Глава триста одиннадцатая — Полное покрывало

Глава триста одиннадцатая — Полное покрывало

Главная комната подземелья, та, которая должна была вести на каждый этаж, выглядела как спальня.

Симпатичная спальня. С одной стороны стоял небольшой письменный стол, с другой — детская кроватка, а рядом с дверным проемом был спрятан книжный шкаф с игрушками и безделушками. Комната была довольно большой, более чем достаточной для того, чтобы все двенадцать из нас могли войти.

— Это не то, чего я ожидала, — сказала Амариллис. Она опустилась на колени и ткнула плюшевого мишку, небрежно оставленного на полу на ярком плетеном ковре. — Я думал, это будет более… по-рыцарски.

Лейтенант Петалворф усмехнулся. — Можно подумать, да. Рыцари Долгого Отдыха стараются не афишировать тот факт, что наше подземелье оформлено в такой детской тематике. Хотя я умоляю всех вас не ослаблять бдительности. Зубы монстров, с которыми мы будем сражаться, реальнее любого кошмара, а их магия сильна. Моресо сейчас.

Я кивнула, отводя взгляд от книжной полки. Каждая книга там выглядела как детский сборник стишков и песенок. «Куда мы идем отсюда?» Я спросил.

Лейтенант указал на дверь впереди нас. «Прямо туда. Это откроется на первый этаж. Покинув этаж, мы вернемся в эту комнату, и мы можем снова выйти из подземелья, но вы не можете покинуть этаж, пока он не будет завершен.

Ария, магический исследователь, оживилась. Она достала из рюкзака небольшой блокнот и начала строчить. «Изменилось ли это вообще с момента интродукции инвазивных видов?»

— Ты имеешь в виду странные растения? — спросил лейтенант Петалроу. «Нет, я не думаю, что это правило изменилось, но… ах, вы увидите одно из изменений, которые произошли, как только мы пройдем первый этаж».

— Злые Корни, — сказал я. «Именно так их называет квест».

Ария и остальные посмотрели на меня. «Есть квесты, связанные с ними?» она спросила.

«Ах, да. Мир действительно не любит эти корневые вещи. Я не знаю, похоже ли это на болезнь или, как вы сказали, на инвазивный вид, но это плохие новости. Они тоже высосут всю ману в подземелье. Я не знаю, убивали ли они кого-нибудь таким образом, но я не удивлюсь.

Ария записала еще несколько вещей. «Неудивительно, что корона хочет, чтобы с этим разобрались так быстро».

«Это большая старая проблема, — сказал Брон. — Итак, мы идем дальше?

— Сейчас, — сказал лейтенант Петалворф. «Сначала мы рассмотрим правила первого этажа и то, как их обойти. Затем мы определяемся с формированием и некоторыми непредвиденными обстоятельствами. У нас не будет времени обсуждать эти вещи на самом этаже, если мы не собираемся пройти его невредимым.

Казалось, все серьезно отнеслись к его словам, и он благодарно кивнул нам.

«Первый этаж — это испытание боем. Это подземелье никогда не чуралось тех. Пол по форме напоминает арену, хотя по нему трудно передвигаться. Если вам трудно ходить, попробуйте пропустить свой путь вперед. Это будет иметь больше смысла, когда вы окажетесь на полу».

«Против чего ведется борьба?» Люсиль, спросила волшебница-сильфида. Она поправила хватку на своем большом посохе. «Какие-нибудь известные слабости, которые мы можем использовать?»

Петалворф кивнул. «Есть два типа противников. Край арены усеян существами, которых мы идентифицировали как пустышек. Хотя и странного и, возможно, уникального сорта.

— Что это? — спросила Ария.

«Большие существа, сделанные из волшебного материала, похожего на ткань», — сказала Амариллис. «Они обволакивают людей, душит их, а затем едят».

Лейтенант кивнул. «Они сделаны из материала, похожего на одеяло. Если вы отойдете слишком далеко к краю арены, они устроят вам засаду. Они могут двигаться к вам в любом случае. Они слабы к огню или чему-либо еще, к чему ткань была бы слаба. Пронзающие атаки нанесут им вред, хотя и не очень хороший. Сокрушительные атаки бесполезны. Лучше всего попытаться разлучить их. Они действительно не намного прочнее одеяла. Если они захватят вас, постарайтесь стать больше. Разведите руки и ноги в стороны. Им будет трудно окутать вас таким образом».

Это было как-то пугающе.

«Главный противник на полу будет в центре, детская кроватка подвижная».

«Что?» — спросила Эрин. До сих пор он был довольно тихим, но я мог сказать, что он слушал.

«Это устройство, которое висит над кроватью, на нем прикреплены маленькие предметы к игрушкам. Он крутится, чтобы отвлечь ребенка, — сказал лейтенант. «К этому будет привязано пять существ. Обычно рыцари, воины, возможно, львы или медведи. Вам нужно победить всех пятерых, чтобы победить мобиль, и при этом дверь на следующий этаж откроется».

— Итак, — сказала Люсиль. «Войти, держаться поближе к центру, победить босса этажа и двигаться дальше?»

— В идеале да.

Я поднял руку. — Злой корень здесь что-нибудь заразил?

«Не в последний раз мы исследовали пол, — сказал он. — Но это могло измениться.

— Формирование? — спросила Эрин.

«Я бросу вызов боссу этажа с двумя рыцарями. Двое других будут охранять вас, — сказал лейтенант. — Я знаю, что некоторые из вас — способные бойцы, но я попрошу вас сосредоточиться в первую очередь на обеспечении безопасности себя и своих товарищей. Босс этажа не может покинуть определенную заданную область, поэтому он не должен представлять для вас опасности. Хотя иногда у босса этажа были формы, способные использовать какую-то магию. Я всех предупрежу, если это так».

«Это большой риск, который вы берете на себя в основном самостоятельно», — сказала Амариллис.

«Все здешние рыцари уже сталкивались с этим подземельем. Несколько раз каждый сам по себе. Мы все должны быть в состоянии справиться с боссом этажа, и если мы будем работать втроем, это не должно быть проблемой, — сказал лейтенант. — Но если возникнут проблемы, мы отступим из зоны досягаемости босса и перегруппируемся. Все поняли?

Все вокруг кивнули, а затем лейтенант Петалворф подошел к двери в конце комнаты, вполоборота указал на двух рыцарей.

«Вы двое за мной, затем группа, остальные рыцари занимают тыл. Держите глаза открытыми и оружие наготове».

Он открыл дверь и проскользнул внутрь.

Мгновение спустя мы последовали за ним и вошли в длинный коридор с пастельными стенами и ковровым покрытием на полу. Он был освещен только тусклым теплым светом, исходившим из конца зала. Когда мы вышли, он оказался на мягком, мягком полу, покрытом странной тканевой поверхностью. Потребовалось оглядеться на весь рисунок пола, чтобы понять, что мы на одеяле. Одеяло на огромной кровати.

Я прыгал вверх и вниз, чувствуя, как земля подпрыгивает подо мной.

Это было совсем не похоже на прыжки на батуте. У них было намного больше отказов, чем у этого. Это было больше похоже на прыжки на груде одеял. Было много отдачи, но не так много отпора.

Пол был квадратным, а стены покрыты красивыми обоями с гигантскими плюшевыми мишками и животными, хотя обои казались поцарапанными и местами потертыми от непогоды, и я мог сказать, что некоторые части были в пятнах.

Середина комнаты поднималась к большому холму. Или, может быть, это было не столько холм, сколько огромное одеяло с чем-то под ним. На вершине этого холма, с массивной цепью, ведущей в темноту, где должен был быть потолок, стоял мобиль.

Он был очень сильно наклонен в одну сторону, так что самый нижний из предметов на нем покоился на вершине холма, как если бы это была брошенная игрушка.

— Смотри, — сказал Авен. Она указывала в сторону.

Я смотрел, но не мог видеть, на что она указывала. Пол был весь в стеганых узорах, куски ткани разных цветов лежали рядом друг с другом аккуратными квадратиками.

Затем я заметил, что некоторые из этих квадратов движутся.

— О, я вижу их, — сказал я.

Quilted Blankifold, уровень 10, преследование

Они не выглядели такими уж опасными, но ведь это были волшебные одеяла-убийцы, и я не знал, что об этом думать.

— У нас есть… это рыцарь на холме, — сказал лейтенант Петалворф. «Итак, рыцарь, слон, падающая звезда, овца, волшебник».

Я посмотрел вдоль круга мобильного телефона. Там действительно было пять веревок, свисающих с плюшевого слона, большой плюшевой звезды, овцы и волшебной игрушки в мантии. Все они были крупнее меня, из-за чего было трудно точно определить масштаб вещей.

Хотя я заметил еще одну вещь. «Ждать!» Я сказал.

«Да?» — спросил лейтенант.

Указывая на мобильник, я попытался указать на цепочку, удерживающую его. «Там длинный корень вокруг цепи, ты его видишь?»

— Я вижу, — подтвердила Амариллис. «Это означает, что босс этажа, вероятно, испорчен».

«Знаете ли вы, что это будет означать для тех из нас, кто борется с этим?» — спросил Петалворф.

— Я не знаю, — сказал я. — Может быть, это даже проще. Иногда рут делает врагов в подземелье немного глупее. Они приходят в ярость и атакуют, даже если им следует быть осторожными. И иногда они разрушают свои собственные напольные головоломки. Однажды мы прошли подземелье нежити, и многие нежити не могли двигаться, потому что сквозь них прорастали корни».

«Интересно», сказала Ария. Она что-то записала. «Можете ли вы сказать, что корень больше мешал подземелью, чем делал его более опасным?»

«Эм-м-м. Я так думаю? Когда мы зачистили корень в подземелье, монстры подземелья начали атаковать корни в подземелье. Как иммунная система».

«Какая система?» — спросила Ария.

«То, что позволяет вашему телу бороться с инфекциями и болезнями», — сказала Люсиль. «Это то, что заставляет вас лихорадить, чтобы сжечь болезнь».

Ария что-то пробормотала, записывая это. «Если это так, то эти корни действительно враждебны самому подземелью».

— Подробнее об этом, как только мы очистим пол, — сказал лейтенант. — Оставайтесь здесь и следите за бланкифолдами.

Двое рыцарей с лейтенантом выступили вперед, мечи с шепотом вылетали из ножен, а двое оставшихся стояли по обеим сторонам нашей группы, лицом наружу.

Я отодвинулся в сторону, чтобы у меня было больше места, затем взялся за косу. Я еще не совсем знал, как им пользоваться, но хотел, чтобы он был рядом, если что-нибудь выскочит на нас. Тем не менее, большая часть моего внимания была прикована к предстоящему бою.

Трое рыцарей взобрались на холм с поднятыми и готовыми щитами, с мечами в высоких гардах рядом с ними, готовые броситься на любого, кто подойдет слишком близко.

Мобиль наверху сместился, немного наклонившись назад, и с этим движением рыцарь на его ближнем конце поднялся с земли и встал.

Это был игрушечный рыцарь с шарнирными руками и ногами и деревянным телом. Даже его меч был больше похож на деревянную доску с несколькими грубыми надрезами вдоль него, чтобы придать ему остроту. Он поднял щит рядом с собой, большой каплевидный щит, почти такого же роста, как и он сам, и его голова в шлеме поднялась, чтобы посмотреть на приближающихся врагов.

«Ава, это немного напоминает мне то кукольное подземелье», — сказал Авен.

«У того был Злой Корень внутри?» — спросила Ария.

— Нет, просто марионетки, — сказал Авен. «Я думаю, что на самом деле могло быть и хуже. Они какие-то пугающие».

— Вы находите их страшными? — спросила Амариллис.

Авен покраснела до корней волос. — Ава… нет?

Амариллис скрестила крылья. — Почему ты ничего не сказал?

— Я, э-э, не хотел вас разочаровывать. Раз уж они тебе так нравятся? — спросил Авен.

Я сдержал смешок, затем похлопал Амариллис по спине. «Все нормально. Я все еще люблю тебя, даже если твое хобби пугает».

«Это не!»

— Может быть, нам стоит быть более внимательными, понимаешь? — спросил Брон.

— А, точно, — сказал я. Пора включиться в игру. Теперь не до шуток!

***