Глава сто сорок третья. Несите свой солнечный свет на свой корабль

Глава сто сорок третья. Несите свой солнечный свет на свой корабль

Я взмахнул кистью и оставил на дереве большое мазок краски. При плавании на спине я быстро надавил на все маленькие капельки вниз, от чего корпус стал частично желтым, и под ним были видны только булавочные уколы дерева.

Щетка ушла в банку, которая висела на веревке рядом со мной. Я покрутил его внутри, затем вытащил, весь мокрый и мокрый от счастливого желтого цвета, и вернулся на корпус, чтобы добавить еще одну полосу цвета на бок «Бобра».

На самом деле я никогда не тратил так много времени на рисование, если не считать нескольких смутных воспоминаний о декоративно-прикладном искусстве в начальной школе и некоторых пейзажей, которые я рисовал для развлечения. Я вспомнил, что мне было очень плохо. Больше энтузиазма, чем таланта. Но рисовать корпус — это не рисовать людей, дома и счастливые деревца, все это было одного цвета, так что даже такой дурак, как я, мог это сделать без проблем.

Я хотел нарисовать его как фреску с радугой, милыми тварями и большим улыбающимся солнцем. но Амариллис сказала нет. Она сказала нет очень решительно.

Пока я сделал всю корму левого борта, целую банку и немного желтой краски, обильно нанесенной на свежевычищенное дерево. Я приближался к нижней части лестницы, которую использовал для рисования. Через некоторое время мне придется переместить его на шаг или два и начать с самого начала.

Я спускался, чтобы добраться до нижней секции, когда что-то яркое привлекло мое внимание и заставило меня обернуться.

Авен стояла рядом с лестницей, опустив голову так, что я мог видеть только ее длинные светлые волосы. — Авен? Я спросил.

Девушка кивнула, затем подняла глаза. — Брокколи, — сказала она. Ее глаза встретились с моими всего на мгновение, прежде чем дернуться. «Брокколи, мы друзья?»

Я моргнул. «Конечно, мы друзья!» Я сказал. — Ты один из двух моих лучших, лучших друзей. И ты будешь моим другом навсегда. Брокколи Банч не бросает своих друзей».

Авен по-прежнему не смотрела мне в глаза, но улыбнулась, маленькой и застенчивой, немного похожей на тот первый раз, когда мы встретились всего пару недель назад. — Спасибо, — сказала она.

Я повис на трапе и смотрел, как Авен умчалась прочь, проскользнув под нос, так что через несколько шагов я потерял ее из виду. Я не знал, о чем именно, но был уверен, что в конце концов разберусь.

Я вернулся к рисованию, добавляя яркости Бобру, чтобы он выглядел как счастливый маленький корабль. Я действительно с нетерпением ждал возможности прокатить его по небу. Мы могли покрасить полоски на гребном винте сзади в разные цвета, чтобы он красиво смотрелся при вращении, и я был уверен, что они продают паруса не такого белого цвета, как только что установленные паруса. Мы могли бы иметь один в каждом цвете!

Напевая себе под нос счастливую мелодию, я продолжал рисовать большими веселыми мазками. Над головой ярко светило солнце, и в воздухе пахло свежей краской и, когда дул ветер, свежеиспеченным хлебом.

Скоро наступит время обеда, хороший повод сделать паузу, но до тех пор я буду делать все, что в моих силах.

«Это немного неуклюже», — услышала я голос Амариллис.

«Ава, я могу попытаться сделать это лучше. Хм, но я думаю, будет лучше, если я начну с нуля.

«Это честно. Я думаю, что большая часть этого происходит из-за моей собственной нехватки навыков. Потребуется некоторая практика, прежде чем я достигну уровня компетентности, с которым мне комфортно».

Я откинулся на стремянку, пока не увидел, как мои друзья обходят «Бобра». Они были не одни.

Сначала я подумал, что они были с кем-то еще, но мне пришлось отбросить это, когда третий человек вышел на свет. Это была марионетка. Большая марионетка размером с человека, с конечностями, сделанными из деревянных кольев, и бочкообразным туловищем. Он больше походил на манекены, используемые в качестве мишеней, чем на настоящий манекен.

Он цокал вперед, его запястья, лодыжки и суставы были привязаны к маленьким шнурам, которые поднимались в воздух, затем поворачивались и приближались к Амариллис, которая держала маленькую крестообразную штуку. — Закончил пялиться? она спросила.

— Еще нет, — сказал я. — Это за твои кукольные навыки? Я спросил.

— Так и есть, — сказала Амариллис. «Больше ради практики, чем чего-либо еще. Авен сделал это для меня.

Авен сцепила руки и покачала головой. «Ничего не было. Амариллис нужно было на чем потренироваться, а я не знал, что делать. Это очень грубо».

— Это работает, — сказала Амариллис. «Брокколи, у тебя есть еще краски и кисти?»

— Ты собираешься помочь?

«Мир, нет, я не собираюсь пачкать свои перья этой дрянью. Вы себя видели? Она указала на меня. А взглянул вниз и увидел все желтые полосы и точки на моем боевом обмундировании. «Ты выглядишь как человек, переживший какое-то трагическое происшествие, связанное с целой банкой горчицы».

— Я могу его почистить, — сказал я.

— Да, но тебе не придется счищать его с меня, потому что я не буду им покрыта, — сказала Амариллис.

Я смотрел, как она уходит, ее марионетка, спотыкаясь, бредет за ней, когда она направляется к маленькому сараю, где хранились краски и малярное оборудование.

— А… я ничего тебе не делал, Брокколи, — сказал Авен. «Мне жаль? Я не мог придумать ничего, что тебе нужно. Но, э-э, если у вас есть что-то, что вы хотите, пожалуйста, скажите мне?

Я ухмыльнулся ей и получил ответную улыбку. «Я буду! Уверен, Бобру нужна целая куча вещей! Он станет самым крутым кораблем на свете, а это значит, что ему нужны самые крутые гаджеты».

Авен кивнул. «Это, это имеет смысл. Я думаю… я думаю, мы можем добавить немного оружия, на случай пиратов.

Я сморщила нос. — Думаю, это неплохая идея. Может, оружие, которое плохо видно? В случае не пиратов. Мы не хотим пугать людей».

Авен на мгновение посмотрела на корабль, и я понял, что она что-то задумала. — Я буду на семинарах, — сказала она.

«Хорошо! Я перезвоню тебе на ланч через некоторое время? Я спросил.

«О Конечно!» она сказала.

Я отмахнулся от нее и вернулся к работе, пока из сарая не вышла Амариллис. У ее марионетки к одной руке была привязана банка с краской, а в другой зажата кисть. На его передней части появилось несколько капель желтого, но настоящим изменением стал Амариллис. Весь ее наряд, когда-то красивая коричневая рубашка и брюки, теперь имел мокрую, липкую переднюю часть ослепительно-желтого цвета.

Я приветствовал ее фырканьем. — Полная канарейка? Я спросил.

«Замолчи. А теперь используй на мне эту крестьянскую чистящую магию. Я не хочу, чтобы меня видели таким».

Я хмыкнул и постучал по подбородку тыльной стороной кисти. «Я не знаю. Скромность важна».

«Я совершенно смирен, как я есть, теперь очисти меня».

Я плеснул на нее немного магии Очистки и увидел, как она вздрогнула, когда краска просто тает с нее. — Спасибо, — сказала она.

«Без проблем. Так ты собираешься рисовать своей марионеткой?

— Это идея, да, — сказала она. «Мне нужна практика, а кораблю отчаянно нужна краска. Не… этот отвратительный оттенок и цвет, а нищие и выбирающие и прочее.

— Мне нравится желтый, — сказал я.

Она посмотрела на меня. — Я в курсе, — сказала она. — Это очень твой цвет. Затем вы захотите, чтобы мы поменяли паруса, чтобы они соответствовали друг другу.

— Вообще-то я думал, что они могут быть и других красивых цветов, — сказал я.

Амариллис издала звук отвращения и отошла в сторону, а ее марионетка послушно последовала за ней. Он медленно провел рукой над ведром с краской, которое держал, осторожно окунул в него кончик кисти, а затем поднял руку вверх резкими движениями, пока она не зависла у борта корабля.

Рука ударила, ударившись о корпус с глухим стуком и оставив круглые желтые брызги на борту корабля.

— Угу, — сказал я.

«Тише. Это естественно, что у меня нет текучести более опытного артиста». Она посмотрела на марионетку и заставила ее махнуть рукой по красивой, плавной дуге… которая совершенно не попала в борт корабля.

«Ты продолжай практиковаться», — сказал я, возвращаясь к своей работе.

Мы продолжили в дружеской тишине, прерываемой только моим случайным счастливым напевом старых песен из детских спектаклей, которые мне нравились, и стуком куклы Амариллис, ударяющейся о борт нашего корабля и оставляющей на нем большие желтые пятна.

Лишь некоторое время спустя я заметил Ген-Гена и пару служанок, выходящих во двор со столом между ними и какими-то подносами. Дворецкий помог горничным сесть, а другая пара подошла со складными стульями и расставила их вокруг стола.

— Мисс Банч, мисс Альбатрос, ваш обед готов, — сказал Ген-Ген. — Я также сообщил мисс Бристлекон, что она скоро к вам присоединится.

— А, спасибо, Ген-Ген, — сказала Амариллис, осторожно опуская свою марионетку на землю так, чтобы не опрокинуть ведро с краской. — Я немного проголодался.

— Действительно, — сказал дворецкий. — Я должен сообщить вам, что мисс Розалина скоро прибудет. Она хочет посетить торговые районы ближе к вечеру.

«Покупки это весело!» — сказал я, спускаясь по лестнице. Поставив банку с краской и кисть рядом с марионеткой Амариллис, я на мгновение вымылась, а затем перескочила к столу.

Там был чайник с кипятком, небольшой выбор чая и тарелка с разными бутербродами. Служанки немного суетились, выдвигая для нас стулья и расставляя вокруг стола свежие тарелки, а потом — вот так — они исчезли в суматохе черных и белых мантий.

«Персонал здесь действительно хороший», — сказал я Амариллис.

— Лучше бы они были, — сказала она. «Вы не поверите, как хорошо им платят. Это нелепо.»

«Действительно?»

Она кивнула и взяла пару бутербродов. «У них есть уши и рты; они могли распространять секреты клана. И нет ничего неслыханного, когда слуга отравляет кого-то за соответствующую цену. Так что им платят достаточно хорошо, так что любая взятка, чтобы заставить их предать клан, должна быть астрономической.

Я кивнул, пододвигая чайник ближе, а затем и коробку с чаем. Было из чего выбрать, так что я понюхала их все в поисках того, который пах так, как будто он был бы вкуснее.

Авен подошел как раз в тот момент, когда я помешивал чай. «Веселиться?» Я спросил ее.

Она кивнула, ее руки запутались в куске ткани, пытаясь стереть с рук немного жира. Она, очевидно, не заметила милого пятнышка прямо на кончике своего носа, и я решил не говорить ей, пока не допью чай.

«Молоко, сахар, сливки?» Я спросил.

Девочки рассказали мне, чего они хотят, и я с большим размахом приготовил три чашки.

Поздравляем! Благодаря повторным действиям ваш навык приготовления чая улучшился, и теперь вы можете повысить его ранг!

Ранг D является бесплатным рангом!

«Ой! «Чайное дело» поднялось в рейтинге, — сказал я, садясь обратно.

— Это удобно, — сказал Авен.

Амариллис отхлебнула из чашки. «Я полагаю, что да. Вам действительно следует инвестировать в некоторые неплебейские навыки.

— Я работаю над…

Бинг Бонг! Поздравляем, ваш класс Странника Чудес достиг 2-го уровня.

Мана +5

Гибкость +5

Вы получили: одно очко класса

Вы разблокировали: один слот для классовых навыков

Я моргнул, а затем вздрогнул, когда по мне пробежала маленькая пульсация радости от повышения уровня. — О, — сказал я.