Глава триста семьдесят восьмая. Плати за это

Глава триста семьдесят восьмая. Плати за это

Мы вошли в магазин боеприпасов Торада и обнаружили, что передний вестибюль пуст.

Или, по крайней мере, без людей. Было на что потыкать и посмотреть. В стенах стояли стеллажи и стеллажи с разными орудиями войны. Большинство из них были арбалетами и тому подобным, а на одной стене были видны отдельные болты с множеством уродливых головок.

С одной стороны был прилавок, заставленный крохотными миниатюрными кораблями с крохотными баллистами на них, очевидно, в качестве фокуса моделей, как будто для того, чтобы показать потенциальным капитанам кораблей виды вооружений, которые они могут купить здесь для своих собственных нужд. корабли.

— О, — сказал Авен. Она указала на что-то, и я проследил за ее пальцем до стены с диаграммами.

«Что это такое?» Я спросил.

«Этот тип многозарядного арбалетного механизма? Это то, что находится перед «Искуплением», — сказала она. «Должно быть, это было сделано здесь».

— Хм, — сказал Тарвал. — Это маленький скиф, привязанный к твоему дирижаблю? Тогда это возможно. Боеприпасы Thorade дешевле, но качество не ужасное. Множество меньших кораблей несут пару своих огневых точек.

В этом есть какой-то смысл, подумал я. — Вы знаете о них что-нибудь еще?

Тарвал погладил бороду, затем покачал головой. «Немного. Респектабельные мастера среднего звена. Хорошо справляется с массовым производством. Не самая гениальная компания, но они сделали кое-что приличное».

Верно, это имело смысл. Гномы особенно любили механические работы.

В этот момент сзади в комнату вошел гном. Они выглядели немного изможденными, с пучками бороды, торчащими то тут, то там. Увидев нас, они остановились, просканировали всю нашу группу, а затем сосредоточили свое внимание на Амариллис.

Затем они вздохнули так, как может только тот, кто работает в сфере обслуживания клиентов, прежде чем пробормотать себе под нос «еще один».

«Привет!» — сказал я, собрав столько хорошего настроения, сколько мог. «Вы выглядите немного занятым, но, ах, у нас есть вопрос или два».

«Здравствуйте, и добро пожаловать в Боеприпасы Торада. Сейчас мы немного заняты, — сказали они, замолкая.

— Мы ищем барона Воноула, — сказал я.

Они вздрогнули.

— Чтобы арестовать его.

Это их прямо взбодрило. «Да неужели?» они спросили. «Ну, я не могу себе представить, что сделал добрый барон, но я могу привести вас прямо к нему».

Я моргнул. «Подождите, он здесь? Сейчас?»

«Да, в самом деле!» Гном, казалось, не мог сдержать ухмылку. «Пожалуйста следуйте за мной!»

Он направился к двери с табличкой «ТОЛЬКО ДЛЯ СОТРУДНИКОВ».

Я обменялся взглядами с друзьями. Авен и Каприка выглядели удивленными, а Амариллис злобно ухмылялась, а Тарвал потирал руки.

— Что ж, не будем заставлять беднягу ждать, — сказал он. «Мы пришли сюда, чтобы помешать Воноулу покупать оружие, и самый простой способ сделать это — разобраться с ним, прежде чем он сможет его купить, не так ли?»

Это заставило нас двигаться.

Как только мы пересекли дверной проем, красивый внешний вид витрины исчез. Красивый каменный пол был заменен металлической решеткой, а на стенах не было никаких украшений, кроме плакатов с полураздетыми гномами, которые прикрывались бородами и смотрели на зрителя так, что я краснел и отводил взгляд.

Главный фабричный цех Thorade’s Munitions был оживленным, шумным помещением, где десятки дварфов и несколько эльфов работали на больших и сложных машинах. Хотя пахло приятно. Многие изготовленные ими баллисты имели деревянные рамы, а целая часть цеха была посвящена деревообработке, так что, несмотря на пыльный воздух, запах свежеспиленного дерева был приятным.

Мы миновали машину, которая, казалось, была полностью создана для того, чтобы поднимать молот размером с наковальню и посылать его вниз на наковальню размером с автомобиль, и еще одну, которая состояла из вращающегося беспорядка взаимосвязанных шестеренок и спиц, которые просто просили, чтобы кто-то засунул в них пальцы.

Я вообразил, что в Грозовых Башнях не так много правил безопасности. А если и были, то здесь их не применяли.

Мы нашли барона, а также пару гарпий-охранников и небольшую стайку несчастных гномов, стоящих в задней части магазина.

поднимая шум, хлопая крыльями, когда он швырял много не очень хороших слов в гнома пониже ростом, с длинной темной бородой, густо увитой бисером. Суровое лицо дварфа и дергающийся глаз сказали мне, что они не оценили напористый стиль ведения дебатов барона.

«Торад!» — сказал дварф, ведя нас. — У нас больше гостей. Они явно усердно работали, чтобы скрыть ликование в голосе.

Торад, который, казалось, был тем, кого читал лекцию Вонул, посмотрел на нашу группу, нахмурив брови и нахмурившись. Затем они заметили Тарвала и Уиллоубад, и их брови приподнялись.

— Я сейчас очень занят, — сказал барон. — Извини, но твоему делу с Торадом придется подождать. Он посмотрел мне прямо в глаза, затем снова повернулся к дварфу, с которым разговаривал.

Он не узнал меня?

Я был немного расстроен, на самом деле. Я думал, что я довольно запоминающийся человек. О, хорошо, это было хорошо. Может быть, не быть признанным именно тогда было к лучшему?

— Простите, мистер Торад, — сказал я. «Мы не хотели вторгаться или что-то в этом роде».

Воноул обернулся и посмотрел на меня.

Ой! Он узнал мой голос!

«Вы идиот!» Воноул выплюнул: «Разве вы не видите, что это леди?»

Или, может быть, он этого не сделал. В этот момент у меня было много взлетов и падений. «Эм… на самом деле, я очень плохо различаю пол дварфов».

Он фыркнул и указал на плечи мисс Торад. «Бедра и плечи у женщин шире. Они также очень немного короче. И, конечно же, волосы бороды женщины-гнома курчавые, тогда как у мужчины, как правило, более прямые. Как ты можешь этого не знать?»

— Это… действительно очень полезно, спасибо, — сказал я.

— В качестве благодарности вы можете оставить меня заниматься своими делами, — небрежно сказал он, прежде чем снова повернуться к мисс Торад.

«Гм, вообще-то, наше дело с вами», — сказал я. — Видишь, мы хотим тебя арестовать? Пожалуйста?»

Барон помолчал, затем повернулся и посмотрел на меня. «Ты что?»

— Ты действительно не узнаешь меня? Я спросил. «Последний раз мы виделись в той большой башне, где все пираты работали вместе с тобой. Ты похитил группу дворян и украл несколько кораблей, а я был там со своими друзьями и армией сильфов? Это было всего несколько дней назад.

Воноул прищурил глаза, взъерошив перья. Торейд бросил между нами несколько острых взглядов, и все мои друзья рассыпались позади меня.

Мисс Торад окинула барона очень тяжелым взглядом. «Простите меня, барон, но когда вы упомянули, что вам нужно мое снаряжение для защиты от пиратов, вы имели в виду защиту от пиратов или планировали использовать наши луки для защиты от пиратов?»

— Ты обвиняешь меня во лжи? — рявкнул он на нее. «Не слушай этих дураков. Благородный дом Вонолов никогда не опустится до пиратства». Он повернулся ко мне. — А вы! Что это за клевета? Арестуйте меня? Я ничего дурного не сделал.

— Ну, — начал я, — вы похитили…

«Перестань лгать!» он прервал меня. — Ты плаксивый кроликоухий ребенок! Я стремлюсь только к улучшению гарпик, и я не позволю тебе стоять на пути к этому! Если ты говоришь об аресте, то я должен посадить тебя в тюрьму за то, что доброе имя!»

— О, заткнись, — сказала Амариллис. — Твое имя ни на что не годится.

Он покосился на нее. «Кто ты?»

Это заставило Амариллис довольно ощетиниться. «Мне? Я Амариллис Альбатрос, ты, легкомысленная некомпетентность.

Я никогда в жизни не был так счастлив, когда Амариллис втягивала кого-то в спор. Очень сознательно я снова сосредоточился на мисс Торад. — Извините, вы не возражаете, если мы его арестуем?

Леди-гном дернула себя за бороду, но потом покачала головой. «Нет. Мое Деловое чутье подсказывало, что этот человек в любом случае не заплатит мне. Хотя ты отвлекаешь моих рабочих.

Это было правдой, я заметил несколько голов, торчащих из разных машин в магазине. Казалось, что даже дварфам нравилось быть назойливыми, когда вокруг ходили хорошие сплетни.

«Мы сожалеем о возможной потере этого контракта», — сказал Уиллоубад. — Можем ли мы чем-нибудь помочь?

— Ты Уиллоубад, не так ли? она спросила. «И это делает раздражительного ворчуна рядом с тобой печально известным Тарвалом».

— Infamous все еще знаменит, щенок, — проворчал он на нее.

Она фыркнула. «Я слышал, что вы сумасшедший, и иногда у вас есть проблески гениальности, на которые осмелился бы только сумасшедший».

— Слушай, Бад, я гений.

«Да, это та часть заявления, которая действительно зацепила меня», — ответил Уиллоубад. «В любом случае. Я думаю, мы должны отвести барона в более укромное место.

«Где?» Я спросил. «У нас точно нет ячеек на Бобра».

— Ба, у нас есть ячейки в гильдии Разведки, — сказал Тарвал, пренебрежительно пожав плечами.

Была пауза.

«Эм, почему?» — спросил Авен. Казалось бы, очень разумный вопрос.

«Потому что некоторые из нас не умеют пить», — сказал он. И это казалось достаточным объяснением для остальных моих друзей. За исключением, конечно, Амариллис, которая превратила свой аргумент из ехидства туда-сюда в тираду оскорблений, которая становилась все громче с каждым упоминанием о чьем-то вылуплении, качестве их оперения и происхождении.

Я похлопал ее по спине. — Эй, все в порядке, сейчас мы его арестуем.

«Арест предполагает определенные юридические полномочия», — сказал Каприка. «Это больше похоже на… задержание гражданина».

— Но мы здесь не граждане, — сказал Авен.

«…задержание неграждан. Знаешь что, я просто буду усердно работать, чтобы какое-то время не думать о вещах с юридической точки зрения. Я чувствую, что это может быть плохо для моего психического здоровья».

— Это дух, принцесса, — сказал Каламити.

Увидев, что мы более или менее все согласны, я обратился к следующему потенциальному источнику проблем. Охрана барона. — Привет, — сказал я обоим. «Я знаю, что тебе в основном платят за заботу о бароне здесь, но нам вроде как нужно забрать его на какое-то время. И мы бы предпочли не сражаться.

Двое телохранителей посмотрели друг на друга, потом на нашу группу. Я представил, что хотя мы были в основном дружелюбной компанией, при правильном освещении мы могли показаться немного пугающими.

«Кроме того, ваш босс разорился», — добавил Каламити. — Разве что ня получила предоплату? Нет? О, это жалит. Ну так живи и учись, а?

Я подошел к барону и похлопал его по плечу. Он отшатнулся. — Не трогай меня, — сказал он.

«Ой. Ну ладно. Но только если ты согласишься идти впереди нас и не поднимать шума. Вы сделали очень неприятные вещи, и я думаю, что мы должны что-то с этим сделать».

— Если хочешь, мои мальчики могут быстро надеть пару наручников или принести несколько веревок, — сказал Торад.

— Ты предашь меня, Торад? После того, как я принес тебе столько дел? — спросил барон Воноул.

— Вы мне еще не заплатили, — сказала она.

Я сделал маленькую мысленную пометку, чтобы убедиться, что я буду платить людям в будущем, потому что казалось, что если я этого не сделаю, люди станут бесполезными.

Барон немного протестовал, пока мы привязывали его крылья к бокам (Амариллис предложила не привязывать их к его спине, очевидно, плечи гарпии не такие, как у людей). Мы подумывали о том, чтобы заткнуть ему рот какое-то время, в основном потому, что он очень много говорил о… ну, обо всем, но это было немного грубо, особенно когда единственное, чем мы могли заткнуть ему рот, были носки, которые Каламити добровольно предложили. ликовать, чем уместно.

Когда барон был связан, мы толкнули его вперед. Уиллоубад извинился перед мисс Торад, которая взяла с нас символическую сумму за веревки, и мы ушли.

Пересекать Грозовую башню с довольно неохотным, связанным бароном среди нас, который постоянно кричал о том, какие мы негодяи, похитители и другие более гнусные вещи, было немного сложно.

Мы пытались придерживаться менее популярных маршрутов, но это только помогло.

Гораздо больше помогало то, что Уиллоубад мог излучать странную власть, когда хотел. Я должен был задаться вопросом, был ли это навык, когда мы столкнулись с несколькими охранниками, и он убедил их, что это все дела Гильдии Исследователей и что они должны продолжать выполнять свою работу… но в другом месте.

— Как только ты попадешь в камеру, — сказала Амариллис. — У нас будут к вам всевозможные вопросы.

***