Глава сто тридцать девятая. Партийная лодка уже расколота

Глава сто тридцать девятая. Партийная лодка уже расколота

Мы подошли к порталу рядом с Бобровым Кливером и остановились. — Вы хотели первыми подняться на борт, капитан Банч? — спросила Розалина. Ее широкая улыбка стала еще шире, когда Амариллис хмыкнула где-то позади меня.

«С удовольствием!» Я сказал.

Подпрыгнув, я подпрыгнул на палубе и приземлился на нее с глухим стуком ботинок по дереву.

Beaver Cleaver был интересным кораблем. Две палубы были соединены вместе посередине, и между ними можно было пройти только мостом. Это означало, что, хотя корабль был на самом деле довольно широким, на нем было не так уж много места.

Он был определенно больше, чем Shady Lady, хотя и не такой большой, как Silver Boot. Мне нравится. Оружия на борту не было, зато было много катушек и стяжек для веревок и парусов, спрятанных в бортах.

«Брокколи!» — позвала Розалина. «Опустите трап!»

«Верно!» Я перезвонил.

Розалина беззаботно поднялась по доске, но Амариллис и Авен сошлись, а Авен крепко прижался к боку Амариллис.

Боялась ли она высоты? Или ее беспокоило то, как сильно раскачивалась доска при падении с высоты в сто футов?

«Капитан Банч приветствует вас на борту!» — сказал я, отдавая честь девушкам.

— Идиот, — быстро ответила Амариллис.

— Ава, я рад быть на вашем корабле, капитан Банч, — сказал Авен. «Это очень здорово?»

Розалина покачала головой. «Это требует большой любви, но за этим стоит несколько хороших… э… идей».

Я опустил руку и посмотрел на состояние Бобра, ему определенно не помешала бы некоторая очистка. «Это классный корабль, но да, ему нужна помощь. Как вы думаете, мы могли бы исправить это?»

Розалина ответила широкой улыбкой. «Почему нет? Это было бы как минимум интересно. Знаете ли вы, что этот корабль никогда не совершал даже первого рейса? Было бы позором разрушить его, по крайней мере, не зная, как работает конструкция».

«Хм? Он никогда не использовался?

Гарпия покачала головой. «Неа.» Она похлопала по одному из рельсов, затем поморщилась, когда краска отслоилась и прилипла к ней. «У этого корабля немного странная история. Скорее шутка среди знающих».

«Расскажи нам!» Я обрадовался. Если я действительно собирался стать капитаном, и тем более «Бобра Кливера», то мне определенно хотелось узнать историю этого корабля.

Розалина указала на другую сторону корабля. «Хочешь поговорить на левой палубе? Там есть скамейки.

Мы неторопливо перебрались на другую сторону корабля, пересекая узкий мостик, закрывавший щель между двумя палубами, пока не оказались на такой же, но не совсем идентичной палубе с другой стороны.

Противоположный, я полагал, правый борт, был полностью утилитарным. Левый борт был немного другим. По краям стояли скамейки, а перила были намного красивее, с гравировкой и точеными решетками.

Сзади было что-то похожее на барную стойку, а салон был немного больше. Я задавался вопросом, предназначен ли левый борт для перевозки пассажиров, а правый — для экипажа и так далее? Это имело бы смысл. На корабле был только один гребной винт, прямо между двумя каютами. Однако было очевидно, что двигатель находился по правому борту.

— Итак, бобровый тесак, — начала Розалина. — Он был заказан семь или восемь лет назад лордом Эдгаром Корвусом из клана Корвус. Он должен был быть лодкой для вечеринок. Чтобы он мог расхаживать с какими-нибудь проститутками и заискивать перед другими лордами и дамами и так далее. Этот корабль на самом деле не был построен на наших верфях».

— Есть другие? Я спросил.

Розалина кивнула. — У клана Сов есть один, как и у Ястребов. Этот был построен Совой. Их инженеры на самом деле неплохие, а другие отделы… не очень. Видите ли, лорд Корвус хотел, чтобы на фронте была пара бобров в качестве подставных лиц по бог знает какой причине.

Мы все повернулись, чтобы посмотреть на цилиндр в утках впереди. — Эм, — сказал Авен. — Это утки.

«Да. Да, это так, — согласилась Розалина. «Видишь ли, скульптор, которого они наняли, не знал, что такое бобры, поэтому он поспрашивал всех вокруг и каким-то образом вбил себе в голову, что это всего лишь мохнатые утки».

Я фыркнул, затем прижал руку ко рту, когда вырвался смешок. Взгляд на носовые фигуры действительно показал явное отсутствие перьев. Вместо этого у уток была тонкая пушистая резьба по всему телу. «О, нет!»

«О, да!» — сказала Розалина. «А потом стало еще хуже! Лорд Корвус хотел, чтобы эта штука была выкрашена в черный с золотом цвет. Цвета клана, видите ли. Воздушный шар должен был быть приятного величественного зеленого цвета». Мы посмотрели вверх, и воздушный шар действительно был совсем зеленым. «Они поняли это правильно».

— Но этот корабль желтый, — сказал Авен.

«Ага! У них закончилась черная краска, поэтому они решили покрасить все в золото. Но золотая краска дорогая, поэтому маляры выбрали желтую».

— Лорд знал? — спросил Авен.

Ухмылка Розалины сказала все. — Он узнал об этом утром в день открытия корабля. Конечно, это было большое зрелище. Он заставил хорошенькую девушку разбить о борт бутылку вина, а потом они сняли брезент и… вуаля!

Авен зажал ей рот рукой. «Что он делал?»

«Он ушел в довольно раздраженном состоянии и отказался платить за корабль. Из-за этого дворы Совы выглядели довольно плохо. Впрочем, хорошо для нашего дела. В конце концов мы купили корабль за бесценок и притащили его сюда, чтобы посмотреть на их двигатели и тому подобное. Некоторые части были немного лучше, чем то, что у нас было».

Я провела рукой по перилам, какая-то очищающая магия спасла меня от стружки краски. — Как вы думаете, мы могли бы восстановить ее?

— Я думаю, что на самом деле этот корабль может быть «его», — фыркнула Розалина. — И я не понимаю, почему бы и нет. Вам нужен корабль, у нас есть верфь. Это не слишком большое судно, чтобы его не могла обслуживать небольшая команда, которая знает, что делает».

— А как насчет экипажа, который этого не делает? — спросила Амариллис.

Розалина отмахнулась от этого. — Мы можем взять с собой нескольких человек, которые научат вас основам, пока вы едете. Просто… что, два-три опытных моряка или около того? Я думаю, что для запуска этого корабля требуется минимум пять человек.

«Это было бы замечательно!» Я сказал. — Можем ли мы сами перекрасить ее — его?

«Ава, я бы тоже хотел посмотреть, как работает двигатель», — сказал Авен. — И кое-что из оснастки тоже.

Розалина кивнула. «Конечно. Я распоряжусь, чтобы его отремонтировали, по крайней мере, в основном, а потом мы сможем припарковать его в поместье, чтобы вы могли возиться.

— Ты припаркуешь эту мерзость у нашего дома? — спросила Амариллис.

— Я упоминал, что вся левая сторона — не что иное, как один большой летающий дом для богатых покровителей? Три меньшие спальни с ванными комнатами, главная спальня на переднем плане, комната для курения и небольшая кухня. По сути, это яхта со странным дизайном».

«Я полагаю, что все не может быть так уж плохо», — Амариллис сменила курс.

Розалина захлопала. «Идеальный! Теперь нам просто нужно, чтобы вы, девочки, были красивыми и одетыми для настоящей дипломатической миссии. Это будет замечательно. Я знаю все лучшие магазины!»

— Тебе не нужно работать? — спросила Амариллис. — Сомневаюсь, что даже ты сможешь избегать работы столько дней подряд.

Хорошее настроение Розалины испортилось. — Но работа хромает.

Я похлопал ее по спине. «Все нормально? Хотя, кажется, тебе нравится твоя работа.

«Это не бумажная часть», — сказала она. — Кое-что в порядке, но я лучше пойду с тобой. Она оживилась и скользнула рядом с Авен. «Скажи, дорогая, разве ты не хочешь, чтобы я была рядом, когда ты выбираешь что-нибудь красивое? Такого, чтобы все дамы смотрели на тебя с завистью? — спросила Розалина.

— Ава, я… ​​я был бы не против, если бы ты был там, наверное, — сказал Авен. Она немного краснела, особенно когда Розалина прижала ее к себе и протиснулась ей в ухо.

Амариллис вмешалась, чтобы спасти Авена. «Мы можем подождать, пока вы не закончите день, чтобы отправиться в путь. К тому времени магазины все еще будут открыты. По крайней мере, они будут, если я пошлю Ген-Генерала спросить.

«О, вот почему ты моя вторая любимая младшая сестра!» Розалина обрадовалась.

«Второй фаворит? Я твоя единственная младшая сестра!

«Брокколи теперь мой фаворит».

«Привет!» Я сказал. — А Авен?

Амариллис повернулась ко мне с выражением полного предательства на лице. — Ты даже не собираешься защищать мою позицию после того, как узурпировал ее?

— Ты назвал меня идиотом, — заметил я.

Она фыркнула наиболее раздраженно. — Это я просто указал на правду.

Розалина хихикнула и заключила Амариллис в объятия, на что та не отреагировала. «Я все еще люблю тебя. А Авен слишком драгоценна, чтобы быть сестрой; если вы понимаете, о чем я.»

— Держи свои дегенеративные когти подальше от моих друзей, — предупредила Амариллис, ткнув Розалину в живот.

Мы покинули палубу Beaver Cleaver в приподнятом настроении. Я полагал, что кораблю понравится немного смеха на его палубе после столь долгого бездействия.

Наша поездка в главные офисы «Альбатрос Аэронавтикс» была быстрее, чем наша поездка вниз, и вскоре Амариллис, Авен и я прощались с Розалиной со слезами на глазах, которая действительно не хотела возвращаться к работе. Но ее поджидала кучка солидных гарпий, и ее уволокли прочь без особых протестов.

— Мы идем обратно? Я спросил.

— Конечно, — сказала Амариллис. «Упражнение пойдет нам на пользу».

Я схватился за руки и когти моего друга, когда я оказался посреди них. «Большой!» Я сказал. — Итак, Авен, что ты думаешь о Роуз?

— Ава? — спросил Авен, когда она подняла голову. «Мисс Роуз? Ч-что с ней?

«О, я не знаю. Кажется, ты ей очень нравишься.

Амариллис вздохнула. «Изысканность сильфиды в ювелирной мастерской». Она покачала головой. «Моя младшая сестра очень… открыто говорит о своем статусе отношений. Она годами искала идеального партнера. Если ты считаешь, что подходишь по всем параметрам, Авен, попробуй свой коготь.

«Ава?!»

Я попыталась не улыбнуться тому, как сбитый с толку Авен выглядел. Это… может быть, было не слишком приятно играть сваху, но я хотел, чтобы Авен был счастлив, а Розалина казалась очень заботливым, хотя и немного непостоянным человеком. Она не причинит вреда Авену, по крайней мере, намеренно.

И, самое главное, это может помочь Авен немного выйти из своей скорлупы. Это было изящное решение множества мелких проблем.

Это не значит, что это сработает.

Любовь не была чем-то, в чем я хорошо разбирался. Я очень любил своих друзей, но я не любил их так. Я надеялся, что это лучшее решение, чем ранить сердце Авен. Несмотря на то, что она была жесткой девочкой, я не хотел, чтобы ей было больно. Хуже того, Амариллис и я были ее единственной опорой в этом месте.

— Я, я не… я не понимаю, что вы имеете в виду, — сказал Авен.

Я испустил слабый вздох и притянул ее в боковые объятия. — Это тоже нормально, — сказал я.

***