Глава сто сорок. Повторение — мать всего обучения

Глава сто сорок. Повторение — мать всего обучения

Я сосредоточился, когда поднял руку и сузил глаза на манекен, стоящий напротив меня.

Во-первых, мана. В моей сложенной чашечке ладони образовался хороший большой комок, который начал нагреваться. Потребовалось еще несколько долгих секунд, чтобы мана превратилась в Огненный Аспект. Мне нужно поработать над этим. Если бы я когда-нибудь снова был в бою и мне нужна мана Огненного Аспекта, то, вероятно, она мне понадобилась бы в спешке.

Первая часть была самой сложной. Я понял, что смесь огня и магии очистки необходима для кастования липких огненных шаров, но не для того, чтобы сделать это легко. Мне всегда приходилось сначала создавать огненную ману, а затем вводить в нее чистящую ману. Я не мог сделать это наоборот. Ну не без горения.

Второй самой сложной частью было формирование не одного, а трех наборов из трех огненных шаров одновременно. Они были связаны друг с другом по три штуки тонкой «проволокой» маны. Это было похоже на девять связанных друг с другом воздушных шаров с водой, каждый из которых был не больше лимона и светился красновато-белой смесью очищающего и огненного манаса.

Я думаю, что наличие небольшого количества очищающей маны в миксе помогло мне контролировать все это, иначе я бы не смог собрать все это вместе, не разорвав сложное заклинание.

Не то чтобы каждое отдельное заклинание было сложным. Я до сих пор помню, как Северин, мой первый временный учитель магических искусств, объяснял мне, что «Огненный шар» — самое простое из существующих заклинаний.

«Многократный липкий огненный шар с задержкой!» Я позвонил.

Вылетели девять огненных шаров, три тесные группы по три.

В первом наборе манекен полностью промахнулся, во втором один огненный шар попал в голову манекена, а в третьем наборе было еще одно попадание. Эти огненные шары с правильным сочетанием магии Очищения освещали манекен и поддерживали в нем огонь гораздо дольше.

«Два из девяти!» Я обрадовался, подпрыгивая вверх и вниз.

— Тебе действительно не нужно так много кричать, — сказала Амариллис.

Я повернулся к своему другу, который сидел на чем-то вроде шезлонга в глубине тренировочной площадки. Рядом с ней на столе стоял высокий стакан с чем-то со льдом, а на коленях — книга о гарпиях о кукольном искусстве. Другой, на этот раз о нервной системе, лежал на столе.

— Это делает заклинание круче, — сказал я.

Она вздохнула. «Что бы ни.»

Повернувшись к манекену, я почувствовал, как в моем животе нарастает большой пузырь гордости, весь теплый и пушистый при виде огня, все еще облизывающего деревянную конструкцию.

Огонь и манекены были союзом, заключенным на небесах.

Я задохнулся.

«Что это такое?» — спросила Амариллис.

«Я получил новый навык!» Я сказал, даже когда подсказка открылась передо мной.

Дин! Для повторения Особого Действия достаточное количество раз вы разблокировали общий навык: Matchmaking!

Я смотрел. «Что?»

Амариллис вернулась к своей книге. — Когда будешь готов, скажи мне.

— Я… я в замешательстве.

— Как необычно, — сказала Амариллис, не поднимая глаз.

Я надулся на нее, но она этого не видела. Поэтому вместо этого я открыл описание нового навыка.

сватовство

Ранг F — 00%

Способность зажечь спичку в других

Я покосился на описание. «Амариллис, у меня есть навык, который не имеет смысла».

Она наконец подняла голову. «Не манипулирование маной или что-то в этом роде?»

Я покачал головой. «У меня есть сватовство. Там сказано, что он предназначен для того, чтобы зажечь спичку в других».

Теперь даже Амариллис выглядела ошеломленной. «Это интересно. Я слышал об этом навыке. Некоторые старые липкоклювы, которым плевать на свои дела, говорят, что они у них есть. Они пытаются заставить всех соответствовать друг другу. Спроси Роуз о них как-нибудь, она любит разглагольствовать.

— Я не хочу быть старой сплетницей, — проворчал я. «Я просто хочу поджечь все вокруг».

Она постучала пером по подбородку. «Ситуация с Рорексди, история с Роуз и Авен… да, я понимаю, почему ты оказался с этим навыком. Теперь все, что вам нужно сделать, это отрастить несколько седых перьев и немного сгорбиться, и вы впишетесь в ряды старых сплетников».

«Амариллис!» Я протестовал. Она хихикнула. — Не будь таким злым, или я применю к тебе свой новый навык.

— Не смей, — сказала она. — Или я начну использовать тебя, чтобы практиковать свои навыки кукольника.

Я показал ей язык.

На самом деле мой новый навык звучал не так уж плохо. Если бы его ранг C был чем-то вроде «Заведения друзей», то это могло бы быть очень удобно.

Имя

Связка брокколи

Раса

Бан (Разломник)

Первый класс

Булочка с корицей

Уровень первого класса

10​

Второй класс

Странник чудес

Уровень второго класса

1​

Возраст

16​

Здоровье

135​

Выносливость

145​

Мана

125​

Устойчивость

45​

Гибкость

55​

Магия

25​

Навыки

Классифицировать

Навыки булочек с корицей

Уборка

А — 11%

Путь мистической булочки

Э — 49%

Садоводство

Д — 24%

Восхитительный

Д — 100%

Танцы

Д — 90%

Навыки странника чудес

Заваривание чая

Э — 93%

Общие навыки

Понимание

С — 72%

Владение самодельным оружием

Д — 100%

Археология

Ж — 63%

дружба

С — 29%

сватовство

Ф — 00%

Булочка с корицей Очки навыков

4​

Очки навыков странника чудес

1​

Общие очки умений

4​

Слоты навыков первого класса

0​

Слоты навыков второго класса

0​

Слоты общих навыков

5​

У меня было несколько очков, которые я мог потратить по всем направлениям. Мало того, у меня было несколько навыков, которые вскоре созрели для повышения ранга, и у меня были очки, которые можно было потратить. Еще немного практики, и я стану еще сильнее, чем раньше!

По словам Амариллис, люди не начинали воспринимать вас всерьез, если вы не были глубоко на втором уровне или даже на третьем. Но с той скоростью, с которой я шел, на это могли уйти месяцы.

— Нам нужно больше приключений, — сказал я.

«Мир №. Думаю, я сделал более чем достаточно, чтобы рискнуть своей жизнью за последние несколько недель, большое спасибо».

— А как же наша дипломатическая миссия? Разве не было бы легче, если бы мы были сильнее?»

Амариллис остановилась. «Это было бы. Как насчет того, чтобы продолжить тренировки с огненным шаром. Я уверен, что еще несколько сотен часов практики позволят вам достичь базовой компетентности».

Я фыркнул на нее, один из ее собственных «я собираюсь это сделать, но я нахожу вас глупыми». Судя по растерянному выражению на ее лице, она точно знала, что я имел в виду.

Мой следующий мультикаст «Огненный шар» все еще находился в состоянии мана-капли, когда хруст гравия позади меня заставил меня оглянуться через плечо и увидеть, как Клементина выходит на тренировочную площадку. — О, не обращай на меня внимания, — сказала она.

Я кивнул и снова сосредоточился на своем заклинании. Я не становился быстрее как на дрожжах, но мне удавалось урезать секунду здесь и там, когда я привык к броску. Я был уверен, что, потренировавшись еще несколько дней, я смогу забросить все это менее чем за десять секунд.

На этот раз, когда залп прогремел, только один из мячей попал в манекен, но точно в середину его деревянной головы, так что я назвал это победой.

— Интересно, — сказала Клементина. «Какой-то разрозненный подход. Вероятно, хорошо против больших скоплений врагов с приличным уклонением».

— Я удивлена, что ты так много знаешь, — сказала Амариллис.

«Может, я и не боец, но я и не дура, — сказала Клементина. «Кроме того, вам нужно знать кое-что, если вы собираетесь поговорить с кем-то из пожилых людей на каком-то собрании. Вы не поверите, сколько они могут болтать о том, у кого самое сильное заклинание.

— Они все ветераны? Я спросил. Может быть, они были как клуб, заполненный Авраамом Бристлеконом.

«Нет. Только каждый десятый прошел второй уровень. Большинству потребовались десятилетия, чтобы зайти так далеко». Она покачала головой. «Они и я, к сожалению, карьерные политики и бизнес-птицы. Мы плохо приспособлены к бою. Не то чтобы это мешало им мечтать.

«Возможно, однажды я соблаговолю провести вас через подземелье», — сказала Амариллис. Я никогда раньше не слышал, чтобы она звучала так самодовольно.

Клементина хмыкнула. «Я бы предпочел нанять профессионала, а не кого-то, кто все еще играет в куклы».

Амариллис только ухмыльнулась. «У меня есть планы насчет этих кукол. Вот увидишь.»

— О, я уверена, — сказала Клементина. — Так вот, я не оставил своей работы, чтобы прийти и рассердить и поиздеваться над тобой, Амариллис, как бы это ни было забавно.

Амариллис выпрямилась. «В чем дело?»

«О, ничего страшного. Просто стало известно о нашей маленькой… миссии для тебя и твоих друзей. Не для слишком многих ушей, но это дошло до некоторых важных людей».

«Политика?» — спросила Амариллис.

Клементина кивнула. — Политика, — согласилась она. «Кажется, они неоднозначно относятся к нашему маленькому плану, думая, что он довольно… причудлив и вряд ли понадобится. Тем не менее, они хотят встретиться».

— Почему они так думают? Я спросил. План казался вполне разумным. Если бы дипломаты не смогли приехать из-за саботажа или чего-то еще, тогда мы бы подхватили эстафету. Если бы они это сделали, то мы бы просто были там, чтобы посмотреть, как идут дела. Это казалось… достаточно простым.

«Клан Альбатрос имеет некоторую историю, и, что более важно, у нас много денег. Но Гнездовье держится не на золоте, а на связях, услугах и старых связях. Еще поколение назад наш клан был довольно маленьким, но уважаемым. У нас было мало соперников, мы обычно занимались своими делами и были достаточно малы, чтобы не вмешиваться в большие политические игры».

«Ребята, разве вы сейчас не владеете самыми большими верфями?» Я спросил.

«Они принадлежат нам, потому что чем старше клан, тем медленнее он движется», — сказала Клементина. «Традиция — это не только оковы, но и инструмент. Когда наши родители увидели возможность начать строительство в совершенно новой отрасли, они были одними из первых, кто сделал шаг вперед, и они усердно продвигались вперед. У нас было преимущество первого хода, и мы его сохранили. Теперь мы одна из самых богатых семей в округе».

— Это хорошо, верно? Я спросил.

«Это для нас. Но некоторые из старших кланов могут завидовать. Хорошо, что мы клан, и к тому же уважаемый. Не представляю, что было бы, если бы верфи открылись под контролем бесклановой гарпии. Как бы то ни было, нас запугивали, угрожали и принуждали с того момента, как мы начали подниматься, но у нас были связи и политическое влияние, чтобы отразить большую часть этого».

— Звучит не очень приятно, — сказал я.

«Это политика. Мы по-прежнему слабы политически, но сильны экономически. Это странное положение, противоположное многим другим кланам. С новыми контрактами, поступающими от Королевского флота, это вполне может измениться. Кланы хотят, чтобы их дети были капитанами наших кораблей, но они не могут этого сделать без обучения, которое можем предоставить только мы».

Я медленно кивнул. Я как бы видел, что происходит. — Значит, теперь они хотят от тебя милостей?

«Да. Вот почему они так много шпионят. Эта миссия, которую вы, Амариллис и Авен выполняете, вполне может быть гораздо важнее, чем они думают.

«Вы уверены?» Я спросил.

Клементина кивнула. — Ты Рифтуокер.

Я моргнул и посмотрел на Амариллис, которая немного покраснела. «Я… мог бы дать слишком много намеков в письме домой».

— Мы оставили это между нами, — сказала Клементина. «Я, Роуз, наши родители. Вот и все.»

Я покачал головой. — Я не улавливаю здесь связи.

«Мир склонен бросать бродяг во все самые интересные места неприятностей. Исторически так, — сказала Клементина. «Я надеюсь, что мы сможем подтолкнуть вещи вперед. Если официальная дипломатическая миссия провалится, как цыпленок, при первом полете, то Амариллис, Авен и вы должны будете принять мантию. Амариллис, дочь клана Альбатрос. Это много… политического хвастовства, скажем так.

Я скрестил руки на груди и на мгновение задумался, что Клементина, казалось, была счастлива позволить мне сделать. «Я не уверен, что мне нравится, когда меня так используют, даже если это во благо. Я… я просто хочу отправиться в приключение и повеселиться.

Клементина медленно кивнула. «Это честно. Вот почему мы не возражаем возместить вам ваши проблемы.

У меня сложилось впечатление, что происходит нечто большее, чем просто это. — Чисто, — сказал я.

***