ты хочешь взять Ламантина?

— Нам нужно наверстать упущенное, — сказал я.

— У тебя есть собственный корабль, — сказал он. — Это намного лучше, чем у нас.

«Наши не созданы для того, чтобы двигаться быстро», — сказал я. — И кроме того, он большой. Я думаю, Ламантин может быть быстрее.

«Очень жаль, мы не просто отдаем вам наш корабль».

Я сглотнул. — Я прошу тебя пойти с нами. Пожалуйста?»

Джо скрестил руки на груди, поставил ноги и сомкнул челюсти. А затем Амариллис фыркнула довольно опасно и подошла к мальчику. Она протянула руку и схватила его за лацканы своими когтями, чтобы притянуть к себе. «Послушай меня, глупый человеческий мальчик. Один из моих лучших друзей попал в беду. Итак, Брокколи слишком добрая душа, чтобы просто взять твои вещи, чтобы спасти нашего друга. Я не.»

«Ты мне угрожаешь?» — спросил Джо. Его взгляд метался то к Амариллис, то к его друзьям, которые, казалось, знали, что делать, не больше, чем я.

— Я говорю, что если бы это был один из твоих друзей, я не сомневаюсь, что ты сделал бы то, что должен был сделать, чтобы спасти их, верно? Эйвена похитили какие-то люди, которых я планирую поджарить. Искры электрической маны вспыхивали и потрескивали в воздухе вокруг нее. — Хочешь присоединиться к ним?

— «Ламантин» никогда не летал, — сказал Джо.

Амариллис отпустила его. — Давай хотя бы попробуем, черт возьми.

Я положил руку ей на плечо. Мне не нравилось видеть ее такой жестокой, но я мог это понять. Я не был таким, не с кем-то, кто, по моему мнению, этого не заслуживал, но я мог понять, почему она так нервничала.

Джо облизнул губы и посмотрел на своих друзей.

Салли прыгнула вперед и сорвала брезент с Ламантина. «Давай, Джо. Давай подготовим ее».

Джо и Ода встретились взглядами, затем он снова повернулся ко мне. — Вы должны нам один, — сказал он.

Я кивнул. «Если мы сможем спасти Авен, то… Я имею в виду, даже если мы не сможем… Просто… пожалуйста, помогите нам». Мои руки сплелись и сплелись вместе, не зная, что делать. «Пожалуйста?»

Джо вздохнул и повернулся, чтобы запрыгнуть на борт «Ламантина». «Ода, заводи двигатель. Салли, убедись, что паруса подняты. Хватит ли нам топлива?»

«Не так много в баке», — сказал Ода.

«Я скоро вернусь», — сказал Бастион, прежде чем рвануть вперед.

Я тоже прыгнул на борт Ламантина. Это был не большой корабль. На самом деле, я был почти уверен, что это вообще не корабль. Я огляделся, ища, чем бы заняться, заметил, что на корабле есть какие-то пятна и он грязный в пятнах не с той стороны. Итак, я начал наводить порядок.

Ода посмотрел на меня как-то странно, но не поднял шума. — Двигатель заведен, — сказал он.

Мы все остановились, когда он потянул за шнур. Двигатель закрутился, захлебнулся и заглох, не успев даже ожить. Ода дергал за шнур снова, и снова, и снова, но безрезультатно. Он упал на колени и начал возиться с чем-то в нижней части двигателя.

«Что с этим не так?» — спросила Амариллис.

— Это старый паровоз, — сказал Джо.

— Я в курсе, — сказала Амариллис. «Я не спрашивал о его происхождении, я спрашивал, что с ним не так».

— Искровые руны старые, — сказал Ода. — Все остальное тоже старое.

— Покажи мне, где они, — сказала Амариллис. Когда Ода указывал на нужные места, она кивала и втыкала когти в нужные места. «Эта модель нуждается в том, чтобы кулачок вращался, пока руны срабатывают, верно? Хорошо, потяни одну. Три, два, один!»

Полетели искры, воздух наполнился запахом озона, и двигатель рыгнул раз, потом дважды, потом начал урчать, булькать и дрожать в опоре. «Работает!» — сказал Ода.

«Проверь потребление топлива», — сказала Амариллис. «Он умирает».

Ода подскочил к нему, быстро отрегулировав несколько ручек и потянув за рычаг. Это не скрывало широкой, гордой улыбки, которую он носил все это время. «Понятно! Вы знаете свои двигатели.

— Это двигатель «Альбатроса», я, конечно, это знаю, — фыркнула Амариллис.

В этот момент вернулся Бастион, все еще бегущий, хотя теперь у него была пара канистр, обе из которых были залиты чем-то жидким. Он притормозил, едва даже запыхавшись, и уронил одну, чтобы взять другую обеими руками. Я поспешил помочь ему поднять его. «Что это?» Я спросил.

«Больше топлива. Нам придется сильно постараться, чтобы кого-нибудь догнать, — сказал Бастион, передавая мне второй контейнер. — Мы ничего не упускаем?

Джо что-то пробормотал, потом вздохнул. «Нет. Поднимитесь на борт. Ода, гравитация отключена? Нам нужно сильно оттолкнуться от земли».

Я кивнул. Если бы двигатель мог снизить вес шлюпки настолько, чтобы она могла плавать в воздухе, то нам все равно потребовался бы сильный толчок, чтобы подняться. Или что-то вроде того. Я не знал, как работают гравитационные двигатели. — Я возьму, — сказал я, перекатываясь через край Ламантина. Оказавшись на земле, я прошел под кораблем, благодаря тому, что он был установлен на бревна.

«Что ты делаешь?» — спросила Амариллис.

«Мотор работает с трудом?» Я спросил.

«Мы еще не выяснили, сколько газа нам нужно, чтобы дать ему что-нибудь», — кричал Ода.

Я нахмурил брови. «Тогда дайте много». Мои ноги поднялись, близко к моей груди, моя спина упиралась в землю, а мои ноги упирались в корпус надо мной. «Приготовься!»

Двигатель взревел громче, и я почувствовал, как корабль чуть-чуть приподнялся. Затем я вложил в ноги всю выносливость, какую только мог, и издал стон от усилия, толкая изо всех сил.

Ламантин взлетел на несколько метров и продолжил подъем.

Я перекатился на ноги, а затем взмыл в воздух вслед за ним.

Я пропустил свой прыжок. На мгновение я подумал, что совсем пропущу корабль, но потом Бастион перегнулся через борт и схватил меня за вытянутую руку. Я уперся ногой в корпус, и он потянул меня на борт, где я скатился на пол.

«Нам нужен второй человек на веслах!» — сказал Джо.

Он был за штурвалом корабля, который был всего лишь крохотным штурвалом впереди. Салли двинулась назад, но Бастион схватил ее за руку. — Следи за парусами, — сказал он. «Брокколи, возьми одну из педалей, я возьму другую».

— Нет, — сказала Амариллис. «Джо, сколько у тебя опыта в качестве пилота?»

— Эм, ни одного?

— Я беру руль, — сказала она. «Вставайте на педали вместе с Брокколи и Бастионом, вращайтесь. Салли, дай нам четверть паруса на обоих носах. Амариллис прыгнула за руль и потянула за рычаг, из-за чего нос Ламантин немного приподнялся. «Поверните эту опору!»

Всем потребовалось время, чтобы успокоиться, но вскоре мы все были на своих местах. Амариллис за рулем, Джо неуклюже стоит рядом с Бастионом, и я крутим педали так, словно от этого зависит наша жизнь. Ода стоял у двигателя, постукивал и крутил вокруг него. Салли, которая на удивление чувствовала себя на высоте, наполовину свисала с борта, расставляя паруса, как приказала Амариллис.

Как только опора заработала, и мы поймали ветер, мы начали двигаться с удивительной скоростью. «Ламантин» был более легким кораблем, и это было очевидно всякий раз, когда порыв ветра обрушивался на нас под странным углом. Тем не менее, эта легкость в сочетании с тем, что мы с Бастионом изо всех сил нажимали на педали, заставляли нас двигаться со скоростью, с которой Beaver Cleaver просто не мог сравниться.

«Брокколи! В каком направлении направился корабль? — спросила Амариллис сквозь ветер.

«Запад!» Я сказал. «Запад! Это был более крупный корабль. Красно-черный корпус».

Амариллис кивнула, потянулась к шее, чтобы схватить очки, и надела их. «Подожди!» она сказала.

Ламантин нырнул вперед, набирая скорость по мере того, как терял высоту.

«Салли! Нам нужно больше парусов!»

«Я не могу развернуться на обе стороны одновременно!» Салли перезвонила.

«Джо! Помочь ей!»

Джо, спотыкаясь, вышел вперед и повис на борту рядом с левыми парусами. «Готовый!»

«Полный развернуться на три!» — сказала Амариллис. Она наклонилась вперед, глядя на что-то, чего я не мог разглядеть издалека сзади. «Один! Два! Сейчас!»

Сначала развернулся парус Салли, и «Ламантина» дернуло в сторону, почти перевернув, когда он поймал ветер и сбил нас с курса. Мгновением позже парус Джо распахнулся, и наш полет выровнялся. Мы поймали какой-то восходящий поток, из-за которого Ламантин сместился вверх и в небо.

— Ты никогда не говорил мне, что ты такой хороший пилот! — крикнул я.

— Ты заставишь меня больше работать, — сказала Амариллис.

Я моргнул. Мы случайно взяли с собой Розалину, замаскированную под Амариллис?

«Вижу!» — сказала Амариллис мгновение спустя. «По крайней мере, я так думаю. Там есть волшебная точка доступа примерно в двух кликах! она указала выше и слева от нас. «Нам нужно больше высоты».

Я посмотрел на Бастиона, чтобы узнать, как у него дела. Мужчина еще даже не вспотел, чего я не мог сказать о себе. Постоянный толчок моих ног через минуту после полета превратился в сильное жжение, и становилось только хуже. «Направьте нас вверх! С нашей стороны мы дадим больше, — сказал я.

Любая боль в мышцах стоила того, чтобы спасти Авен.

«Понятно!» — сказала Амариллис.

Она потянула рычаг вниз, и маленькие закрылки на задней части «Ламантина» изменили свой угол так, что мы оказались направлены вверх.

Мы с Бастионом хмыкнули и начали быстрее крутить педали. Пропеллер позади нас начал гудеть чуть громче, и мы начали двигаться чуть быстрее.

«Каков план, когда мы будем рядом с ублюдком?» — спросила Амариллис.

— Я не загадывал так далеко вперед, — сказал я.

— Мы не будем ввязываться в настоящую драку, — сказал Джо.

Я хотел возразить, но, наверное, он был прав. Это был не его бой. «Можем ли мы пересечь их палубу и приземлиться на нее?» Я спросил.

«А что потом?»

Я пожал плечами, а потом пожалел об этом, так как из-за этого я немного потерял время с педалями. Я держалась за край сиденья, чтобы остаться на месте. «А потом мы хватаем Авен и бежим. И если кто-то встанет у нас на пути, мы его избиваем».

Амариллис какое-то время молчала, а потом начала чирикать своим странным птичьим смехом. «Булочка, гарпия и сильфида приземляются на пиратскую палубу. Звучит как начало плохой шутки».

«Да, ну, шутка будет над ними. Никто не похищает моих друзей, кроме меня!» — заявил я.

Бастион усмехнулся. «Никто не поверит моему отчету, — сказал он.

«Показывает, что ты не знаешь, что такое быть с Брокколи», — сказала Амариллис. «В тот день, когда мы подружились, она повела армию нежити против эскадрона цервидов-наемников, чтобы попытаться спасти меня».

«Привет!» Я сказал. «Я не просто пытался. Я полностью спас тебя.

— Я бы догадалась, — сказала Амариллис.

Бастион уставился на нас, затем покачал головой. Негодяи, похоже, тоже не знали, что и думать.

Корабль, за которым мы следовали, рос по мере нашего приближения. Это был хороший корабль, с несколькими старыми шрамами, но с характером.

К сожалению, даже когда мы подошли поближе и стали видны его мелкие детали, я не мог найти в себе силы оценить корабль. Не после того, как он забрал Авен.

Нам просто нужно вернуть ее.

***