Глава триста девятая. Виидбейн, убийца одуванчиков

Глава триста девятая. Виидбейн, убийца одуванчиков

Я всегда любил открывать подарки. Это никогда не случалось слишком часто, что делало каждое событие, когда я получал подарок, еще более особенным.

Технически, коробки, которые прислала Каприка, не были подарками — в них не было всегда забавной оберточной бумаги, — но я все равно решил считать их подарками.

Коробка с надписью «Брокколи Бранч» была с мой рост (не считая моих ушей), но довольно тонкая, сделанная из какого-то дерева, обтянутого кожей, скрепленная большими шишковатыми латунными заклепками. Она была довольно длинной, намного длиннее любой другой коробки.

Мой хвост дергался от нервной энергии, а щеки начинали болеть.

«Ну, ты собираешься открыть его сегодня или просто будешь смотреть на коробку?» — спросила Амариллис.

— Я еще не решил, — признался я. «С одной стороны, открывая коробку, я получаю подарок. С другой стороны, оставляя коробку закрытой, я предвосхищаю подарок, а иногда это даже веселее».

— Ты… ты полный идиот, — пробормотала Амариллис. — Давай, открой, или я открою.

«Нет! Вы не можете! Открытие подарка — священный момент, — сказал я. Упав на колени перед коробкой, я расстегнул две застежки, которыми она была закрыта, и открыл крышку.

То, что ждало меня внутри, было длинным деревянным посохом с изгибом около середины и маленькой ручкой, торчащей из середины древка. На конце было изогнутое лезвие, спрятанное вдоль древка, длинное, узкое и очень тонкое, сделанное из чего-то почти светящегося. Он крепился к концу древка с помощью довольно сложного на вид поворотного механизма с каким-то замком на нем.

— Коса? — спросил Авен.

— Ха, — сказал я. Нагнувшись, я схватил косу за середину и поднял ее вверх. Лезвие лязгнуло вниз, и что-то «щелкнуло», когда оно встало на место. «С раскладывающимся лезвием. Не то, что я ожидал».

— Это садовый инструмент, — сказала Амариллис. — Или, я полагаю, заниматься сельским хозяйством. Тоже волшебно».

Волшебный? Я использовал Insight на косе.

Сорняк, Древний

— Угу, — сказал я.

Я заметил, что Амариллис на мгновение присела рядом с коробкой, а когда встала, у нее в руке была небольшая записка. — Немного истории о твоей новой игрушке, — сказала она.

«Ой?» Я спросил. Я огляделся в поисках места, куда бы положить косу, и передал ее Авен, когда она потянулась за ней. «Я хочу увидеть.»

Амариллис передала мне записку.

Дорогая Брокколи,

Эта старая вещь пролежала на складе целую вечность. Я полагаю, что он был подарен садовнику, работавшему в старом дворце, но с тех пор на него никто не претендовал. Его следует зачаровать несколькими десятками старых полезных заклинаний. Пусть это сослужит вам хорошую службу в вашем стремлении избавить мир от нового вида сорняков.

—Каприка

Написано торопливо, но все равно очень красиво. — Значит, он старый, да.

«Это хорошо. Старые предметы, как правило, лучше взаимодействуют с собственными чарами, — сказала Амариллис.

«Механизм здесь не слишком сложен. Видишь ли, это всего лишь болт, который разворачивается и фиксирует лезвие на месте, с небольшой листовой пружиной, чтобы болт не расстегивался. Тебе просто нужно нажать… сюда. Лицо Авен покраснело, когда она сильно надавила большим пальцем на маленький обрубок. В конце концов что-то щелкнуло, и она смогла снова сложить косу. «Легкий.»

— Круто, — сказал я, забирая Видбейна обратно. «Как я вообще могу это использовать? Здесь есть ручка, и я думаю, ты держишь эту часть?

Это должно было стать отличным импровизированным оружием, если уровень импровизации был эквивалентен тому, насколько сложно его использовать в качестве оружия. Может быть, если бы я планировал драться исключительно с людьми, ударяя их по лодыжкам. Или если бы я сражался с очень короткими врагами.

Я дал косе экспериментальный взмах, затем сдержался. Это была такая вещь, которая требовала бы много места для передвижения, а мы были в не очень просторной комнате.

«Смотри с этой штукой», — сказала Амариллис. «Держу пари, что лезвие волшебно заточено».

— О, точно, — сказал я немного застенчиво. «Я должен убрать его на время, по крайней мере, пока мы не доберемся до подземелья».

Вместо слов я повозился с защелкой — ее действительно было трудно нажимать — и сложил Weedbane обратно в футляр.

«Хорошо. Авен, у тебя есть подарок слева направо?

Авен кивнул. Она закрыла коробку с новым арбалетом и положила на нее вторую коробку. Этот был уже и немного короче, примерно на длину моей руки от плеча до кончика пальца.

Она расстегнула застежки на коробке, затем открыла ее. Внутри, на подкладке из ткани, лежал боевой молот. Он был квадратным, с длинной рукоятью с квадратной рукояткой и не более круглым навершием.

«Это сильфид-молот, если я когда-либо его видела», — сказала Амариллис.

Я наклонился вперед и тоже применил Проницательность.

Тяжелый пехотный молот «Сильф», новый

Авен вытащил его из коробки и покрутил так и эдак. «Я не вижу в этом ничего особенного, — призналась она. «Похоже, что он был выкован методом штамповки».

«Если это обычная старая стандартная рука, то единственные чары на ней будут заключаться в предотвращении ржавчины и, возможно, в облегчении оружия. И сильфидам, и гарпиям нравятся более легкие инструменты, — сказала Амариллис.

«Разве это не перечеркнет смысл того, что это молоток?» — спросил Авен. Она сделала пару пробных взмахов молотком, затем кивнула. «Это приятно. Рукоятка другого моего молотка немного больше. Я думаю, что это было сделано для мужской руки, а моя маленькая. Это приятнее».

— Чисто, — сказал я. «Должны ли мы собрать все и отправиться обратно? Я хочу расспросить рыцаря-капитана о подземелье, прежде чем мы доберемся до него.

Мы нашли рыцаря-капитана Ковенсикера в курительном отсеке дирижабля, джентльменский старый рыцарь болтал с несколькими генералами. Он оживился, когда мы подошли. Я надеялся, что никто не заметит вокруг меня ауру Очищающей магии, избавляющей от всего дыма.

— Дамы, капитан, чем могу помочь? он спросил.

— Мы надеялись увидеть карту подземелья, — сказал я. — А может быть, вы тоже можете рассказать нам немного об этом?

«Конечно, — сказал он. — Ходят слухи, что вы все трое состоите в Гильдии Исследователей?

— Ага, — сказал я. Технически Авен на самом деле не подписался. Нам нужно было исправить это в какой-то момент. Я был уверен, что местный мастер гильдии не возражал бы добавить ее в списки. «Мы уже ныряли в подземелья. Это будет мой… эм, шестой, я думаю.

— Впечатляет, — кивнул он. Остальные генералы тоже кивнули. Какое-то время трубка и сигара колебались. «Тогда подземелье длительного отдыха может оказаться не таким уж сложным испытанием». Жестом в сторону он подарил нам карту подземелья.

Шесть этажей, каждый из которых занимает квадрат на большой карте, с несколькими стрелками и линиями, показывающими, где этажи соединяются друг с другом, и небольшими примечаниями, указывающими на факты о подземелье.

«Долгий отдых — относительно молодое подземелье, пять этажей, каждый из которых соединен с центральной комнатой». Он постучал по месту, которое я принял за первый этаж. «Вот эта комната. Каждый раз, когда вы завершаете этаж, вы возвращаетесь в эту комнату, а когда вы снова выходите из комнаты обратно в подземелье, вы окажетесь на следующем этаже».

«Это движется?» Я спросил.

«Подземелье? Нет, я так не думаю. Возможно, это какой-то магический эффект. Телепортация, наверное. Хотя он бесшовный. Портал, наверное. Некоторое время назад мы попросили некоторых ученых изучить проходы, но из этого ничего не вышло.

— Интересно, — сказал я.

«Какова тема подземелья?» — спросила Амариллис. — Я имею в виду, помимо сна.

Рыцарь-капитан Ковенсикер хмыкнул. «Точно сказать сложно. Точнее, сложно описать одним словом. Я считаю, что основная тема подземелья сосредоточена вокруг колыбельных. Может быть, сны?»

— О, это звучит очень весело, — сказал я. — И это дает тебе рыцарский класс?

«Оно делает! Ночной рыцарь. Нам очень повезло, что имя уважаемое».

— Респектабельный? Я спросил.

Один из генералов усмехнулся. «Бедные рыцари Темного Взрыва».

«Почему? Что в них плохого? — спросил Авен.

«Класс, указанный в их подземелье, — это класс Напыщенный бумер. Смертоносно, да, но, возможно, имя не достойно вежливой компании, — сказал рыцарь-капитан.

Я с трудом сдержал смешок. — Ага, это… да. Nightie Knight звучит гораздо милее».

— О какой угрозе здесь идет речь? — спросила Амариллис. «Пятиэтажное подземелье не обходится без рисков».

Ковенсикер кивнул. «Действительно. Но вам не нужно будет беспокоиться ни о чем из этого. С нами будут одни из лучших. А я уже раз десять прошел подземелье. Ничто не повредит волосу на нашей голове, клянусь честью.

Все генералы кивнули и устроили грандиозное шоу, чтобы все выглядело так, как будто то, что он говорил, было очень впечатляющим.

— Если ты так говоришь, — сказал я.

«Тебе просто нужно побеспокоиться о том, чтобы показать нам, как избавиться от этих неприятных корней, которые поселились. Я слышал, что это настоящая вредительница».

— Вы пробовали с ними бороться? Я спросил.

«Мы послали нескольких рыцарей помоложе, чтобы разобраться с ними, но они вернулись израненными и в синяках и заявили, что ничего не поделаешь. Глупые мальчишки, которые ничего не знают. Мы покажем им, как это делается».

— Верно, — сказал я.

Я взглянул на своих друзей, которые выглядели одинаково обеспокоенными. Быть уверенным было здорово и все такое, но иногда Злые Корни превращали подземелье в странное, и это могло означать, что предыдущий опыт в подземелье не стоил так много.

— Что ж, спасибо, рыцарь-капитан Ковенсикер. Я уверен, что мы все будем чувствовать себя в безопасности в подземелье. Вы знаете, сколько времени потребуется, чтобы добраться туда?»

«Еще полчаса, если ветер пожелает», — сказал он. — Наш маленький форт не так уж и далеко от столицы. Таким образом, если возникнет чрезвычайная ситуация, мы будем одними из первых на месте происшествия».

Я чувствовал, что последняя часть была адресована другим больше, чем нам. Собирался ли он использовать эту поездку, чтобы представить Рыцарей Долгого Отдыха лучше? Это было не очень любезно.

— Тогда мы немного отдохнем, — сказал я. «Может быть, сделать растяжку, прежде чем нам придется ходить по всему подземелью».

— Конечно, конечно, — сказал он.

Мы с друзьями удалились в дальний конец комнаты, где нашли несколько мест у одного из единственных иллюминаторов на этом уровне корабля.

— Они ничего не знают, — сказала Амариллис. «Или они преуменьшают угрозу, исходящую от Злого Корня».

«Как вы думаете, как долго существует корень?» Я спросил.

Она нахмурилась. — Они прислали людей. Значит, они знали об этом. Назовите его в один день, чтобы узнать об этом, в один день, чтобы отправить кого-то, в другой, чтобы вернуться в столицу и попросить о помощи, а затем сегодня. Так что худо-бедно прошло четыре дня. Это строгий минимум. Я собираюсь предположить, что корень был активен гораздо дольше».

— Это может быть проблематично, — сказал я.

Авен кивнул. «Мы должны быть осторожны. Кроме того, у нас будет много людей».

— Разве от этого не станет легче? Я спросил.

«Это не будут опытные искатели приключений, воспринимающие вещи очень серьезно», — сказала Амариллис. «Половина людей, с которыми мы будем, будут там, потому что они являются экспертами того или иного рода, а не бойцами. Возможно, нам придется нести много мертвого груза».

— О, — сказал я.

Вся эта экспедиция начала казаться плохой идеей.

«Думаю, мы просто должны сделать все, что в наших силах», — сказал я. «Убедитесь, что все, кто входит, выходят в отличной форме, и уничтожьте корень, пока мы этим занимаемся. Может быть, они тоже более серьезно отнесутся к угрозе корней?»

«Мы можем только надеяться».

***