Глава триста семьдесят. Связанный болтами

Глава триста семьдесят. Связанный болтами

— А потом, — сказал я, вынужденный говорить немного по громкому смеху Тарвала. Гном был прекрасным слушателем. Ну, нет, он постоянно перебивал и любил добавлять к смеси свои собственные небылицы, но он был отличной аудиторией, что имело большое значение при рассказе истории. «Затем мы пошли на встречу с этими мафиози Гренойла, и они были довольно злыми. Мы закончили тем, что дрались с ними на улицах, но Чолонди приземлился прямо рядом с нами».

«И вот как дракон стал править городским подземельем?» — спросил Уиллоубад. Он не был таким шумным или громким, но все еще был внимателен и, я думаю, немного пьян, судя по румянцу его щек.

Я кивнул. «Ага! Я не знаю, что произошло с тех пор, но я не слышал, чтобы Порт-Ройял сгорел дотла или что-то в этом роде, так что все не может быть так уж плохо.

— Это хороший знак, — кивнул Тарвал. Он тоже был навеселе, с румяными щеками и ярко-красным носом, но не невнятно произносил слова, хотя пол рядом с его сиденьем представлял собой море пустых кружек. Он, должно быть, уже выпил свой вес пива.

Уиллоубад ухмыльнулся. — Вы, девочки, и, сэр, похоже, не раз попадали в приключения.

«Мы путешествуем всего пару месяцев, — сказал Авен. «Я не знаю, было ли у нас время, чтобы действительно, э-э, проникнуться духом этого, как это сделал дядя».

«Ба, важно не время, потраченное на приключения, а опыт!» — сказал Тарвал. «Вы судите о качестве приключения по спасенным людям, сделанным открытиям и количеству разгневанных дворян».

Я хихикнула. — Вот как вы здесь все считаете?

— Сомневаюсь, что они смогут точно его кодифицировать, — сказала Амариллис.

«Что?» — сказал Тарвал. «Нет! Конечно можем. «Спасенных людей» в большинстве случаев легко проверить, «открытия» очевидны, и мы ведем учет того, кто получил самые гневные письма о них».

— И новостные статьи, конечно, — сказал Уиллоубад.

Амариллис покачала головой. «Не подорвет ли это Гильдию Исследователей в Снежных Землях?»

«Ба! Настоящие жители Снежных Земель знают, что для нас это большая игра. Дворяне будут плеваться, буянить и жаловаться, и за каждую их большую жалобу в каждом пабе по всей стране поднимается еще один тост».

— Что хочет сказать Тарвал, — сказал Уиллоубад. «Разве Гильдия Исследователей, по крайней мере, в Снежных Землях, оказалась… время от времени вызывающей политические разногласия. Но у нас есть воля и импульс, чтобы добиваться радикальных изменений, которые были очень непопулярны среди тех, кто был у власти, и чрезвычайно популярны среди всех остальных».

«Какие изменения?» — спросила Каприка.

Уиллоубад улыбнулась. «Ну, я мог бы говорить об этом часами, но мы реализовали несколько крупных инфраструктурных проектов, затем обучили исследователей, открыли несколько школ, успешно отстаивали новые реформы в сфере образования и финансировали нескольких изобретателей и умных бизнесменов, которые начинали прибыльные предприятия. ”

«Мы тащили всю эту страну в будущее, всю дорогу брыкаясь и крича», — сказал Тарвал. «И некоторые высокомерные старые пердуны жаловались все время, даже когда они пожинали плоды».

— Звучит раздражающе, — сказал я.

Уиллоубад пожал плечами. «Это означало несколько огромных изменений в статус-кво, и не каждый дворянский дом и клан пережили эти изменения. Их причины жаловаться имели смысл, хотя и в небольшом масштабе. Они теряли престиж, средства к существованию, традиции и власть. В итоге, я думаю, все было к лучшему. Когда-то Снежные земли были… суровым местом. Нам нужны были эти традиции, чтобы выжить. Сейчас мы процветаем. Ах, но теперь это мы, старые, застрявшие в прошлом, не так ли, Тарвал?

— Говори за себя, эльф! Тарвал ворчал. «У меня остался целый век, чтобы пить и взбивать этих молодых парней, запомни мои слова на камне».

«А, кстати, о порке хлюпиков», — сказал я, сдерживая хихиканье. — Как вы думаете, вы могли бы нам помочь?

— С твоей проблемой с бароном? — спросил Тарвал. Он подергал свою бороду со всеми ее прядями и бусами.

Я не собирался ничего говорить, но немного завидовал его бороде. Было очень весело гладить и дергать его, и если бы я когда-нибудь отрастил бороду (что было бы немного странно), я бы хотел, чтобы она была такой же фантастической, как у Тарвала.

— Ава, нам не помешала бы помощь, — признал Авен. — Мы никого не знаем из Штормовой Башни, а у барона на нас огромная зацепка. Мы не знаем, что он задумал, но… но я уверен, что это бесполезно. Рэйнньют упорно трудился, чтобы доставить массу неприятностей многим людям, и я точно знаю, что он будет делать здесь то же самое, а барон работает на него.

— Вообще-то, мы заметили объявление о розыске с лицом Рэйнньюта, — сказала Амариллис. «Возможно, мы захотим расследовать это тоже. Мы знаем, что между бароном и Рейнньютом есть связь, поэтому, если Рейнньют затевает здесь что-то неприятное, это может дать нам больше подсказок для работы.

Я кивнул.

Тарвал хлопнул себя по коленям, затем гном вскочил на ноги. «Хорошо! Я устал сидеть сложа руки, пить и собирать пыль. Пошли, Бадди, мы идем в мой магазин.

— Сомневаюсь, что мы найдем там ответы, — сказал Уиллоубад, вставая.

«Нет, но мы найдем нетерпеливых юных дураков из лучших сортов, которые бросятся искать ответы для нас», — сказал Тарвал с ухмылкой. «Кроме того, племянница Авраама, кажется, унаследовала весь механический ум, которого ему не хватает. Ей понравится это место.

— Что это за магазин? — спросил Авен.

Ухмылка Тарвала была почти хищной. «Самый лучший вид! Где изобретения, которые никогда не должны увидеть дневной свет, рождаются из-за кривых умов… ах… — он сделал паузу, полуподняв руки, пытаясь найти, что сказать дальше.

— Пьяницы с широко открытыми глазами? Уиллоубад вызвался добровольцем.

— Именно так, — согласился Тарвал. — Ты идешь или будешь сидеть здесь и валяться еще немного?

«Мне нравится хорошенько поваляться», — призналась Уиллоубад. «Это хороший способ заняться самоанализом».

Тарвал фыркнул. «Только эльф мог бы так тратить время. Клянусь, если бы у вас была целеустремленность настоящего дварфа, мир был бы другим. Ба! Наверное, к лучшему, что вы все ленивые снобы, любящие деревья.

Оскорблений было много, но все, что они сделали, это заставило Уиллоубад ухмыльнуться. — А вы почти ничего не делаете, кроме как работаете. Думаю, я мог бы осчастливить любого гнома, позволив ему стучать молотком по камню и давая ему по бочке пива в день».

— Чертовски верно!

Мы с друзьями последовали за странной парой, когда они вышли из гостиной и направились к лифту. — Ах, мы все поместимся? — спросила Каприка.

— Что ж, я не тот, кто занимает слишком много места, если мы не можем, — со смешком сказал Тарвал. — Давай, просто прижмись покрепче. Вряд ли вы можете назвать себя настоящими авантюристами, если вам хотя бы раз не дали колено вашего друга в нос.

Я был почти уверен, что мы нарушили какие-то коды безопасности, пока протискивались внутрь. Затем Тарвал оторвал панель сбоку контрольного уровня и щелкнул маленьким переключателем. «Что это такое?» — спросил Каламити.

«Заставляет нас двигаться быстрее и приводит нас на этажи под гильдией», — сказал Тарвал. — Конечно, они запрещены. Затем он дернул рычаг лифта вниз, как будто это его не беспокоило, а я полагал, что это не его.

Лифт накренился, затем начал спускаться. Я ожидал, что он упадет очень быстро, но это было… примерно так же быстро, как обычный лифт, может быть? Мы промчались мимо нескольких этажей, затем мимо вестибюля, где этот милый эльф на стойке регистрации смотрел на нас снизу вверх.

Я моргнул, пока мы шли через длинное темное пространство, а затем, наконец, вошли в большую комнату. Должно быть, это было ближе к середине комплекса, в котором располагались башни, потому что комната была огромной.

Если бы не все порталы и огромные машины повсюду, он мог бы вместить весь Beaver Cleaver. Как бы то ни было, вокруг было припарковано несколько дирижаблей… типа того. Они были намного меньше любого корабля, который я когда-либо видел, даже меньше Искупленного. Немного больше, чем доски и металлические балки с парящими над ними двигателями и реквизитом, а иногда и воздушными шарами.

Пространство заполнил постоянный жужжащий звук, иногда сопровождаемый громким лязгом металла.

Большие вентиляторы накачивали свежий воздух, что, как я полагаю, было необходимо, так как многие вещи горели, а воздух в настоящее время был наполнен запахом масла, дыма, горелого металла и промышленных химикатов.

Головы повернулись к нам, когда лифт замедлил свой спуск и, наконец, остановился. В мастерской было около полудюжины человек. Половина были гномами, но был эльф и два… полуэльфа? Они выглядели немного высокими для гномов и слишком бородатыми для эльфов.

«Я вернулся!» — сказал Тарвал, открывая дверь лифта и надеясь выйти. — Как продвигается работа?

«Сэр!» — сказал один из полуэльфов, подбегая. — Рад снова вас видеть, мистер Болтбиндер. Дела идут хорошо. Вам нужен отчет?

— Позже, — сказал Тарвал. — Если нет ничего, что могло бы взорваться, пока мы здесь?

— Ах, я так не думаю, — сказал он.

— У нас компания. Это Авен Бристлекон, племянница моего лучшего друга, а это ее спутники. Они исследователи отсюда и оттуда.

«Привет!» Я сказал с дружеской волной.

Мои друзья присоединились к хору вежливых приветствий, что набор… что именно? Изобретатели? Рабочие? Они, казалось, возились с кучей разных вещей, и хотя я не был механическим человеком, как Авен, даже я мог сказать, что большинство из десятков проектов, лежащих вокруг, остались незавершенными.

— Эти парни и девушки, — сказал Тарвал, указывая на мастеров. «Являются одними из самых ярких умов в этой забытой миром башне. Я не так часто выхожу из дома, как раньше, но во всех школах есть люди, которые прислушиваются и прислушиваются к людям с настоящим талантом. Затем я приглашаю их в свою мастерскую».

«На чем они работают?» — спросил Авен. «Похоже, что происходит много, гм, вещей одновременно».

«Хм? О, они будут работать над всем, что нужно улучшить, переделать или заново изобрести. Однажды в голубую луну одному из них придет в голову действительно хорошая идея, — сказал Тарвал, выпячивая грудь от гордости.

«Сделка выгоднее, чем может показаться», — сказал приветствовавший нас молодой человек. «У нас есть комната и питание, и мы можем провести весь день, сосредотачиваясь на наших любимых проектах. Это не то, чем бы мы занимались, если бы нам нужна была работа, чтобы прокормиться. Мы тренируемся весь день, повышаем уровень своих навыков и учимся друг у друга. Иногда нам даже удается чему-то научиться у мистера Болтбиндера.

Тарвал кивнул. «Вещи, которые я хотел бы иметь, когда я был в их возрасте».

«Это поразительно!» Я сказал. — Над какими вещами вы сейчас работаете?

Это было и неправильно, и правильно спрашивать. Правильно, потому что он начал около пяти разговоров одновременно, с большим количеством жаргона и жестов, и неправильно, потому что он начал пять разговоров одновременно, и я едва мог следить за одним из них.

«Успокоиться!» Тарвал заворчал. «Эти люди ищут кого-то в башне, и я подумал, что вы, возможно, знаете, с чего начать».

— Э… — начал тот же парень. — Сэр, мы э… — он замолчал, переглядываясь со своими товарищами.

Они неловко пожали плечами.

Он повернулся к нам. «Возможно, мы не сможем чем-то помочь. Нельзя сказать, что мы… уделяем много внимания тому, что происходит в башне». Он широким жестом обвел вокруг себя. «Мы, ну, мы не выбираемся много.»

Казалось, план Тарвала уже наткнулся на какую-то загвоздку.

***