Глава триста двенадцать. Положить их на покой

Глава триста двенадцать. Положить их на покой

Лейтенант Петалворф сражался с игрушечным рыцарем грациозно и умело. Он напомнил мне Бастиона, хотя его стойка была ниже, и он наносил удары с большей силой и отскакивал назад с меньшей ловкостью. Другой стиль боя, но тот, который был не так уж далек, значит?

Игрушечный рыцарь размахивал своим деревянным мечом большими, широкими дугами, которые вывели его из равновесия и заставили вращаться. Несмотря на то, что это было неуклюже, у меня все еще было впечатление, что это было опасно. Руки у игрушки были довольно длинные, а этот деревянный меч, пусть и не очень острый, все равно казался тяжелым. Лейтенант и двое его товарищей старались никогда не приближаться к нему, даже не пытаясь блокировать удары своими щитами.

Складки вокруг нас сдвинулись ближе. Как любопытные собаки, гоняющиеся за запахом.

Люсиль подняла свой волшебный посох, затем указала его концом на ближайший. — Разрешите сжечь его? она спросила.

Ближайший рыцарь на мгновение задумался. — Согласен, — сказал он.

Свистящий огненный шар вылетел из конца посоха Люсиль, горячее, чем все, что я мог создать. Он брызнул на монстра, а затем прилипал к нему, огонь вел себя почти как жидкость.

Одеяло немного помялось, но в основном оно было сделано из ткани, а ткань была не самым огнеупорным материалом.

К сожалению, пол тоже был из ткани.

— О, это раздражает, — сказала Люсиль. Она взмахнула своим посохом, и я почувствовал, как воздух стал сухим, когда воздух сдвинулся в ее сторону. Сформировался водяной шар, и она выпустила его вперед большой волной, которая захлестнула горящее одеяло и стеганый пол вокруг него.

Зашипела вода и поднялся дым. Когда он погас, костер погас, а бланки был почти мертв.

Дин! Поздравляем, вы сожгли Стеганый бланк, уровень 10!

Из-за того, что вы сражаетесь в команде, ваша награда уменьшается!

— Ха, — сказал я.

— У вас есть для этого опыт? — предположила Амариллис. Я кивнул, и она продолжила. «Это нормально. Однако большие вечеринки, подобные этой, довольно ужасны для прокачки. Опыта немного, и он разделен слишком многими способами».

«Вот почему вам нужно компенсировать это, уничтожив больше целей», — сказала Люсиль. — Хотя, пожалуй, не будем использовать огонь.

«Я не очень хорошо разбираюсь в дальних боях», — сказал я. «Нет, если тканевые монстры не слабы к магии Чистки».

Брон усмехнулся глубоким раскатистым звуком. «Боюсь, что нет.»

— Они идут сюда, — сказала Эрин. Он указал кончиком своего копья на бланкифолдов, которые действительно приближались к нам.

Я прищурился. Нет, на самом деле их не было. Они все двигались, но не все к нам. Многие из них осторожно двигались к середине комнаты, к холму, где сражался лейтенант.

Игрушечный рыцарь выглядел изношенным. Рука была отрезана в локте, а целая нога отсутствовала. Его меч тоже исчез, так что все, что он мог делать, это прыгать на одной ноге и пытаться пинать рыцарей вокруг себя.

Вскоре его заменит еще одна из игрушек на мобильном телефоне.

— Они окружают лейтенанта, — сказала Ария. — Это нормальное поведение?

Один из рыцарей, охранявших нашу группу, выругался. — Бывает, — сказал он. «Нам нужно сформировать круг вокруг холма».

— Тогда давай сделаем это правильно, — сказал Брон. «Каждый может сражаться здесь, но мы должны расставить наших лучших бойцов, чтобы обеспечить равномерную защиту. Капитан Брокколи тоже важный.

— Согласен, — сказал тот же рыцарь.

Они быстро придумали план. Все должны были образовать кольцо вокруг битвы с боссом, достаточно далеко, чтобы быть вне досягаемости сражений на вершине холма. Настройка была достаточно простой. Я собирался быть зажатым между двумя рыцарями, что немного раздражало, затем по часовой стрелке оттуда были Амариллис, Брон, Ария, Люсиль, Эрин, Авен, и, наконец, обратно к рыцарю, который был справа от меня.

Тем, кто находился в дальнем конце, потребовалось некоторое время, чтобы добраться до своих мест, но бланки были медленными, и у нас было достаточно времени, чтобы занять позицию. Да и места для переезда предостаточно.

Я несколько раз провел косой по воздуху. Weedbane будет сложно использовать. Угол лезвия был совершенно неподходящим для рубящих ударов, и он был немного тяжеловат. Из-за того, что шест был изогнут, также было трудно повеситься на нем.

Одеяло начало волнообразно приближаться ко мне. Один из рыцарей шагнул к нему.

«Ах! Подождите, я могу получить это?» Я спросил. «Это новое оружие, которое мне еще нужно понять, и я бы предпочел сделать это с помощью чего-нибудь попроще».

Рыцарь сделал паузу, затем взглянул на бланк. Это был всего лишь десятый уровень, и он был прямо там. — Как пожелаете, капитан, — сказал он. Он немного отступил, но по-прежнему держал меч рядом с собой.

Я ухмыльнулся, когда я сделал шаг. Бланкифолд будет сложно драться в обычном режиме; им, казалось, нравилось оставаться низко к земле, только края их поверхности касались земли.

Пустяк, должно быть, заметил, что я приближаюсь… даже если у него не было глаз. Оно поднялось на дыбы, ткань позади него сжалась в пружинную складку, а затем все существо рванулось ко мне.

Я позвал Weedbane на встречу. Кончик косы ткнулся в середину ткани, затем лезвие скользнуло сквозь складку, как будто его там и не было.

Быстрым боковым прыжком я ушла с пути бланкифолда, позволив ему шлепнуться на землю там, где я только что стоял. Он был порезан, но не мертв. Я догадался, что у него на самом деле нет внутренних органов, так что мне придется нарезать его еще немного, если я хочу победить его.

Размахивая косой, я развернулся всем телом, чтобы вложить больше силы в следующий удар. Виидбейн запел, когда его лезвие рассекло воздух, и именно так бланки распался пополам посередине.

Дин! Поздравляем, вы нарезали стеганую одеяло 10 уровня!

Из-за того, что вы сражаетесь в команде, ваша награда уменьшается!

— О, это резко, — пробормотала я, останавливая вращение.

Казалось, что мне придется сражаться совсем по-другому, если я хочу использовать Weedbane. Моя лопата просто нуждалась в том, чтобы я ударял что-то плоским концом или рубил острым концом. Виидбейн мог косить предметы только по очень короткой дуге. Что-нибудь подальше, и это было больше похоже на длинную кирку.

— Интересное оружие, — сказал рыцарь.

— Спасибо, я думаю, — сказал я. «Это немного странно».

— Странно — это не плохо, — сказал он. «Опытные бойцы, вероятно, не будут знать, что думать о ком-то, кто носит это с собой».

«Возможно, они просто подумают, что я странный», — сказал я. Я обернулся, услышав лязг позади себя. Мобиль вращался, волоча за собой сильно изломанное тело игрушечного рыцаря. Слон скользнул на место, затем громко и отчетливо затрубил из своего войлочного носа.

«Следи за своей опорой!» — крикнул лейтенант Петалворф.

Слон поднялся на дыбы, затем с грохотом опустил свои плюшевые передние лапы. Стеганая земля рябила от слона, пошатывая некоторых других, но я смог вскочить и прижать колени к груди, позволяя ему пройти подо мной.

Я приземлился с отскоком, плюшевая местность все еще немного качалась.

Оглянувшись назад, я увидел, как лейтенант ворвался внутрь и разрубил слона на части, пенистые облака белой набивки летели во все стороны, пока швы на слоне были разорваны.

Мобильный снова заскрипел, даже когда лейтенант попятился.

Падающая звезда опустилась, и я сразу же почувствовал тепло, даже когда в комнате стало светлее.

Звезда начала летать по расширяющимся кругам, все быстрее и быстрее. Это продолжалось столько, сколько понадобилось лейтенанту, чтобы сбить падающую звезду с воздуха.

Я даже не видел, как он сражается, что немного разочаровало.

Что было дальше? Овца?

Мобиль сдвинулся, и на землю приземлилась пушистая овца.

Я заметил, что несколько других отбивались от складок, так что периметр держался. У лейтенанта Петалворта будет достаточно времени, чтобы разобраться с овцами.

Я зевнул и опустил шест Виидбейна, прислонившись к нему.

«Все бодрствуйте!» — крикнула Люсиль с другой стороны арены. «На работе есть эффект, вызывающий сонливость!»

«Действительно?» Я спросил. Затем я подавил еще один зевок. Это был сильный зевок, из тех, что вызывали слезы на глазах. — О, да, я так думаю.

Лейтенанту было труднее поразить овцу. Два его товарища-рыцаря в конечном итоге помогли ему. В основном он просто много прыгал, и когда его ударяли, любые удары по его пуху просто отскакивали с таким звуком, как будто кто-то шлепает подушкой.

Говоря о подушках, я чувствовал, что действительно мог бы использовать одну.

Я несколько раз шлепнул себя по щеке, затем покачал головой, пока мои уши не заболели от чрезмерного шевеления. Я должен был бодрствовать!

В конце концов лейтенант пронзил овцу быстрым ударом, и я почувствовал, как тепло покидает меня. Как будто кто-то осторожно снял одеяло, которым я прижималась. Меня это не разбудило, но убрало сонливость.

Мобильный шевельнулся, заикался, затем дернулся вниз.

Последний, кто победил, волшебник.

Это было страшно. Это был волшебник, а игрушечный волшебник был обернут тонкими лианами.

Он поднял обе руки, и я почувствовал, как в воздухе вокруг него циркулирует мана. Заклинание?

Тогда лейтенант подошел к нему и небрежно отрубил ему голову, потом обе руки, потом ноги, потом перерезал струны мобиля и разрубил тело пополам, прежде чем оно успело упасть на землю.

Части волшебника шлепнулись на землю.

Дин! Поздравляем, вы усыпили Спящий мобиль 12-го уровня!

Из-за того, что вы сражаетесь в команде, ваша награда уменьшается!

— Это было легко, — сказала Амариллис.

Лейтенант Петалроу кивнул, затем начал проверять свой меч на наличие зазубрин. «Волшебник самый опасный из всех, но его легче всего победить. Он не двигается и относительно слаб. Его заклинания также занимают много времени, но они смертельны. Это хороший урок для новобранцев». Он вложил свой меч в ножны со щелчком. «Этаж готов. Все хорошо?»

Никто не пострадал. Остальные достали несколько бланков тут и там, но их было не так много в комнате, по сравнению с размером нашей группы. Я отклонил уведомления об опыте и присоединился к остальным возле центра. «Куда дальше?» — спросила Ария.

«Сюда. Дверь должна быть открыта, чтобы мы могли вернуться в стартовую комнату, — сказал лейтенант.

Ария кивнула, затем опустилась на одно колено рядом с волшебником. — У этого были какие-то корни.

«И я заметил, что мобильник работает немного хуже, чем обычно», — сказал лейтенант. «С овцами обычно сложнее, а механизм заклинило до того, как спустился волшебник».

— Я тоже это заметила, — сказала Ария. Она сделала несколько заметок, затем достала из рюкзака маленький пузырек, в который щипцами поместила кусок корня. — Пока этого достаточно.

Мы всей группой отправились к дальнему концу арены. Я немного подпрыгнул. Теперь, когда район был безопасным, я мог поучаствовать в хороших, полезных прыжках с кровати. Мои друзья закатывали глаза или хихикали (Амариллис и Авен соответственно), но остальные в группе, казалось, совсем не возражали.

Может быть, это потому, что я был булочкой? Булочки были упругими. Это было именно так, как они были.

— Какой следующий этаж? — спросила Ария.

— Мы рассмотрим это через минуту, — сказал лейтенант. «Достаточно сказать, что это будет не так просто, как сейчас».

***