Глава триста девяносто первая. Нарастание

Глава триста девяносто первая. Нарастание

«О, похоже, нам понадобится свет», — сказал я, когда мы перебрались на второй этаж.

Вход представлял собой трещину в основании массивного дерева, место, где кора была достаточно выдвинута, чтобы кто-то мог войти, не натыкаясь на бока, хотя вход все еще был немного узким, а вход был немного зигзагообразным. отсекая любой прямой свет снаружи.

Отсюда моя жалоба на темноту, потому что огонек света от входа был единственным светом на полу.

Паффлс вызвал еще один световой шар и поднял его над головой одной рукой, затем, что удивительно, он коснулся волшебного шара кончиком одной из своих антенн, и тот задержался там.

Мгновение я смотрел, затем вызвал свой собственный шар света — заклинание, с которым я довольно привык — и прикоснулся им к своему уху. На мгновение показалось, что он шипит, но когда я отдернул руку, свет померк и исчез.

Я, конечно, попробовал еще раз, но на этот раз еще и огляделся. Амариллис и Каприка вызвали собственные огни, и Авен вытащила из рюкзака маленькую лампу и включила ее, прежде чем пристегнуть к поясу.

Света было более чем достаточно, чтобы видеть, хотя мне хотелось, чтобы сам пол имел собственное, более устойчивое освещение. Вестибюль казался большим пространством с, что неудивительно, полами, вырезанными из дерева. Пространство впереди сужалось и отодвигалось влево рядом с огромной дырой в земле, дна которой я не видел.

— Весь этаж такой темный? Я спросил.

«Да, это так. Никогда не было большой проблемой. Просто надо пересечь там маленький мостик, а потом пройти весь путь до вершины. Вот и все, — сказал Паффлз. Он кивнул, отчего его антенна и свисающий с нее свет закачались вверх и вниз.

— Кажется слишком простым, — сказала Амариллис. «Кроме того, Брокколи, что ты делаешь?»

Я сделал паузу, внезапно почувствовав себя довольно виноватым, когда обе руки были подняты над головой, прижимая пару световых шаров к кончикам ушей. — Угу, — сказал я. — Кажется, я понял это? Я отпустил, и два огонька остались на месте.

Я покачал головой, и огни прыгали вокруг с движением моих ушей. Это сработало! Хитрость заключалась в том, чтобы довести ману до кончиков ушей, что было на удивление неприятно. Я этого не осознавал, но все это время я в основном колдовал руками и в редких случаях ногами. Использование магии с помощью моих ушей было новым, но это было не столько наложение заклинания, сколько на подпитку магией заклинания, которое я уже сотворил.

Авен хихикнула, а Амариллис закатила глаза, фыркнув: «Ты очень глупая, и я отказываюсь признавать твою глупость».

— В чем здесь проблема, мистер Уорд? — вместо этого спросила Амариллис.

«Жуки, как я уже говорил. Они катятся по проходу, отскакивая от каждой стены на своем пути. Если они попадут в тебя, то могут довольно сильно сбить тебя с ног, а если ты упадешь в эту дыру… Ну, вот и все. Он указал на большую дыру, и я снова посмотрела через край. К счастью, я не боялся высоты, потому что в противном случае зияющая тьма внутри могла быть жуткой.

— Так часто бывает? — спросил я, обеспокоенный.

«Хм? Нет, конечно нет. Мы можем летать.» Он для галочки взмахнул крыльями и немного приподнялся над землей. «Обычно просто пролетают мимо всего этажа, правда. Но с виноградными лозами на пути это невозможно. Тем не менее, виноградные лозы тоже портят жизнь жукам.

Это имело смысл. Я уже мог видеть некоторые следы Evil Roots. Они были меньше, чем некоторые из них стали, свисали с потолка, как лианы, с цепляющимися за них кусочками гнилого дерева.

— Тогда давайте держаться вместе, — сказала Каприка. «Может, на всякий случай, мы даже свяжем друг друга? Таким образом, снижается риск того, что кто-то из нас упадет в невероятно глубокую яму».

— У меня есть веревка, — сказала Авен, снова полезая в свой рюкзак. Вскоре у всех нас были узлы, связывающие наши ремни вместе, что определенно усложнило бы перемещение по подземелью, но мы все были довольно приличными бойцами, поэтому я был уверен, что мы найдем способ обойти это.

«Хорошо, так что, когда жуки прилетят, лучше всего просто избегать их», — сказал Паффлз. «Обычно можно держаться по бокам. Лучше всего со стороны стены. Они быстрые и сильно бьют, так что не пытайтесь их остановить».

— Что произойдет, если их все равно остановят? — спросила Каприка. «Что, если один из них был остановлен какой-нибудь из этих лиан?»

— Тогда нам, возможно, придется сразиться с ними, — сказал Паффлз. «Однако они не очень хороши в бою. Большой, но медленный».

Мы пересекли дыру по мосту, стараясь не споткнуться о яму, затем, оказавшись на другой стороне, начали подниматься. Пол был наклонен вверх, больше ближе к центру, чем по краям, и был около трех метров в ширину в самом узком месте.

Все это немного напомнило мне один из тех забавных автоматов с жевательной резинкой, в которые вы кладете четвертак, а затем жевательная резинка выкатывается из нее и делает петли, прежде чем падать в маленькую корзину, из которой вы можете их выловить. .

Только вместо жевательных резинок, которые катились вниз, чтобы их съесть, у нас были гигантские жуки, грохочущие по изношенному деревянному полу с шумом, похожим на гром.

«Один из них идет!» — позвала Каприка, хотя ее голос почти заглушался шумом.

Затем из-за угла вылетел вращающийся черно-синий шар и, прежде чем кто-либо из нас успел среагировать, врезался в него.

К счастью, он попал в саму Каприку, и она была к этому готова. Нижний край ее щита уперся в землю, а колени были согнуты. Однако в игре должны были быть магия и навыки, потому что жук был такого же роста, как я, даже свернутый в шар, и он должен был весить довольно много, как я представлял.

От удара пол сотрясся под моими ногами, но Каприка не отступила ни на йоту.

Жука отшвырнуло назад, и он распутался в середине прыжка, сочлененные части тела развернулись, обнажив… ну, гигантского, довольно злого жука. Он приземлился на все шесть ног, затем покачал своей большой головой.

— Хороший блок, — сказал я.

Каприка только кивнула и пошевелила рукой со щитом, как будто пыталась вытащить из нее булавки и иголки. Я представил себе, что такой сильный удар должен был причинить боль, даже если она заблокировала его.

Амариллис и Каламити сразу же ударили жука одновременно, одна из его стрел вонзилась ему в голову, а молния с треском пронеслась по панцирю гигантского жука. Удивительно, но он стряхнул большую часть этого, пока Авен не навела свой арбалет и не выстрелила глубоким кер-чанком.

Поздравляем! Ваша группа закатила жука-шарика (уровень 6) в могилу! Из-за того, что вы сражаетесь в команде, ваша награда уменьшается!

«Хорошая работа!» Я сказал.

— Ммм, — согласился Паффлз. «Мы еще увидим их», — предупредил он. «Они медленные, когда разворачиваются, но все равно постарайтесь не попасть под удар».

Я кивнул, это казалось мудрым советом. Не получить удар было вообще фантастическим поступком в бою.

— По крайней мере, мы слышим, как они приближаются, — сказал Авен. Это тоже был хороший момент. Жук был не совсем скрытным врагом.

— Он что-то уронил, — сказала Каприка. Я повернулся, глядя на то место, где исчезало последнее тело жука. Там что-то осталось. Кусок в форме шеврона, похожий на панцирь жука.

Я выстрелил в него из Insight.

Защитный панцирь Ball Beetle, новый

— Щит, — спросил я. «О, это аккуратно. Может, тебе это пригодится, Каприка?

«Мы не получаем их слишком часто», — сказал Паффлз. — Из-за того, что избегал большинства драк. Но если вы соскребете этот щит в порошок точильным камнем, вы сможете сделать из него очень хорошие краски.

Каприка подняла щит и повертела его из стороны в сторону, затем покачала головой. «Слишком маленький. Тоже слишком светлый. Я не сомневаюсь, что он довольно прочный, но это не тот щит, к которому я привык.

Я посмотрел на своих друзей, и мы все, казалось, обсуждали, кому это достанется. Каламити сражался с луком и стрелами, а если нужно, пользовался ножом или копьем. Он не любил щиты. У Авена от этого не было толку, а мой боевой стиль основывался на том, чтобы в первую очередь не попасть под удар.

«Ну, полагаю, я могу использовать это сейчас», — сказала Амариллис. — Мы можем продать его деревне, как только закончим. Или обменяй его на краску.

Разобравшись с этим, мы продолжили свой путь вверх. Вскоре мы услышали еще один грохот, но на этот раз, когда мы готовились встретить еще одного жука, грохот просто… прекратился, немного впереди.

Мы переглянулись и продолжили путь, хотя и в более осторожном темпе. Количество корней росло, некоторые из них торчали из щелей в стенах и рассыпались по полу. На самом деле они были немного полезны, так как пол был под постоянным наклоном, и было немного трудно найти опору.

Пока мы ехали, наши фонари (включая мои уши) освещали путь впереди, и мы поняли, почему прекратился последний грохот.

Большой жук запутался в куче корней с одной стороны прохода. Он развернулся из шара, но от этого еще больше запутался в корнях, заполняющих ту сторону прохода.

«Должны ли мы избавить его от страданий?» — спросил Авен.

Я колебался, но Амариллис ответила прежде, чем я успел принять решение. «Конечно. Я думаю, это будет хороший опыт для многих из нас».

Авен кивнула, ее лук щелкнул, а затем мы приобрели немного опыта. Я оттолкнула чувство вины в животе. Это был просто монстр из подземелья, так что все было не так уж и плохо. Это не изменило того факта, что я чувствовал себя плохо из-за этого.

Мы продолжали подниматься вверх, и после еще нескольких оборотов я начал терять из виду, в каком направлении мы смотрим. Все стены выглядели примерно одинаково, а пол был украшен не чем иным, как концентрическими кольцами.

Мы наткнулись на еще одного жука, который зацепился за какие-то корни, но как только Авен опустил его, сверху раздался еще один грохот. — Вполне возможно, что один из них доберется до нас, — сказала Каприка.

— Тогда нам следует спрятаться, — сказал Каламити. «Там, за корнями. Если он пойдет по тому же маршруту, он тоже застрянет».

Это казалось отличной идеей, поэтому мы сгрудились за выступающими корнями, готовые сразиться с жуком, который с грохотом спустился вниз.

Наше оптимистичное планирование оказалось бессмысленным, когда он пронесся мимо, отбросив в сторону несколько свисающих корней и захлестнув нас дуновением ветра.

Я едва успел разглядеть что-то кроме черно-синего пятна, прежде чем жук пролетел мимо и с грохотом понесся вниз, к первому этажу.

— Что ж, это было очень захватывающе, — через мгновение сказал Каламити.

— Действительно, — сказал я. «Может быть, мы сможем избежать и остальных?»

«Пока чем выше мы поднимаемся, тем больше корней, я полагаю, это не будет слишком сложно сделать», — сказала Амариллис. «В любом случае, будем продолжать? Я не возражаю против перерыва, но я предпочел бы более длинную паузу, чем несколько коротких».

— Ага, — согласился я. «Это действительно тренирует мои икры».

«Это не идеально для моих когтей, я дам тебе столько», — сказала Амариллис.

— Да ладно вам, дамы, я уверен, у вас у всех очень красивые ноги, — сказал Каламити.

Мы все уставились на него, а Паффлс многозначительно уставился в пропасть.

Каламити увял. — О, боже, хорошо, — проворчал он.

***