Глава триста шестьдесят восьмая. Живая история

Глава триста шестьдесят восьмая. Живая история

Вход в исследовательскую гильдию был… не думаю, что слово «впечатляет» могло бы его покрыть. Вход в гильдию находился с одной стороны огромной длинной комнаты, немного напоминавшей мне станцию ​​метро, ​​со сводчатым потолком, покрытым маленькой плиткой, и двумя полосами внутренних железнодорожных путей для троллейбусов, которые здесь так любили люди.

В стенах было много магазинов, рабочих мест и офисов, но вход в Гильдию Исследователей возвышался над ними. Во всей стене стояли огромные колонны рядом с двойной дверью, настолько массивной, что через нее могла пройти армия.

Мои друзья и я вошли в саму гильдию, немного напуганные тем, насколько обширным было все внутри. Пол представлял собой огромные квадраты из красиво закрученного мрамора, а в вестибюле были золотые постаменты, которые заканчивались на уровне пояса, чтобы выставлять напоказ всевозможные вещи. Инструменты для приключений, странные статуи, маленькие предметы, о назначении которых я не мог догадаться.

Зал эхом отдавался нашими шагами, и я подумал, почему звуки из главных залов башни не доносятся до нас. Какая-то магия? Это не удивило бы меня, это место казалось волшебным. На стенах висели огромные карты, картины с изображением странных мест, древние на вид артефакты и…

Я смотрел, останавливаясь. Амариллис поняла, что меня больше нет с ней, и повернулась, только чтобы тоже посмотреть. Затем Авен проследил за нашими взглядами, но в шоке отпрянул, и к этому моменту даже Каламити и Каприка обернулись, чтобы посмотреть, из-за чего весь этот шум.

На почетном месте на стене в раме из темного дерева, украшенной замысловатыми цветочными узорами, висела картина с изображением шестерых мужчин. Двух из них я сразу узнал, хотя давно их не видел. Слева стоял джентльмен-гренуаль с запрокинутой головой и очками на кончике широкого носа.

Рейнольд, которого я в последний раз видел в компании…

— Дядя Авраам?! – взвизгнул Авен.

Я не думаю, что картина ее дяди, написанная маслом, потрясла ее так сильно, как тот факт, что на картине ее дядя и все остальные мужчины были без рубашки.

Авраам на картинке был намного моложе того человека, которого я помнил. У него было несколько седых волос на висках, но его волосы, включая колючий куст, покрывающий верхнюю часть груди, были в основном такими же светлыми, как и у Эйвена.

Рядом с ним была молодая гарпия, которая выглядела стройной, особенно по сравнению с гномом с бочкообразной грудью, изгибающимся рядом с ним. В дальнем конце изображения был высокий эльф с поднятыми над головой руками и накачанными бицепсами, а ниже этого эльфа — джентльмен-сильф, который, казалось, усердно работал над тем, чтобы его пресс выделялся.

— Вау, — сказала Амариллис.

«Я чувствую тестостерон», — сказал я.

— Что есть несколько симпатичных экземпляров, — согласился Каламити. «Но, ах, что так беспокоит Авен?»

— Это ее дядя, — сказал я, указывая на Авраама.

«Действительно?» — спросил Каламити. Он посмотрел то на Эйвен, то на ее дядю. «Наверное, волосы совпадают, но у старика больше мускулов».

— Наверное, — сказал я. Я наклонила голову набок, чтобы рассмотреть картину под другим углом. Это было действительно поразительно. Позади них был большой утес и береговая линия, которые казались знакомыми. Что-то строилось на вершине скалы. «Может быть, нам стоит написать картину маслом и с изображением нашей группы», — сказал я.

«Брокколи, если ты предлагаешь сделать это без рубашки, я поговорю с тобой», — сказала Амариллис.

Авен подошел к раме, затем покосился на табличку, установленную у ее основания. «Авраам Бристлекон, Рейнольд Уэтервик, Уэсли Воноул, Тарвал Болтбиндер, Уиллоубад Зимняя Заря, Юстас Горная Буря».

— Воноул? — спросила я, мое внимание переключилось на гарпию на картине. Когда я увидела барона, он был одет, но все же было довольно ясно, что это не барон, хотя… может быть, было какое-то фамильное сходство, гарпия на картине была с коричнево-белым оперением и немаленькая, такая же как Воноул, которого мы преследовали. Возможно, они были родственниками.

— Это… странное совпадение, — сказала Каприка. «Юстас Горная Буря… семья Горной Бури — низшие дворяне в Сильффри. Я думаю, что в прошлом они были большими сторонниками Гильдии Исследователей, но я никогда не слышал об этом Юстасе. Как давно это было сделано?»

— Это Грозовая башня на заднем плане? — спросила Амариллис.

Я снова посмотрел на фон, затем кивнул. «Да, да, берег выглядит правильно. Вот только башни нет, только фундамент.

«Итак, это было сделано до того, как башня была закончена, что не помогает в ее датировании, как вы думаете, такой большой проект может занять десятилетия», — сказал Каприка.

«Ава, у дяди Авраама седые волосы, а усы… больше. Гм, он давным-давно отправился в большие приключения, так что этому может быть сорок лет, а то и больше, — сказал Авен.

Это было некоторое время назад. «Никаких дирижаблей», — сказал я, глядя на небо на картине.

— Воздушным кораблям больше сорока лет, — сказала Амариллис. — Но бизнес не такой старый. Поверь мне, я бы знал так много.

Мои друзья затихли и выпрямились, когда ко мне подошел эльф. Он был в рубашке на пуговицах и жилете и выглядел вполне респектабельно. «Здравствуйте, могу я вам помочь?» он спросил. Его взгляд задержался на лацканах моей и Амариллис груди. «О, вы член гильдии? Филиал Глубоководья?

— Мы, — сказал я с ухмылкой. «Мы здесь ищем информацию, но потом нас отвлекло, ах, это». Я указал на картину.

— Отцы-основатели? — спросил эльф.

— Они основали гильдию? Я спросил. «Вау! Это круто.»

— Да, действительно, — сказал эльф. «Есть несколько книг и биографий, описывающих историю Гильдии Исследователей, если хотите».

Я кивнул, это было бы круто. Я не ожидал, что гильдия, к которой я присоединился более или менее по прихоти, будет иметь большую историю, но я должен был. Практически у всего есть история.

Авен поднял руку. — Есть биография дяди Авраама? она спросила.

Эльф моргнул. — Дядя Авраам?

«Ава!» — сказал Авен. — Это мой дядя, — сказала она, указывая на картину. — Я… не ожидал увидеть здесь ничего подобного.

«Эй, здесь есть еще кто-нибудь из отцов-основателей?» Я спросил. Было бы неплохо познакомиться с ними, подумал я. Может быть, у них были бы истории об Аврааме, которые Авен мог бы слушать? Ее дядя был прекрасным рассказчиком, но его рассказы всегда были очень… захватывающими.

— Конечно, в гостиной на четвертом этаже, — сказал эльф. — Вы все члены?

— Только Амариллис и я, — сказал я. — Остальные могут прийти в качестве гостей?

«Конечно. Вам просто нужно войти в нашу гостевую книгу. И, конечно же, мне также нужно будет увидеть вашу информацию.

Мы прошли через вестибюль и вышли к передней, где была стойка, а сбоку — лифт с кованой клеткой и сложным рычажным механизмом рядом с ней. Сопровождающий нас эльф вытащил гостевую книгу и отошел в сторону, чтобы остальные подписали ее.

Он смотрел, как Авен подписала ее имя, затем кивнула, затем Каприка сделала то же самое и, наконец, Каламити.

Вот когда все пошло немного странно. Книга загремела, как только Каламити закончил подписывать, и его имя стало красным, чернила шипели и плевались. — Э-э, — сказал Каламити.

«Пожалуйста, подпишитесь своим настоящим именем, мистер… Опасность Бедствия», — предложил эльф.

Каламити посмотрел на него. — Но это мое имя, не так ли?

Эльф улыбнулся. «Вы можете использовать любое имя, какое пожелаете, но мы бы предпочли, чтобы вы написали здесь свое имя при рождении».

Каламити проворчал, схватил ручку и записал еще одно имя. Любопытство взяло верх надо мной, и я потянулся, чтобы прочитать имя, которое он поставил. Клэр Догфренд.

— Эм, — сказал я.

— Я не хочу об этом говорить, — пробормотал он.

Я пожал плечами. — Хорошо, Каламити.

Он кивнул, а затем направился к лифту, а остальные последовали за ним. Лифт поднимался медленнее, чем я мог ползти, но я полагал, что он все еще красив. Моих друзей это, похоже, позабавило, особенно Авена. «Интересно, работает ли он с противовесом или все дело в мощности двигателя. О, и посмотрите на эти вкладки сбоку. Похоже, они предназначены для торможения падения лифта, если он выйдет из строя».

Мы пересекли второй этаж, который выглядел как офисный этаж, с кучей столов, расставленных и укомплектованных гномами и эльфами, затем третий этаж, который выглядел чем-то средним между оружейной и кузнечной мастерской.

Наконец мы добрались до четвертого этажа, где был еще один небольшой вестибюль с длинным коридором. План этажа на одной стене предполагал, что многие из комнат были конференц-залами и помещениями для планирования, но самое большое пространство было занято гостиной и баром.

«Вы упомянули, что знаете кого-то здесь», — сказала Амариллис Авену.

— Только из рассказов дяди, — сказала она. — Он говорил о гноме по имени Болти и эльфе по имени Бадди.

«Должно быть, это Тарвал Болтбиндер и Уиллоубад Зимняя Заря с этой картины», — сказала Каприка.

— Я тоже об этом подумал, — сказал Авен. «Дядя любит свои прозвища. Одних людей это раздражает, а с другими легче заводит дружбу. По крайней мере, так он мне сказал».

— Милый трюк, — сказал я. — Но я бы не хотел никого злить… хотя, вы уже все мои друзья… так что.

— Не начинай давать нам прозвища, Брокколи, — сказала Амариллис.

«Иногда мы зовем Брокколи, Брок, — сказал Авен.

«Да, но она может начать придумывать наши прозвища», — сказала Амариллис. — И это последнее, чего кто-либо хочет.

Я хихикнул. — Разве твоя сестра не называла тебя Эми?

— Эми в порядке, — серьезно кивнула Амариллис. — Но ничего сверх этого.

— Колючий, — пробормотала Каприка.

— Ты хочешь, чтобы она называла тебя Кэпи?

Каприка вздрогнула. «Я не думаю, что когда-либо позволил бы кому-то называть меня так, нет».

— Даже Бастиона? Я спросил.

Лицо Каприки изменилось, выражение ее лица стало совершенно нейтральным, что не выдало бы ее чувств, но при этом стало томатно-красным.

«Ах, прости», — сказал я, обнимая ее сбоку. — Я не хотел тебя слишком сильно дразнить.

Амариллис похлопала Каприку по спине.

Мы прибыли в гостиную, когда Каприка все еще дымилась от смущения. Это место было закрыто парой больших двойных дверей, которые мы толкнули, и мы открыли большую комнату с блестящими деревянными полами, книжным шкафом от пола до потолка с одной стороны и несколькими дюжинами стульев вокруг. У дальней стены был большой камин с ревущим огнем внутри, а у другой стены стояла барная стойка. Внешняя стена состояла из окон, с захватывающим видом на северное побережье и часть большей башни на востоке.

При нашем появлении поднялось несколько голов. В основном за барной стойкой сидели пожилые мужчины и женщины, но было и несколько человек поближе к нашему возрасту.

Я чувствовал себя немного неловко, когда мои друзья и я задержались у входа и как бы просто стояли там, не зная, куда идти в данный момент. Тем не менее, я был номинальным лидером, так что социальные вещи были моей работой, не так ли? «Ах, всем привет!» Я сказал. — Мы ищем людей по имени Болти и Бадди?

Наступила долгая пауза, затем раздался хохот с одной стороны, где в глубине кресла бездельничал большой толстый гном. Он вскакивал с сиденья, пока не оказался прямо на краю, и хлопнул ладонью по колену. — Кто дал вам это имя, мисси? он спросил.

— А, — начал я.

«Гм, это сделал мой дядя», — сказал Авен. «Авраам, Авраам Бристлекон».

Гном отскочил от своего места. «Бутон! Ты это слышал?»

— Я слышал, — сказал знакомый эльф. Он был похож на эльфа на картине маслом. — Я не глухой, старый ты гном.

— Я не стар, ты, дряхлый лесоруб, — огрызнулся гном. Затем он широко ухмыльнулся. — Иди сюда, мне нужно хорошенько тебя осмотреть! И ты должен рассказать мне, как дела у Эйба!

***