Глава триста двадцать шестая. Предисловия в порядке

Глава триста двадцать шестая. Предисловия в порядке

Карета грохотала и тряслась, когда мы подъезжали к окраине города. Ни на одной из секций, свисавших со склона горы, или даже в направлении одного из многочисленных портов, окружающих Голденалден. Нет, мы направлялись вверх, к более высоким частям города, где он более или менее исчезал в горах.

Даже после всего лишь двадцати минут езды по крутым поворотам я мог сказать, что воздух стал немного разреженнее. Было конечно холоднее. Авен застряла между мной и Амариллис с кучей одеял на себе, и она все еще немного дрожала.

Я повернулась и обняла ее за плечо. — Вот, это вас немного согреет, — сказал я.

— Спасибо, — сказал Авен.

«Знаешь, станет холоднее только тогда, когда мы будем в воздухе», — заметила Амариллис. «И воздух будет только разреживаться».

— Я привык к этому на борту корабля, — сказал Авен. «Но стационарность как-то меняет ситуацию. Кроме того, я не думаю, что мы обычно летали так высоко с бобром.

Я ухмыльнулся. «Я немного взволнован этим. В прошлый раз, когда мы летели с Рорексди, я едва мог понять, что происходит. Весь полет я сосредоточился на том, чтобы не упасть с его спины».

Амариллис посмотрела на меня. — Ты такой безрассудный, — сказала она.

«Я уверен, что у сильфов есть куча мер предосторожности. Они кажутся очень заботящимися о безопасности людьми, — сказал я.

«Да, наверное, потому что в их рядах было несколько таких, как ты, прежде чем они выпали из населения», — сказала Амариллис.

Я хмыкнул на нее. — Знаешь, то, что ты сейчас делаешь, здесь незаконно.

«Что?» — спросила Амариллис, ее ухмылка сменилась замешательством. «О чем ты говоришь?»

— Быть таким самодовольным здесь не позволено.

— Сомневаюсь, что они приняли закон об этом, — довольно самодовольно сказала Амариллис.

— Это называется контрабандой, и это запрещено.

Амариллис посмотрела на меня, потом на Авен. «Можем ли мы поменяться местами? Мне нужно немного шлепнуть Брокколи».

Мы немного подрались, наполняя вагон смехом и скрипучим хихиканьем Эйвена. В конце концов, однако, карета остановилась, и мы все остановились, чтобы посмотреть, что происходит. Мы стояли у сторожки, которая перегораживала проезжую часть. Управлял им одинокий молодой сильфид, одетый в плохо сидящий костюм охранника. Он поговорил с возницей, и нас пропустили.

Наш экипаж кружил по подъездной дорожке рядом с башней, которая торчала на склоне горы. Это напомнило мне о старом дворце, где состоялась вершина. Это должно быть место, построенное с помощью магии. Снаружи была тщательно выложена каменная кладка, но задняя стена, казалось, почти растворялась в самой горе.

— Я полагаю, это оно, — сказала Амариллис. Она толкнула дверь, выглянула наружу и выпрыгнула наружу.

Авен сбросила одеяла и сделала то же самое, а я последовала за ней.

«Полагаю, мы идем к башне», — сказал я, указывая на здание, о котором идет речь. Поблизости было еще несколько мест, казармы поновее и склад с жестяной крышей, но здесь, похоже, не так уж много чего происходило.

— Я пойду обратно, как и было приказано, — сказал возница. — Тебе нужна помощь с вещами?

Я покачал головой, запрыгнул на заднюю часть кареты, а затем бросил наши вещи Авен и Амариллис, которые поймали все наши вещи. У нас столько всего не было. Несколько инструментов, немного оружия и рюкзаки, которые Каприка нашла для нас, с едой для выживания, палатками и прочим.

Попрощавшись с возницей, мы направились к башне только для того, чтобы передние двери скользнули в сторону, позволяя вылиться нескольким сильфидам. Одного из них можно было узнать сразу.

«Бастион!» Я обрадовался.

Паладин улыбнулся. «Привет, Брокколи. Авен, Амариллис, — поздоровался он с кивком на моих друзей. Он поставил ноги на место, чтобы мои объятия не сбили его с ног, и со смешком похлопал меня по спине. «Это было не так давно, я не знаю, заслуживаю ли я такого обращения».

— Конечно, знаешь, — сказал я, вырываясь из объятий. «Ты мой друг, и я не видел тебя более трех часов, это достаточный повод для того, чтобы крепко обняться. Прошли дни. Столько всего произошло!»

Бастион кивнул. «Я полагаю, что мы все были довольно заняты», — сказал он. Он полуобернулся, чтобы показать двум сильфидам, которые вышли вместе с ним. «Позвольте мне представить здесь моих спутников. Это Менос Сальвоноте и Винноу Андервинг.

Менос был очень молодым рыцарем-сильфом с нагрудником, который казался слишком большим для его груди. В остальном он был одет в кожаную форму, с меховым воротником на шее и рукавах и, кажется, вокруг отверстий для крыльев. Он кивнул, из-за чего кожаная и пластинчатая шапка на его голове (с большими очками) немного подпрыгнула. — Удовольствие, — сказал он.

— Привет, — ответил Винноу. Она была старше и всего на щепотку ниже Бастиона, с серьезными бровями, но яркими глазами, которые казались любопытными и счастливыми. На ней было то же снаряжение, что и на Меносе, хотя у нее не было нагрудника и шапки.

«Это дамы Авен Бристлекон и Амариллис Альбатрос, а это капитан Брокколи Банч», — представил нас Бастион. Амариллис коротко кивнула, и Авен слегка помахал им. «Капитан Уиллоу и рыцарь Менос будут сопровождать вас в Трентенские равнины».

«Ой?» Я спросил. — Вы оба… как мы называем здесь людей, которые летают на вивернах?

— Рыцари-виверны, — сказал Менос. Было видно, что он очень гордится своей работой. «Немногие и храбрые. Короли открытого неба».

Уинноу усмехнулся. «Вряд ли мы короли неба. Однако мы рыцари, что должно предполагать определенную модель поведения. Последний был очень многозначительно нацелен прямо на Меноса, который выпрямился.

Я кивнул. «Звучит очень круто. Мы будем летать вместе? Два на виверну?

— Да, это был план, — сказал Бастион. — Так безопаснее, и неразумно заставлять кого-то неопытного вести виверну, особенно так далеко от обычного тренировочного воздушного пространства.

«Значит, ты снова будешь путешествовать с нами», — сказала Амариллис Бастиону.

Паладин кивнул. — По крайней мере, еще раз, — сказал он. — Хотя мы просто доставляем вас к месту назначения. Это совсем не приключение».

«О, не волнуйтесь, всегда есть много вещей, которые могут пойти не так, монстры, которые могут появиться, и плохие парни, с которыми нужно сражаться», — сказал я.

Амариллис хлестнула меня по голове своими перьями. «Не лезь на рожон, Брокколи, Мир может дать тебе больше, чем ты можешь вынести».

Я надулся ей в спину, но, наверное, она была права.

— Хочешь познакомиться с вивернами? — спросил Винноу. И вот так она завладела всем моим вниманием.

Мы вошли в башню, которая внутри оказалась больше похожа на офисное здание, причем первые несколько этажей, очевидно, были посвящены всем документам и бюрократии, необходимым для заботы о группе рыцарей-виверн.

— Это башня Голденальдена, — сказал Уинноу. «У нас есть одна из этих башен рядом с самыми важными городами, и еще несколько разбросаны тут и там по горам, некоторые в секретных местах, другие на открытом воздухе».

«Сколько там виверн?» Я спросил.

— Ты имеешь в виду тех, что выращены в неволе? Меньше тысячи. Половина из них никогда не будет использоваться для каких-либо боевых действий. У нас есть курьеры и другие рабочие места для тех виверн, которые не прошли обучение, чтобы стать вивернами воздушного боя, — объяснил Уинноу.

— А в дикой природе? — спросил Авен.

— Гораздо меньше, — сказал Уинноу. «К сожалению, виверны представляют угрозу для одиноких сильфов и даже для меньших дирижаблей. Они будут избегать городов, если их что-то не побеспокоит, но они все еще представляют угрозу. Единственные дикие полеты далеко на север и восток, где поселения редки и нет настоящего воздушного сообщения».

Это было немного грустно, но, наверное, понятно. Мы продолжали подниматься по лестнице, пока Винноу рассказывал нам о вивернах. Они явно были прожорливыми едоками, если им позволить. Они также были ящерицами, поэтому они были хладнокровными и действительно любили немного тепла. Это была одна из наград, которую они давали хорошо воспитанной виверне, поэтому нам не нужно было паниковать, если мы видели, как рыцарь обрызгивает ее магическим огнем.

Мы достигли вершины башни. Половина комнаты представляла собой пандус, ведущий на плоскую крышу, откуда, как мне казалось, могли взлететь виверны. Остальная часть башни упиралась в гору и была заполнена большими загонами с металлическими решетками между ними.

В них спали виверны, и я впервые начала нервничать из-за нашего полета. Они были такими большими! У каждой виверны был загон, достаточно большой, чтобы мы могли припарковать в нем бобра, если бы захотели его немного раздавить.

Виверна подняла голову с подстилки из соломы, на которой она отдыхала, и смотрела, как мы проходим мимо. Его голова была выше меня, уши и все такое. Я думаю, он мог бы разгрызть меня пополам, если бы захотел.

«Сегодня мы возьмем Кровавого Клыка, Зеленого Креста и Маленького Дуга, — сказал Винноу.

Я моргнул. — Это имена виверн? Я спросил.

Она кивнула. «Они есть. Они должны быть уже оседланы для нас, но мы пойдем и встретим их первыми. Это хороший тон, чтобы они привыкли к вашему запаху и тому, как вы выглядите перед полетом. Тем более, что никто из вас не сильфид. Вы будете выглядеть и пахнуть не так, как они привыкли».

Сначала мы остановились у клетки Маленького Дага, и Менос подошел, открыл тонкую дверцу в клетке и без колебаний вошел внутрь.

У маленького Дуга был сундук больше, чем карета, в которой мы добирались до башни, и был такой же длины, как ширина Бобрового Тесака. — Привет, малыш, — сказал Мелос, поглаживая морду виверны.

«Почему его зовут Маленький Дуг?» Я спросил.

— О, он был коротышкой, — сказал Уинноу. «Почти провалил все тесты. По всем правилам его не следовало дрессировать дальше, но мы обнаружили, что он один из самых мягких и послушных виверн, которых мы вырастили. Не оптимально для воздушного бойца, но ему не жалко летающих на него новых рыцарей. Так что он является тренировочным ездовым животным для многих новых рыцарей, и когда нам нужно сопровождать VIP-персон, Маленький Дуг — виверна, к которой нужно идти.

— О, — сказал я. Так что он был просто дружелюбным маленьким парнем. он мне уже понравился!

— Он кажется милым, — сказал Авен.

«Хорошо, тогда ты можешь покататься на нем с Рыцарем Мелосом. Заходите, он покажет вам, как приветствовать Дуга, а потом мы попросим конюхов загрузить ваше снаряжение, — сказал Уинноу.

В клетку виверна ввели Авена с широко открытыми глазами. Она немного отступила, но Авен была довольно смелой, когда хотела (и ситуация не была социальной), поэтому она подошла к виверне и протянула ей руку, чтобы понюхать, как если бы это была большая собака.

— Обоняние у виверн не очень, — сказал Уинноу. «Но их зрение не имеет себе равных. Слух у них ужасный, но достаточно, чтобы слышать приказы.

— Как давно вы с ними работаете? — спросил я, пока мы шли дальше.

«О, уже почти десять лет. Что немало для рыцаря-виверны. Это карьера очень молодого человека».

«Как долго виверны… работают?» Я спросил.

«Три, может быть, четыре десятилетия, — сказал Уинноу. «В зависимости от травм и от того, насколько изящно они стареют. Мы обучаем их, чтобы они привыкли к нескольким рыцарям, но у них есть фавориты. Пойдемте, это Гринкрест, сэр Бастион будет летать на ней.

***