Глава сто тридцать вторая. Разглагольствование о дружбе

Глава сто тридцать вторая. Разглагольствование о дружбе

Мир не был добр к Амариллис.

В тот момент, когда мы прибыли в поместье Альбатросов — в углу города-крепости со второй группой стен, окружавших дюжину высоких и гордых зданий, с ползучим плющом по стенам и крышами из кованой меди, — мы столкнулись лицом к лицу. столкнуться с высокой гарпией в образе слуги.

Он поклонился от талии, скрестив руки на груди, и длинные полы его костюма развевались позади него. — Мисс Амариллис, рад снова вас видеть.

— А, привет, Ген-Ген, — сказала Амариллис.

Я посмотрел на нее, потом на птицу-дворецкого с темным оперением и прямой спиной. Его так звали или это было милое прозвище? И если бы это было милое прозвище, мог бы я дразнить Амариллис из-за этого, не будучи злым?

Амариллис поерзала, явно чувствуя себя некомфортно, поэтому я решил подразнить ее позже. — Я вернулась, — сказала она.

— Я заметил, — ответил дворецкий с легким намеком на веселье в тоне. — Твоя комната все еще ждет тебя. Приготовить комнаты для ваших гостей?

Амариллис стала немного выше, более царственной. «Это было бы приемлемо, да. Две комнаты в восточном крыле.

«Конечно.» Он попятился, затем указал на переднюю часть комплекса, где путь преграждали высокие ворота. Рядом с ним был гораздо более удобный дверной проем. — Вы хотите войти через кормушку для прислуги? Из соображений осторожности.

Амариллис вздрогнула. «Который из?» она спросила.

— Оба, мэм.

Я посмотрел то на них двоих, то на Авен, который пожал плечами в ответ. Она тоже понятия не имела, о чем они говорили.

— Я надеялся, что Клементина, по крайней мере, будет работать в этот час.

Дворецкий Ген-Ген кивнул. «Дама действительно работает. Она как раз работает над черновиками в главном офисе. Сегодня утром она не хотела ехать в суд.

Амариллис вздохнула. «Отлично. Покончим с этим, Ген-Ген. Моим друзьям понадобится одежда, подходящая не только для приключений. Боюсь, мы пришли немного в спешке.

— Как пожелаете, — сказал он, прежде чем открыть дверь слуги и впустить нас внутрь.

Поселок «Альбатрос», по крайней мере изнутри, был довольно симпатичным местом. Стены большинства зданий были выкрашены чем-то вроде известково-белой краски, а окна окрашены в темно-синий цвет. Большие ворота открывались в большой двор, окруженный со всех сторон берегами белых и голубых цветов.

В некоторых я узнала лилии, но остальные мне нужно поискать.

Ген-Ген вошел вслед за нами, закрыл дверь и повел нас к зданию в центре поместья. Это был скорее особняк, чем настоящий дом, с каменным балконом, идущим вдоль фасада, который вел к парадному входу, а вокруг него было достаточно места для ухоженной лужайки.

Я как раз собирался прокомментировать, каким милым был дом Амариллис, когда мы все остановились, чтобы послушать далекий плач.

«А-а-а-а-а-а!» раздался пронзительный крик.

Мои уши крутились из стороны в сторону, чтобы найти источник, но прежде чем я успел его определить, источник нашел нас.

В один момент Амариллис стояла рядом со мной, а в следующий момент она исчезла с тяжелым «умфом».

«Эми! Эми, ты вернулась!»

Моргнув, я посмотрела вниз и назад и обнаружила, что смотрю на двойника Амариллис, только этот был одет в красивый сарафан цвета подсолнухов. Перья ее белых волос тоже были немного длиннее, ниспадали на плечи большими обвисшими пучками и качались при каждом движении.

«О, Эми! Я сильно скучал по тебе!» — сказала девушка, прежде чем плюхнуться на Амариллис, а затем начала тереться щеками о лицо моей подруги-гарпии. — О, ты так вырос! Ты в порядке? Ты очень тихий? Вы пострадали? Вы голодны? У вас прошла ежедневная дефекация? Кошатник поймал тебя за язык?

Амариллис глубоко глотнула воздуха, а затем посмотрела на девушку, оседлавшую ее грудь. «Слезь с меня, Роуз, или клянусь, я тебя поджарю», — сказала она.

«Ой! Эми!» — воскликнула девушка, прежде чем обнять Амариллис еще крепче. — Ты не угрожал мне целую вечность!

Амариллис начала жужжать, воздух вокруг нее стал наэлектризованным с треском и хлопками, которые заставили девушку, Роуз, в спешке отскочить от нее. Однако ее единственной реакцией было протяжное хихиканье и обращение ко мне и Авену в реверансе.

«Привет! Вы телохранители Эми?

Я почувствовал, как широкая ухмылка расползлась по моим щекам, поэтому я позволил ей высвободиться и покачал головой. «Неа! Мы лучшие друзья Амариллис!

Роуз задохнулась, сцепив когти на груди. «Эми, ты подружилась? Как?!»

Амариллис фыркнула и с небольшой помощью ловкого Авен добралась до своих когтей. «Ты говоришь так, будто я не могу быть дружелюбной», — сказала она.

— Да, — сказала Роуз с той же уверенностью, с которой кто-то может воздержаться от объявления о том, что солнце взойдет.

Все еще улыбаясь, я еще немного покачал головой. «Все нормально! Амариллис может быть немного упрямой и немного грубой, а иногда и злой, но в глубине души она настоящая милашка!» Я посмотрел на девушку, пытаясь найти различия между ней и Амариллис. Большинство из них сводилось к тому, что счастье исходило от нее, как дымка тепла. — Вы сестра Амариллис?

«Я!» она сказала. «Ой, как приятно, что Амариллис подружилась!»

«Можно мне тебя обнять?» Я спросил.

Ее ответ был оглушительным свистом, который закончился, когда она врезалась в меня в шквале перьев и щек. «Я Розалин, старшая сестра Эми!»

«Привет! Можно я тоже буду называть тебя Роуз? О, а я Брокколи, Брокколи Банч! Амариллис — мой лучший друг, так что мы тоже должны быть друзьями!»

Розалин Альбатрос

Желаемое качество: Тот, кто будет любить ее в ответ.

Мечта: сбежать с кем-то симпатичным и заставить ее семью гордиться.

Розалина радостно заворковала, затем отступила на шаг. Ее глаза повернулись и остановились на Авене, который «Ава’д».

«Ава!» Розалина обрадовалась, врезавшись в Эйвена. «Эми завела двух друзей! Это чудо!»

Амариллис фыркнула.

— Это Авен, еще один мой лучший друг, — сказал я. Я ухмыльнулся, наблюдая, как Авен расклевали щеки до полусмерти, а затем повернулся к Амариллис. «Не знаю, почему вы волновались, у вас отличная семья!»

«Роуз… уникальна», — сказала Амариллис, скрестив руки.

— Оу, ты можешь сделать мне комплимент получше, — сказала Розалина. Она все еще была занята, потирая щеки о все более краснеющего Авена.

«Роуз невыносима», — добавила Амариллис.

Я сдержал фырканье, затем ударил Амариллис по голове. «Не будь злым. Твоя сестра кажется очень дружелюбной.

— Видишь ли, Брокколи знает, что происходит, — сказала Розалина, прижимаясь к Авену.

— Что, во имя всего мира, здесь происходит? — спросил совершенно новый голос.

— О боже, — сказал Ген-Ген, дворецкий. До сих пор он относился к Розалине… как к Розалине с ходу. Я подозревал, что это довольно распространенное явление. Что он вдруг насторожился…

На нашем пути встала женщина. Более высокая, более грудастая Амариллис, с глазами, которые практически светились сдерживаемым гневом, и чьи хорошо распушенные перья делали ее намного крупнее, чем она была на самом деле. Ее взгляд перескакивал с меня на Авен, мимо Розалины, а затем остановился на Амариллис, как ястреб, заметивший на открытом воздухе раненого кролика. — Амариллис Альбатрос, — сказала она.

Амариллис осторожно отодвинулась назад, пока не скрылась за моей спиной наполовину. — Старшая сестра Клементина, — сказала она.

«Не считай меня старшей сестрой!» Клементина взвизгнула. Женщина-гарпия подбежала и закружилась вокруг меня, а Амариллис сделала то же самое. Вскоре они бежали друг за другом, пока я играл в майское дерево. — Перестань бежать, проклятый дурак!

— Я не настолько глуп, чтобы сделать это! Мир знает, что ты собираешься сделать со мной! — крикнула Амариллис в ответ.

Я повернул голову, чтобы попытаться отследить их, но это было трудно, когда Амариллис пыталась использовать меня в качестве прикрытия, а ее сестра пыталась схватить ее. «О, я скажу вам точно, что я собираюсь сделать!» — крикнула Клементина.

Несколько голов начали высовываться из окон, а из-за угла показались какие-то гарпии, одни в сервировочных нарядах, другие в платьях и костюмах.

«Я приколю тебе крылья к спине, потом сниму с тебя эти штаны, и как только твой позор будет выставлен на обозрение всему клану и небу, я загорю докрасна! Пощечина за каждый пропавший день!»

— Я писал тебе письма! — сказала Амариллис.

«Вы писали угрозы и оскорбления!» Клементина крикнула в ответ.

— Это все, что ты заслуживаешь, старая ведьма!

«Ты идиот!»

«Вы идиот!»

«Имбецил!»

Я глубоко вздохнул, закрыл глаза, попытался представить, что мистер Роджерс сделал бы в моей ситуации, затем, раскинув обе руки в стороны, схватил двух окружающих меня гарпий и крепко обнял их.

«Амариллис, будь добра к своей сестре, очевидно, что она тебя очень любит», — сказала я, игнорируя протесты Клементины. Я тоже не отпускала, даже когда она начала тыкать меня в ребра. «И старшая сестра Клементина, приятно познакомиться! Я Брокколи, Банч Брокколи! Амариллис — мой лучший друг».

«Амариллис, кто эта идиотка?» — спросила Клементина.

«Не называй Брокколи идиоткой, тупица!»

Я вздохнул, удерживая обеих сестер на месте. Гарпии были на удивление слабыми, особенно когда они на самом деле не пытались причинить боль. «Мистер Ген-Ген, есть место, где мы могли бы присесть? Может, чаю?

— Конечно, мисс Банч, — сказал дворецкий. «Прямо по этому пути.»

Дворецкий направился обратно к особняку в центре комплекса, как будто на нас не глазела целая стая липкоклювов.

— Ладно, пошли вы двое! Сказала я с хорошим настроением, когда начала тащить за собой Амариллис и ее сестру.

«Ух ты! Ты действительно хорош в спорах с Клементиной, — сказала Розалина, отпуская Авена и прыгая впереди меня.

«У меня было много практики с Amaryllis. Клементина такая же?

— Я прямо здесь, ты, невежественный плюшка! Клементина сказала оттуда, где она была поймана на моем боку.

— Да, довольно сильно! — сказала Розалина. «Эми и Клем-Клем — две капли воды! Раньше они так хорошо ладили. Но потом они оба стали высокомерными и колючими».

— Не называй меня так! Клементина залаяла.

Дворецкий Генерал-Ген провел нас через вестибюль особняка, где на каждой стене висели огромные портреты гарпий, выглядевшие очень важно рядом с изящным фарфором на пьедесталах. Дворецкий открыл двойную дверь в большую гостиную с небольшой библиотекой, несколькими красивыми диванами вокруг журнального столика и роялем в углу.

«Это подойдет!» Я сказал. Я осторожно подтолкнул сестер к двум противоположным сиденьям, а затем, уперев руки в бедра, удостоверился, что одарил их самым суровым взглядом. «Клементина, Амариллис, вы обе сестры. Ты не должен так себя вести. Вы должны быть счастливы видеть друг друга, несмотря ни на что.

«Это верно!» — чирикнула Розалина.

«Амариллис, кто эта женщина?» — спросила Клементина. «Я посажу ее в тюрьму хотя бы за то, что прикоснулась ко мне!»

— О, перебори себя, — парировала Амариллис. — Ей не пришлось бы прикасаться к тебе, если бы ты не был таким сумасшедшим.

Клементина пискнула. «Безумный? Я покажу тебе безумие!»

Я хлопнул в ладоши так сильно, как только мог. «Ребята. Пожалуйста. Мы даже не представились».

В глазах Амариллис мелькнуло что-то опасное, она откинулась на спинку сиденья и снова скрестила крылья. «Это верно. Вы не представили друг друга. Что подумает мама, Клементина?

«Она бы все еще думала, что я, по крайней мере, не сбежала из дома, как расстроенная цыпочка».

Сестры смотрели друг на друга через стол, но, по крайней мере, больше не вцеплялись друг другу в глотки. — Хорошо, — сказал я. «Давайте просто сядем и мило, вежливо, без оружия поболтаем. Ген-ген, не будет ли невежливо с моей стороны попросить воды и кружек?

— Конечно нет, мэм. Я сейчас же вернусь, — сказал дворецкий, прежде чем выйти из комнаты с некоторой готовностью.

Я как бы хотел, чтобы я мог бегать с ним.

***