Глава триста двадцать пятая. Рано ложиться и рано вставать

Глава триста двадцать пятая. Рано ложиться и рано вставать

В итоге мы переночевали во дворце, но только после того, как вернулись в гостиницу, где были наши вещи. Я мог бы действительно хорошо почистить всю нашу одежду, но мои друзья все еще настаивали на том, чтобы сменить нижнее белье и принять ванну.

Так что остаток дня мы провели, гуляя по Гольденальдену, обедая в гостинице и вообще тратя время и развлекаясь. Погода была хорошая и прохладная, и даже выпал шквал снега, который быстро растаял.

Когда наступил полдень, все мы начали чувствовать себя очень уставшими, и я думаю, что нам напомнили, что мы не спали всю предыдущую ночь.

В итоге мы рано легли спать в одном из гостевых крыльев дворца.

Я спал как убитый, более или менее потеряв сознание бог знает сколько времени, пока меня не разбудил стук в дверь.

— Мисс, леди Амариллис велела мне разбудить вашу группу в этот час, — сказал незнакомый голос с другой стороны дверного проема.

Я зевнул. «Спасибо!» Я перезвонил.

Затем, потому что я мог, я вытянул руки и ноги, пока все мое тело не задрожало от напряжения, а затем снова растворился в пушистом матраце. Сильфида действительно знала, как сделать хорошую постель.

Немного побездельничав, я перекатился и слез с кровати. Затем я нашел свои вещи там, где бросил их на стуле для одежды, и оделся в течение дня. Я нашел Эйвена в коридоре, медленно шаркающего, как кто-то, кто еще не совсем проснулся. «Доброе утро!» Я обрадовался перед тем, как обнять ее утром.

— Ава? Авен слабо пробормотал. Она уткнулась лицом в изгиб моей шеи. «Хм. Утро.»

«Хорошо ли спалось?» — спросил я, отступая.

Она кивнула. «Полагаю, что так. Кровать была хорошей.”

«Я знаю! Мы должны получить немного для Бобра. Как думаешь, Каприка поможет нам захватить парочку?

— Ты хочешь украсть кровати из королевского дворца, чтобы поставить их на наш дирижабль? — спросил Авен.

«Конечно, нет. Кровати здесь почти такие же большие, как наши каюты. Нам нужны гораздо меньшие. Кроме того, воровать нехорошо».

Авен кивнул, затем подавил зевок. — Ты видел, куда пошла Амариллис?

Я покачал головой. — Только что вышел из комнаты, извини. Давай побродим вокруг, пока не найдем ее.

Это оказалось очень неэффективным способом найти нашего друга-гарпию, хотя в итоге мы все же забрели в ту большую столовую, где на днях разговаривали с королем. Каприка, ее младшая сестра Габриэль, ее старшая сестра Стефания и королева все сидели за столом и завтракали.

«Привет!» Я сказал. «Доброе утро, а вы где-нибудь видели Амариллис?»

Каприка оторвалась от еды. Это было похоже на какую-то кашу с большим количеством сладкого соуса и варенья. «Нет, не слышала», — сказала она. — Но ты можешь подождать здесь. Должно хватить еще на несколько. Если никто не возражает? Она взглянула на свою семью.

— Конечно, нет, — сказала Габриель. Она усмехнулась и указала на сиденье напротив своего. «Ну, садись! Хватит на всех».

Я заметил, что все они сидели немного в стороне друг от друга, хотя у всех четверых также лежали на столе книги и бумаги. Стефания просматривала газету, и у королевы были некоторые отчеты. Габриэль была единственной, кто не работал во время еды.

— Я уверена, что Амариллис в конце концов появится, — сказала Каприка. Она нахмурилась, глядя на разложенный перед ней завтрак. «Должны ли мы спрятать яйца?»

— А, — сказал я. «Наверное? Я не знаю, так ли легко Амариллис обидеть… ну, вообще-то, да, ее легко обидеть, и она говорила, что есть яйца среди гарпий табу, но я не думаю, что она… д., поднимите шумиху по этому поводу».

«Разве для выпечки всей нашей выпечки не используются яйца?» — спросила Габриель. «Я не проводил много времени на кухне, но я думаю, что там используются яйца».

— О, — сказал я. — Ну, я не думаю, что у нее на них аллергия?

Я сел напротив Габриель, а Авен сел рядом со мной. Она продолжала поглядывать на королеву, но пожилая женщина-сильфида была сосредоточена на своих бумагах и тосте с джемом.

Каприка указал на одного из дворецких, спрятавшегося в укромном уголке рядом с колонной, и он ворвался внутрь и смел яйца одной рукой, раскладывая свежие тарелки для меня и Авен со сложенными салфетками и блестящими столовыми приборами.

Дворецкие были такие классные!

— Пожалуйста, обслуживайте себя, — сказала Каприка.

«Спасибо!» Я сказал, прежде чем я сделал именно это. Завтраки сильфов состояли из хлеба, пирожных и джемов, а также нескольких мясных блюд, которых я избегал. Мне не нужна была боль в животе так рано утром, даже если это приятно пахло.

«Я слышала, что вы отправились в большое приключение в Подземелье Колыбельного Рыцаря», — сказала Габриель. «Это было страшно?»

Я кивнул. «О да, очень. Некоторые этажи были легкими, но есть один этаж, где вам нужно пересечь комнату, наполненную всеми вашими худшими кошмарами. Это было ужасно!»

Габриель ахнула, прикрывая рот руками, но при всем при этом выглядела заинтересованной. — Но ты выдержал их, верно?

«Ага!» Я сказал. «Я и мои друзья очень храбрые».

— И скромный, — пробормотала Стефания.

— Позже мы проверим эту храбрость, — сказала Каприка. «Мы нашли способ доставить тебя к тому месту, где тебе дал квест отец».

— Каприка, — сказала королева. Она не поднимала глаз от своих бумаг. «Разумно ли обсуждать секретные вопросы за завтраком?»

— Обычно нет, но Брокколи не умеет хранить секреты. Все, что шпиону нужно сделать, это спросить, и она все расскажет. Кроме того, мы в самом сердце дворца, и если мы не можем говорить здесь, то нигде не будет безопасно.

Мои щеки, уже набитые тостами, надулись. Я мог бы полностью сохранить секрет! У меня… просто не было никаких секретов, вот и все.

— Как мы доберемся до Трентен-Флэтс? — осторожно спросил Авен, глядя на королеву.

Каприка ухмыльнулась. — Я помню, ты упомянул Паладина Бастиона… — она проигнорировала фырканье Стефании и вздох Габриель, — обещал тебе, что он позволит тебе покататься на вивернах. У нас есть несколько рыцарей, которые были бы более чем готовы пролететь над равнинами Трентен, чтобы доставить вас и ваших спутников в заранее определенное место.

— О, это звучит весело, — сказал я. «Езда на виверне похожа на езду на драконе?»

«Вы должны спросить кого-нибудь, кто ездил верхом на драконе, чтобы узнать разницу», — сказала Каприка с ухмылкой. Затем ее глаза сузились. — Ты… не знаешь никого, кто ездил верхом на драконе, не так ли?

Я как бы забыл, что сильфиды на самом деле не любили драконов. Однако эта неприязнь не была взаимной. Насколько я понял, драконы любили сильфид в качестве перекуса в полете.

— Конечно нет? — пробормотал я, съеживаясь от любопытного взгляда Каприки.

— Ты был прав, — сказала королева. — Она не умеет хранить секреты.

— Она действительно не может, — сказала Амариллис, входя в комнату. Она пересекла пространство, остановилась, чтобы поклониться королеве — подождите, мы с Авен тоже должны это сделать? — затем продолжила свой путь и отодвинула место рядом с Авен. «Что Брокколи теперь не в состоянии хранить в секрете?»

«Амариллис! Вы могли бы отвлечь их, по крайней мере, сменив тему, — сказал я.

«Мне не хотелось, — сказала она. Дворецкий пронесся мимо и поставил перед ней еще одну тарелку, и она начала нагружать ее вещами.

— Я только что рассказал Авену и Брокколи о нашем плане быстро доставить вас на равнину Трентен. Это включает в себя полет виверн над равнинами.

— Не совсем незаметный, — сказала Амариллис.

— Меньше, чем ты думаешь, — сказала Каприка. «Виверны обитают в горах, свободных от сильфов, но дикие бродят по равнинам в поисках добычи. Увидеть группу из них не так часто, но это не неслыханно. С земли трудно сказать, что у виверны вообще есть наездник.

Амариллис задумалась, затем кивнула. — Это один из способов попасть туда. Как мы возвращаемся? Пешком? Можем ли мы зафрахтовать корабль обратно из одного из городков Трентен-Флэтс?

— Мы можем дать вам волшебное устройство, чтобы подать нам сигнал, — сказала Каприка.

— У вас есть магические сигнальные устройства дальнего действия? Я спросил. Если это так, то почему у них не было телефонов и тому подобного?

— Я думала подарить тебе специальное банковское кольцо, — сказала Каприка.

Ой! Как тот, что был у Амариллис, связанный с банком в Горах Гарпий. Это было не столько устройство связи, сколько устройство, которое позволяло людям телепортировать вещи туда и обратно. Я бы подумал о том, чтобы приобрести его для себя, но мы продолжали путешествовать далеко от каких-либо центральных банков — слишком далеко для их ограниченного диапазона.

— Это может сработать, — сказала Амариллис. — У вас есть для нас какие-нибудь подробности, кроме «отправляйтесь в Трентен-Флэтс и найдите дипломатов?» Это слишком большая миссия для трех человек.

«Три очень талантливых человека, — сказала Каприка. «Но да, у нас есть несколько потенциальных зацепок, которые вы можете отследить. Я бы посоветовал вам отправиться в Форт Миддлсфэр. Это один из многих городов-крепостей, которые цервиды построили, продвигаясь на север. Точнее, один из первых. Судя по тому, что я читал, сейчас это довольно процветающий маленький городок, сосредоточенный вокруг форта. Вокруг него десятки небольших городков, которые обеспечивают продовольствие и припасы, необходимые для функционирования города».

— Думаешь, мы узнаем об экспедиции там? Я спросил.

Каприка кивнула. — Если поспрашивать, скорее всего. Форт Миддесфэр является центральным узлом региона и важной остановкой для торговых караванов, кружащих вокруг Гор Гарпий по суше. Имейте в виду, что большая часть торговли на равнинах Трентен осуществляется по суше. У них длинные колонны, требующие частых остановок. Бандиты тоже проблема. Поэтому торговцам нравится иметь форты, расположенные менее чем в дне пути друг от друга».

Бандиты? Это звучало ужасно. И немного волнительно.

«Не волнуйся! Я уверен, что у нас появится много новых друзей, которые помогут нам выяснить, что случилось с дипломатами, — сказал я.

«Ваша убежденность приветствуется», — сказала Каприка. «Виверны должны быть готовы к взлету через несколько часов. Я знаю, что это срочно, но я думаю, что поспешность здесь может быть важнее осторожности».

«Все в порядке, мы всегда готовы к приключениям, верно, девочки?»

Авен наконец-то проснулся, а Амариллис лишь неопределенно махнула рукой в ​​воздухе.

Я надулся. Так много для этого. «Ну, я всегда готов, в любом случае. Просто позвольте мне принести Weedbane и… как вы думаете, у нас будет время приготовить коробку для завтрака или две?

— Конечно, — сказала Каприка. — Я попрошу поваров приготовить еду, которую вы сможете взять с собой. У нас также будет несколько пакетов с готовыми блюдами. Они… откровенно говоря, едва съедобны, но долго хранятся и обеспечивают все необходимое питание. Возможно, вы даже можете просто взять с собой обычный солдатский комплект. В нем будет все, что вам нужно».

— И нарисует их как исходящие от Сильффри, — лениво заметила Стефания.

— А, это правда, — сказала Каприка. «Я не очень хорошо разбираюсь в такого рода уловках».

Стефания кивнула. «Даже Габриель хитрее тебя».

Габриель хихикнула. «Никто не ожидает Gabquisition!» — сказала она, прежде чем ее хихиканье оборвалось кашлем. Однако она все еще смеялась, даже когда Каприка похлопала ее по спине.

«Хорошо, как только вы закончите с завтраком, вы можете отправиться в Башню Виверн, там вы найдете рыцарей-виверн и Бастиона Паладина, который, без сомнения, покорно ждет нас».

— Не могу дождаться, — сказал я.

Авен и Амариллис тоже немного оживились. Я думаю, что они были почти так же взволнованы полетом на спине виверны, как и я!

***