Глава сто сорок восьмая. Очистка воздуха

Глава сто сорок восьмая. Очистка воздуха

Я толкнул щетку вперед, аккуратно обводя ею края доски так, чтобы ни одна капля не стекала с края. Дерево под ним приобрело красивый влажный блеск, гармонирующий с остальной частью палубы.

Опустив щетку, я воспользовался рукавом большой рубашки, которую нашел для меня Ген-Ген, и вытер лоб. Оставалось еще много колоды Beaver Cleaver, которую нужно было покрыть лаком, но то, что я сделал, выглядело великолепно. Из-за липкой краски древесина выглядела намного темнее и блестела, и с помощью хорошо сфокусированной магии Очистки я мог удалить любую пыль или случайные листья, которые приземлились на материал до того, как он высохнет.

Ген-Ген даже помог мне найти большую гибкую шляпу, покрытую разноцветными пятнами.

Получен новый навык: рисование.

Ранг: F

Корабль действительно приближался. Авен заменил некоторые шкивы с небольшой помощью механиков, которых прислала Розалина, и корпус уже был полностью перекрашен.

Весь корабль уже был очищен сверху донизу, что, безусловно, помогло ему выглядеть новее.

Все, что нам нужно было сделать, это закончить картину и добавить новую мебель для интерьера. Нам не нужно было столько спален и комнат внутри, а так как мы не использовали его для перевозки грузов или чего-то еще, комната внутри «Бобра» была довольно… огромной.

По крайней мере, он был огромным, если учесть, что место на дирижабле обычно было в большом почете.

Я окунала свою кисть с длинной ручкой обратно в лоток с лаком, когда услышала какой-то лязг сбоку. Вскоре над бортом корабля между двумя шестами лестницы показалась шапка светлых волос, за которой последовали большие пытливые глаза Авен. — А… привет, — сказала она, только ее голова и плечи высовывались из планширя.

«Привет!» Я сказал. «Возможно, вы захотите подождать, прежде чем вернуться. Я только что покрасил эту часть палубы, и она, вероятно, еще мокрая».

— О, — сказала она, опустив взгляд. «Да хорошо. Я был здесь не для того, чтобы…”

Она на мгновение погрузилась в молчание.

«К?» — наконец подтолкнул я.

Авен какое-то время не смотрел мне в глаза. Я видел, как ее руки напряглись и разжались на самой верхней ступеньке лестницы. — Брокколи, мне нужна помощь, — сказала она таким тихим голосом, что мне пришлось напрячь все четыре уха, чтобы услышать его.

Я бросила кисть в сторону и подошла, не обращая внимания на отпечатки, оставленные на все еще мокрой палубе. — Хорошо, — сказал я. «Что вам нужно?»

«Ава, это не так уж срочно!» — пробормотал Авен. Она немного пошевелила руками в знак протеста, начала откидываться назад, затем снова схватилась за ступеньку. — Э-э… но, но если ты хочешь поговорить сейчас, то, я полагаю, это тоже нормально. Но не здесь.

Я кивнул и встал на перила корабля. — В мастерской? Я спросил. — Мне любопытно узнать, над чем ты работаешь.

— Ах, да, хорошо. — сказал Авен, прежде чем она начала спускаться по ступенькам.

Я спрыгнул вниз и приземлился во дворе внизу, с согнутыми коленями и тяжело выдохнув. Взглянув на корабль на дюжину метров вверх, мы увидели, что Авен движется вниз с удивительной скоростью.

Я тоже могла бы подняться по лестнице, но это было не так весело, и на мне была старая потрепанная юбка, которую одна из горничных настояла надеть вместо боевой формы. Наверное, они боялись, что я испачкаю его. Лестницы и юбки просто несовместимы.

Авен с тихим стуком приземлилась на траву рядом со мной, затем некоторое время чистила свою одежду, прежде чем повернуться ко мне. «Гм. Сюда?» она спросила.

Я кивнул, легкая улыбка тронула уголки моих губ, но я не хотел, чтобы она подумала, что я считаю ее очень милой, когда она ведет себя прилично, потому что это заставит ее чувствовать себя плохо.

Авен повела меня к мастерским, в которых она практически жила с тех пор, как Розалина показала их ей. Я полагал, что у нее были годы сдерживаемого мастерства, и теперь, когда в ее распоряжении были все инструменты, которые она могла хотеть или в которых нуждалась, она делала все возможное.

Было много проектов, разбросанных и наполовину завершенных. Я мог только догадываться, какой должна быть половина из них.

Напряжение в плечах Авен немного ослабло, пока мы стояли в магазине. Она столкнулась с некоторыми машинами и безделушками, покрывающими в остальном опрятный верстак.

Я хотел спросить ее, в чем ей нужна помощь, но у меня сложилось впечатление, что ей нужна не только пара рук, чтобы что-то поднять, поэтому я дал ей немного времени, чтобы привести мысли в порядок.

Иногда это может быть тяжело. Я часто ловил себя на том, что, когда я позволял себе это, мой разум уходил во всевозможные странные места.

— Брокколи, — начал Авен. Она взяла с верстака гаечный ключ и начала возиться с ним. — Ты когда-нибудь влюблялся раньше?

Это объясняло, в чем дело, по крайней мере частично. Я воспользовался моментом, чтобы придумать хороший ответ для нее. Мы, вероятно, снова перечитаем некоторые более ранние разговоры, но это тоже нормально. — Не совсем, — сказал я. — По крайней мере, не так, как ты имеешь в виду.

Она медленно повернула ключ. «Что ты имеешь в виду?» она спросила.

Я нашел расчищенную скамейку и запрыгнул на нее, чтобы сесть. «Есть…» Я сделал паузу и сменил тактику. «Есть место, откуда я родом, где говорят на другом языке. У них есть куча слов для любви. Они означают разные вещи. Например, как вы можете любить своих родителей, братьев и сестер, или как вы любите друга, или как вы можете любить кого-то, кто действительно вам дорог».

Авен понимающе кивнула.

«Я тебя люблю. А я люблю Амариллис. И я тоже люблю Апельсинку, когда она не заноза в заднице». Что напомнило мне… где Оранжевый? Я пока отложил это.

— Кажется, я понимаю, — сказал Авен. Она полностью обернулась, все еще лениво возясь с гаечным ключом. «Брокколи, девушки, откуда ты родом, нравятся… другим девушкам?»

— Некоторые из них делают, — сказал я. — Не все, конечно.

«Ой. Дома это… не нормально.

Я не знал, что сказать об этом. Я действительно хотел обнять ее, потому что объятия делали вещи лучше, но я пока не был уверен, что это уместно. — Тогда, думаю, ты сможешь сделать это нормальным, — сказал я.

Авен задумчиво улыбнулся на мгновение, прежде чем выражение лица изменилось со вздохом. Она положила гаечный ключ на скамью позади себя и прижала руку к сердцу. «Я не знаю, как себя чувствую, — сказала она. — О Розалине и о… тебе. Это все странно, и я не знаю, есть ли у меня слова для этого. Но это… это нехорошо, но и не плохо.

Я крепче сжал край стола, на котором сидел. «Я думаю, что, может быть, вы прошли через многое? Например, уйти от своей семьи и быть свободным, а потом быть рядом со мной, а теперь с Роуз. У тебя было много больших приключений за короткое время».

Авен кивнул. «Наверное. Я просто не знаю, что теперь делать».

Я ухмыльнулся ей. — Ты можешь делать все, что захочешь, Авен. Я всегда буду рядом, чтобы поддержать тебя, — сказал я.

Она улыбнулась в ответ, маленькой улыбкой, но все же улыбкой. «Иногда ты все усложняешь», — сказала она.

Я собирался спросить, что она имеет в виду, но Авен пересек комнату и встал прямо передо мной.

— Брокколи, — сказала она.

— Авен?

А потом она наклонилась вперед и прижалась губами к моим. Просто быстрый клевок, который закончился, как только начался.

Авен бросился назад, его лицо расцвело ярко-красным. «Мне жаль. Просто ты сказал, что я свободен, что я могу делать все, что хочу, и я хотел делать это с тех пор, как встретил тебя. И я знаю, что ты не такой. И это нормально. Я думаю, я думаю, что мне уже лучше. Но это все благодаря тебе и…

— Авен, — сказал я. Теперь я немного покраснела. «Все нормально?»

Она посмотрела вниз, но это не сильно помогло скрыть сияние ее лица. — Я… хорошо, — сказала она. — Я собираюсь встречаться с Розалиной.

Я моргнул. Это пришло из ниоткуда. «Эм-м-м. Хорошо.»

«Я не знаю, чувствую ли я к ней то же, что и я… но это нормально. Она милая и дружелюбная, и я думаю, что даже если что-то не получится, мы все равно останемся друзьями. Так что будет приятно учиться и… — она сглотнула, и ее лицо каким-то образом покраснело еще больше. — И пробуй новое.

Я кивнул. — Звучит неплохо, — сказал я. — Могу я быть твоей подружкой невесты, если ты выйдешь замуж?

«Ава! Нет! Слишком рано для таких вещей!»

Я хихикнула и спрыгнула со скамейки, чтобы крепко обнять Авен. Она на мгновение напряглась, прежде чем расслабиться. — Итак, — сказал я. — Хочешь показать мне, что ты строил?

«Да!» — сказал Авен. Она кивнула головой, как обезумевший дятел, и принялась жестикулировать. Я отпустил ее, чтобы она могла покрасоваться получше.

«Что вы сделали?» Я спросил.

«Я начал с улучшения конструкции своего арбалета. Теперь у него есть зрение, как у телескопа. Мне все еще нужно отметить его диапазоны. Но это вопрос на потом». Она схватила меня за запястье и потащила глубже в мастерскую, а ее голос становился все быстрее и взволнованнее. «Я задумался. Мой дядя всегда говорил, что воздушное пиратство — это небольшая проблема, и что лучший способ обойти его — стать непривлекательной мишенью. Даже тигры не решаются съесть ежа. Но Beaver Cleaver выглядит не очень устрашающе, так что это не сработает.

— Хорошо, — сказал я.

— Так что у меня появилась другая идея. Она остановилась перед чем-то большим и указала на него. «Этот!»

Я смотрел. Он был размером с велосипед, со скамьей сзади, установленной на паре стальных рельсов, и чем-то вроде поворотного основания с небольшими выемками, чтобы зафиксировать его на месте. На всей его передней части располагался не один, а три рекурсивных арбалета, установленных один над другим со сложным механизмом, который, как я подозревал, был предназначен для перезарядки рукоятки.

«Что это такое?» Я спросил.

— Это скорострельная автоматическая баллиста, — сказал Авен. «Он похож на мой арбалет, но стреляет гораздо большими и сильными стрелами». Она открыла коробку рядом со стулом и вытащила трехфутовый стержень с оперением на одном конце и стеклянной головкой на другом. «Видишь голову? Это лампочка, которую можно наполнить чем угодно. Я думал, что некоторые реагенты могли бы помочь. Розалин упомянула тот, который загорается при контакте с воздухом. Так что это может быть очень опасно против деревянных кораблей. И мы могли бы заполнить их кислотами тоже! Если мы столкнемся с более современным кораблем, он может сильно повредить их корпус. Но я думаю, что один только кинетический урон мог бы многое сделать».

«Да!»

— И рельсы, — продолжила она. — Я думаю, мы можем заставить их перейти с одного борта корабля на другой. Чтобы мы могли стрелять с двух сторон одним прибором и его можно было безопасно хранить в грузовом отсеке до тех пор, пока он не понадобится. Я сделал так, что вы можете повернуть его, переместив ногу на эту педаль, и разблокировать его другой ногой, а когда вы не двигаетесь, эта третья педаль закручивает новые болты в подачу».

Я улыбнулась и позволила ей болтать, пока через несколько минут нас не нашла Амариллис и не начала кричать, чтобы мы готовились к нашему большому вечеру.

***